Thimi (Efthim) Mitko (1820 - 22 de marzo de 1890) fue un activista del Despertar Nacional de Albania y folclorista. [1]
Thimi Mitko | |
---|---|
Nació | Efthim Mitko 1820 Korçë , Imperio Otomano |
Fallecido | 22 de marzo de 1890 Beni Suef , Imperio Otomano | (69 años)
Ocupación |
|
Idioma | |
Movimiento literario | Renacimiento albanés |
Parientes | Peti Mitko (tío) |
Mitko nació en Korçë , Albania (entonces Imperio Otomano ), [1] donde asistió a la escuela griega local. Su tío, Peti Mitko, había sido uno de los líderes de la revuelta albanesa de 1847 en Korçë y Tepelenë contra la legislación turca de Tanzimat . [2] Ambos dejaron Albania en 1850, mudándose primero a Atenas , Grecia , luego a Plovdiv , Bulgaria y finalmente a Viena , Austria , donde Thimi Mitko trabajó como sastre. En 1866 emigró a Egipto., dedicándose al movimiento nacionalista albanés y estableciendo un exitoso negocio comercial en Beni Suef, donde murió en 1890. [2]
Mitko recopiló material folclórico albanés de 1866. Mantuvo correspondencia con el primer ministro italiano Francesco Crispi , [3] Jeronim De Rada , Dhimitër Kamarda , Dora d'Istria , Jan Urban Jarník , Kostandin Kristoforidhi y Gustav Meyer , proporcionando a Kamarda canciones populares, acertijos y cuentos para la colección de este último.
La propia colección de Mitko de folclore albanés, que consta de canciones populares, cuentos y dichos populares del sur de Albania, se publicó en la revista greco-albanesa Alvaniki melissa (Belietta Sskiypetare) [4] (La abeja albanesa ) Alejandría , Egipto en 1878. [5] Según Mitko, la colección estaba destinada a proporcionar a la floreciente comunidad albanesa de Egipto información sobre los orígenes, las costumbres y el carácter de los albaneses. [5] Sostuvo que las canciones heroicas recopiladas por él mostraban que los albaneses tenían un amor por el país y sus compatriotas de diferentes religiones al mantener vivo el recuerdo de la historia y los eventos a través de las canciones. [5] Mitko también animó a los albaneses a estudiar su lengua materna, ya que lo veía como "el primer alimento común que revitaliza a la gente". [5] De Rada señaló que en ese momento se habían quemado copias de Mitko's Albanian Bee en Grecia. [3] La obra fue reeditada por Georg Pekmezi en Viena en 1924 bajo el título Bleta shqypëtare e Thimi Mitkos . [6]
Pregunta albanesa
Mitko también fue autor de numerosos artículos en periódicos europeos en apoyo de la causa albanesa. También escribió artículos en la revista griega Pandora . [7] En El Cairo durante un corto tiempo durante 1901, Mitko contribuyó con trabajos que eran pro-griegos al periódico albanés Bashkimi i Shqiptarëvet (Unión de los albaneses) y luego escribió en el periódico Albania de Faik Konica . [8]
Mitko apoyó una unión albanés-griega dentro de una confederación como un reino dual como Austria-Hungría siempre que tuviera una garantía de las "fronteras naturales" de Albania, ya que una Albania independiente para él parecía demasiado débil para oponerse al Imperio Otomano. [3] Sin embargo, vio ese escenario como una perspectiva lejana, ya que los griegos no renunciarían a las reclamaciones sobre Yanina y Preveza, mientras que Mitko pensó que la pérdida de Yanina por parte de Albania en ese marco era "una herida incurable". [3] Consideraba que las afirmaciones griegas sobre Epiro y Yanina eran "pedantes e imaginarias" y sostenía que los griegos de Yanina eran albaneses helenizados que hablaban un griego aprendido aprendido. [3] Mitko en una de sus obras afirmó que la mayoría del pueblo albanés apoyaba la idea de que deberían seguir siendo parte del Imperio Otomano , mientras que un pequeño número de cristianos deseaba la unión con Grecia. [9] Más tarde, Mitko expresó sus opiniones en el periódico italo-albanés Fiamuri Arbërit (Bandera de Albania) de que apoyaba la política del Imperio Otomano en contra de enemigos comunes compartidos por los albaneses. [3]
Ver también
- Albaneses en Egipto
Notas
- ↑ a b Skendi 1967 , págs.83 , 152.
- ^ a b Mathias Bernath; Felix von Schroeder; Gerda Bartl (1979). Biographisches Lexikon zur Geschichte Südosteuropas . Oldenbourg Wissenschaftsverlag. págs. 224–. ISBN 978-3-486-48991-0. Consultado el 7 de mayo de 2011 .
- ↑ a b c d e f Skendi 1967 , págs. 83–84, 175.
- ^ Alvaniki melissa (Belietta Sskiypetare) syngramma alvano - ellinkon periechon: meros istorias "Dora d'Istrias - i Alvaniki fyli", Alvano - Ellinikas Paroimias kai Ainigmata, Alvanika kyria onomata, Asmata kai Paramythik Alvanoika, kai Paramylini Alvanoika ... .
- ↑ a b c d Skendi , 1967 , págs. 121-122.
- ↑ Thimi Mitko, Georg Pekmezi: Bleta shqypëtare (1924).
- ^ Elias G. Skoulidas (2013), The Albanian Greek-Orthodox Intellectuals , Hronos Online,
Como suscriptor de Pandora respondió a algunos puntos de Panagiotis Aravantinos, afirmando que la mayoría de la población en Korça (Korytsa) eran albaneses y no arrumanos.
- ^ Skendi, Stavro (1967). El despertar nacional albanés . Princeton: Prensa de la Universidad de Princeton. pag. 153. ISBN 9781400847761.
- ^ Albahaca de Kondis. Grecia y Albania, 1908-1914 . Instituto de Estudios Balcánicos; Universidad de Nueva York, 1976, pág. 28