De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación Saltar a búsqueda

Thoroughly Modern Millie es un musical con música de Jeanine Tesori , letra de Dick Scanlan y un libro de Richard Morris y Scanlan. [1] Está basada en la película de 1967 del mismo nombre , [2] que a su vez se basó en el musical británico Chrysanthemum , que se inauguró en Londres en 1956. [3] Thoroughly Modern Millie cuenta la historia de una niña de un pueblo pequeño. , Millie Dillmount, que viene a la ciudad de Nueva York para casarse por dinero en lugar de por amor, un objetivo completamente moderno en 1922, cuando las mujeres recién ingresaban a la fuerza laboral. Millie pronto comienza a deleitarse con la aleta.estilo de vida, pero surgen problemas cuando se registra en un hotel propiedad del líder de una red de esclavos blancos en China . [4] El estilo del musical es pastiche cómico . Al igual que la película en la que se basa, interpola nuevas melodías con algunas canciones previamente escritas.

Después de las vistas previas en La Jolla Playhouse en San Diego, California , en octubre de 2000, [5] el espectáculo se estrenó en Broadway el 18 de abril de 2002. [1] La producción posteriormente ganó seis premios Tony en 2002 , incluido el de Mejor Musical . [6] Debido al éxito de la producción original de Broadway, hubo una gira por los Estados Unidos [7] y una producción del West End [8] lanzada en 2003, seguida de una gira por el Reino Unido en 2005. [9] El musical ha desde que se convirtió en una opción popular para las producciones de la escuela secundaria,[10] pero ha generado controversia sobre su percepción de estereotipos raciales de sus personajes asiáticos , [11] y ha sido descrita como "una pieza [que] camina en la línea de ser entretenida y altamente ofensiva". [12]

Sinopsis [ editar ]

Acto I

Es 1922 y Millie Dillmount acaba de llegar a la ciudad de Nueva York procedente de Salina, Kansas . Decidida a convertirse en un éxito, rompe su boleto de regreso ("No por mi vida"). Meneando su cabello, asume el aspecto moderno de una " flapper"(" Thoroughly Modern Millie "). Pero rápidamente es asaltada en las calles de Nueva York, perdiendo su sombrero, bufanda, bolso y un zapato. En pánico por que alguien la ayude, tropieza con el bypass Jimmy Smith, un guapo, joven despreocupado que se abre paso en la vida por caprichos e ingenios, que rápidamente le explica por qué necesita regresar a casa: ella es solo otra chica llena de falsas esperanzas que no pertenece a la gran ciudad. Casi siguiendo su consejo , cambia de opinión y le grita: "¿Quién necesita un sombrero? ¿Quién necesita un bolso? ¡¿Y quién te necesita, señor quienquiera que seas ?! "y pronto toma una habitación en el Hotel Priscilla para Mujeres Solteras (" Not For the Life of Me [reprise] ").

Una semana después, Millie se enfrenta a la propietaria del hotel, la misteriosa y siniestra Sra. Meers, una ex actriz que ahora trabaja para una esclavitud blanca.anillo en Hong Kong, secuestrando a niñas huérfanas bastante desprevenidas y enviándolas a Oriente, lo que acaba de hacer con la compañera de pasillo de Millie, Ethel Peas. La Sra. Meers declara que Millie "tiene dos minutos para empacar o encontrar sus cosas en la calle". Pero entonces Millie conoce a la adinerada señorita Dorothy, que quiere aprender cómo vive la mitad más pobre ("Cómo vive la otra mitad"), y quiere una habitación en el Hotel Priscilla. Millie, al ver esto como una forma de que le paguen el alquiler, sugiere que la señorita Dorothy pueda alojarse con ella hasta que encuentre la suya propia, pero solo si la señorita Dorothy paga el alquiler. La Sra. Meers sale de su oficina, diciendo que Millie puede obtener una extensión de alquiler y que la Srta. Dorothy puede tomar la "habitación agradable y soleada que acaba de estar disponible, justo al lado de la de Millie". Cuando Millie pregunta qué le pasó a su antigua vecina, Ethel, la Sra.Meers dice que consiguió un trabajo como actriz en Oriente. Millie y la Srta. Dorothy luego suben a sus habitaciones, bailan claqué para que el ascensor comience.

En la lavandería del Hotel Priscilla, dos inmigrantes chinos, Ching Ho y Bun Foo, están trabajando para la Sra. Meers para ganar suficiente dinero para traer a su madre desde Hong Kong a los estados ("Not for the Life of Me [repetición]" ).

Después de investigar a algunos de los solteros más ricos y elegibles del mundo, Millie llega a Sincere Trust no solo en busca de trabajo, sino también para poner su mirada en el jefe de la compañía, Trevor Graydon III ("La prueba de velocidad"). Su taquigrafía a la velocidad del rayo le consigue fácilmente el trabajo. Mientras tanto, Ching Ho intenta capturar a la señorita Dorothy para la señora Meers con una manzana drogada, pero cuando la ve, se enamora de ella al instante y quiere salvarla de la señora Meers. Antes de que Dorothy se coma la manzana drogada, llega Millie (la Sra. Meers tiene que actuar como si estuviera quitando una mancha de la alfombra con "salsa de soja") con la buena noticia de que ha encontrado un trabajo y un jefe con quien casarse. Mientras las chicas se apresuran a ir a sus habitaciones, la Sra. Meers piensa en lo estúpidas que son las chicas al no darse cuentaes una mente maestra malvada que intenta enviarlos al sudeste asiático ("They Don't Know"). Para celebrar su éxito, las chicas van a unbar clandestino , donde se encuentran con Jimmy, pero la policía allana el club. Mientras espera su liberación en la celda de la cárcel, Jimmy se da cuenta de que ama a Millie ("What Do I Need with Love").

Jimmy invita a Millie a una fiesta organizada por el famoso cantante Muzzy van Hossmere, y ella acepta. Antes de la fiesta, Muzzy canta sobre su amor por Nueva York ("Sólo en Nueva York"). En la fiesta, Millie derrama vino sobre Dorothy ParkerEl vestido, que Millie intenta sacar con salsa de soja, siguiendo el ejemplo de la Sra. Meers. Después de la fiesta, Millie le explica a Jimmy cómo se va a casar con Trevor. Ella también lo regaña por ser un "cazador de faldas" y "mujeriego". Mientras discuten, Jimmy de repente agarra a Millie y la besa, luego huye. Millie se da cuenta de que ama a Jimmy ("Jimmy"). Millie regresa al hotel y escucha una conversación entre la señorita Dorothy y Jimmy, "Realmente quiero decirle, ella es mi mejor amiga" seguido de "Sabes que no podemos". Millie ve a Jimmy escabullirse de la habitación de la señorita Dorothy después de lo que parece ser una cita nocturna; confundida y horrorizada, Millie decide que nunca más quiere tener nada que ver con Jimmy.

Acto II

En Sincere Trust, Millie les dice a los otros taquígrafos que ha "terminado por completo" a Jimmy, luego se da cuenta de que todavía está enamorada; las chicas intentan convencerla de que lo deje ir ("Olvídate del chico"). Millie pone más convicción en casarse con Graydon, pero cuando Dorothy viene a visitar a Millie en el trabajo, el Sr. Graydon se enamora inmediatamente de ella ("¡Ah! Dulce misterio de la vida" / "Enamorarse de alguien"). Los dos concertaron una cita juntos. Mientras Millie piensa en sus oportunidades perdidas, Jimmy irrumpe por la ventana y la invita a cenar. Ella inicialmente le regaña pero luego acepta ("Doblé la esquina" / Enamorarse de alguien "(Reprise)).

De vuelta en el Hotel Priscilla, la Sra. Meers junto con Ching Ho y Bun Foo se preparan para drogar a la señorita Dorothy, cuando Ching Ho se niega porque la ama. La Sra. Meers deja de despotricar recordándoles por qué trabajan para ella, para recaudar dinero para volver a ver a su madre. Ella los convence de seguir el plan ("Muqin").

Jimmy finalmente declara sus sentimientos por Millie mientras lava los platos para pagar su cuenta en Cafe Society mientras Muzzy interpreta su éxito ("Long As I'm Here with You"). Millie está confundida por sus sentimientos por Jimmy y su deseo de no ser pobre e inicialmente lo rechaza. Corre hacia Muzzy, quien le dice que es una tonta por desperdiciar el amor verdadero por el dinero. Cuenta la historia de cómo conoció a su difunto esposo, un hombre supuestamente pobre pero de buen corazón que le regaló un collar de vidrio verde. Independientemente de sus ingresos, ella lo amaba de todos modos, y más tarde se dio cuenta de que su collar de vidrio verde era en realidad esmeralda genuina . Millie reconsidera sus sentimientos y finalmente se da cuenta de que preferiría tener un amor de cristal verde con Jimmy ("Gimme, Gimme").

Justo cuando regresa con Jimmy para confesar sus sentimientos, se encuentran con Graydon, quien fue plantado por la señorita Dorothy para su cita, y está cantando borracho, molestando a Dexter y su esposa, Daphne, que también están en una cita. Graydon les dice a Millie y Jimmy que la señora Meers le dijo que la señorita Dorothy se había marchado del hotel. Cuando Millie recuerda que varios otros inquilinos también se habían "marchado" repentinamente y que todos eran huérfanos, Millie, Jimmy y Graydon se dieron cuenta de lo que estaba haciendo la Sra. Meers. Convencen a Muzzy para que se haga pasar por un nuevo huérfano en la ciudad para engañar a la Sra. Meers, quien muerde el anzuelo, es expuesta como la mente maestra de la red de esclavitud y luego es llevada a la estación de policía. Mientras tanto, Ching Ho ya había rescatado a la señorita Dorothy y se había ganado su corazón.

Jimmy le propone matrimonio a Millie y, pobre como es, ella acepta, "porque si lo que tengo en mente es el matrimonio, el amor tiene todo que ver con eso". Jimmy resulta ser Herbert J. van Hossmere III, el hijastro de Muzzy y uno de los solteros más elegibles del mundo. Y la señorita Dorothy resulta ser su hermana, una heredera llamada Dorothy Carnegie Mellon Vanderbilt van Hossmere, y (a diferencia de la película de 1967) no termina con el consternado Trevor Graydon, sino con Ching Ho. Muzzy revela que para ayudar a Jimmy y Dorothy a evitar ser atrapados por cazadores de fortunas, los envió al mundo para que pudieran encontrar cónyuges que no estaban en él por el dinero. Tanto Jimmy como Dorothy habían disfrazado su apellido para evitar ser descubiertos como herederos de la sociedad. En un emparejamiento final, Bun Foo se une a Graydon 's como nuevo taquígrafo después de decirle a Graydon que puede escribir cincuenta palabras por minuto. Al final del musical (después de las reverencias), Bun Foo y Ching Ho se reencuentran una vez más con su madre.

Funciones principales [ editar ]

Listas de reparto [ editar ]

Lista de canciones [ editar ]

Las canciones son de Tesori y Scanlan, a menos que se indique lo contrario.

Una grabación original del elenco de Broadway está disponible en el sello RCA Victor .

Producciones [ editar ]

Broadway

El musical, dirigido por Michael Mayer , se sometió a varios talleres en Nueva York en 1999. Incluidos en los repartos de los talleres estaban Kristin Chenoweth , Marc Kudisch y Beatrice Arthur . [13]

Luego jugó en pruebas fuera de la ciudad en La Jolla Playhouse en la Universidad de California, San Diego en octubre de 2000 hasta diciembre de 2000. [5] A pesar de nutrir el papel durante el proceso del taller, Kristin Chenoweth no continuó con el papel de Millie. para filmar su propia comedia. Fue reemplazada por Erin Dilly , pero antes de las vistas previas públicas, Sutton Foster , su suplente, fue elegido para asumir el papel principal, un movimiento que la impulsó al estrellato. [5]

En el Marquis Theatre , 2003

Después de una larga historia de producción, el musical se estrenó en Broadway en el Marquis Theatre el 18 de abril de 2002 y cerró el 20 de junio de 2004 después de 903 funciones y 32 avances. Dirigida por Michael Mayer y coreografiada por Rob Ashford , la orquestación estuvo a cargo de Doug Besterman y el fallecido Ralph Burns , el diseño escénico fue de David Gallo , el diseño de vestuario fue de Martin Pakledinaz y el diseño de iluminación fue de Donald Holder . El elenco original incluía a Sutton Foster como Millie, Marc Kudisch como Trevor, Angela Christian como Miss Dorothy, Gavin Creel como Jimmy,Harriet Sansom Harris como Mrs. Meers, Sheryl Lee Ralph como Muzzy Van Hossmere, Ken Leung como Ching Ho, Francis Jue como Bun Foo y Anne L. Nathan como Miss Flannery.

Los reemplazos posteriores incluyeron a Susan Egan como Millie, Leslie Uggams como Muzzy, Delta Burke y Dixie Carter como la Sra. Meers, Christian Borle como Jimmy, Christopher Sieber como Trevor Graydon y Liz McCartney como Miss Flannery. En la presentación del 2 de abril de 2003, Meredith Vieira apareció en tres papeles menores para un segmento que luego se transmitió en su programa de entrevistas diurno The View .

La producción original de Broadway ganó seis premios Tony y cinco premios Drama Desk , incluido el premio al mejor musical en ambas ceremonias de premiación.

Londres

En 2003, el equipo creativo original, se reunió para organizar el espectáculo en Londres 's West End en el Teatro Shaftesbury . Comenzó las vistas previas el 11 de octubre y se estrenó el 21 de octubre. La personalidad de la televisión británica Amanda Holden protagonizó el papel principal, con Maureen Lipman y Marti Webb alternando como Mrs. Meers y Sheila Ferguson como Muzzy Van Hossmere. Cuando Webb posteriormente dejó la producción para unirse a Tell Me un domingo , la Sra. Meers fue interpretada por Anita Dobson., y cuando Holden se vio obligada a tomarse un descanso debido a una enfermedad, su suplente Donna Steele asumió el papel con gran éxito. A pesar de las críticas positivas y los períodos de reserva extendidos hasta enero de 2005, Thoroughly Modern Millie no logró captar la atención del público británico y cerró el 26 de junio de 2004. [14] [15]

Gira por el Reino Unido

Una gira por el Reino Unido que comenzó en marzo de 2005 fue mucho mejor y recorrió con éxito muchos de los principales teatros del país hasta noviembre, cuando cerró como estaba previsto en Nottingham . La gira estuvo protagonizada por Steele como Millie, Lesley Joseph como la Sra. Meers y Grace Kennedy como Muzzy Van Hossmere.

Edición escolar

La edición escolar de Thoroughly Modern Millie se estrenó en el International Thespian Festival el 26 de junio de 2007. Fue presentada por el International Thespian Cast. La producción fue protagonizada por Elizabeth Elliott como Millie, David King como Jimmy y Rachel Buethe como la Sra. Meers. Los creadores del programa también aparecieron en el festival para ayudar a presentar el programa.

Gira por el Reino Unido 2017/2018

Una nueva gira por el Reino Unido comenzó en enero de 2016 con la dirección y coreografía de Racky Plews. La gira estuvo protagonizada por Joanne Clifton como Millie, Michelle Collins como la Sra. Meers (hasta marzo de 2016) cuando Lucas Rush asumió el papel . La gira cerró en junio de 2016.

Una gira de 2018 por el Reino Unido protagonizada por Hayley Tamaddon y dirigida / coreografiada por Racky Plews comenzará en marzo de 2018 en el Richmond Theatre . Jugará en Eastbourne , Sunderland , Oxford , Torquay , Poole , Stoke , Bradford , Darlington , Southend y Wolverhampton . Más fechas y más casting TBA. [dieciséis]

Producciones internacionales

Una edición alemana llamada "Höllisch Moderne Millie" (Infernal Modern Millie) se estrenó el 26 de octubre de 2018 en el Hof Theatre. [17]

Una producción japonesa de Thoroughly Modern Millie se estrenará en abril de 2020 en The Imperial Theatre y saldrá de gira. Contará con Manato Asaka como Millie Dillmount.

Premios y nominaciones [ editar ]

Producción original de Broadway [ editar ]

Producción original de Londres [ editar ]

Controversia por estereotipos raciales [ editar ]

Desde que el musical se convirtió en una opción popular para las producciones de la escuela secundaria debido a sus premios Tony y múltiples roles para niños y niñas, [10] ha surgido una controversia sobre los estereotipos raciales percibidos de los asiáticos, lo que resultó en la Escuela secundaria de Filadelfia para las artes creativas y escénicas los estudiantes de periodismo Jasmine Luca y Tai Joselyn se refieren al trabajo como "Millie completamente racista". [18] La trama secundaria del programa en la que la Sra. Meers, una mujer blanca, se disfraza de mujer china y dirige una red de esclavitud blanca con la ayuda de dos inmigrantes chinos recientes, Ching Ho y Bun Foo, juega con las diferencias cercanas. entre la sátira y el racismo. Según el escritor de obras musicales, Dick Scanlan, el musical tiene como objetivo romper los estereotipos racistas y permite que la audiencia experimente “el abismo entre el estereotipo y lo real”. [19] El actor original de Bun Foo, Francis Jue , también dijo que "este programa puede ser racista pero no tiene por qué serlo y en realidad puede ser antirracista ... Y los chicos chinos son los héroes de la historia". . [20]

Ver también [ editar ]

  • Locos años veinte
  • Trata de personas en China

Notas y referencias [ editar ]

  1. ^ a b "Base de datos de Broadway en Internet: Millie completamente moderno" . La Liga de Teatros y Productores Estadounidenses . Consultado el 18 de junio de 2007 .
  2. ^ Lefkowitz, David (17 de abril de 1998). "Informe: Michael Mayer de Bridge para modernizar Millie para B'way" . Playbill, Inc. Archivado desde el original el 30 de septiembre de 2007 . Consultado el 21 de junio de 2007 .
  3. ^ "Crisantemo" , Guidetomusicaltheatre.com
  4. ^ "La guía del teatro musical: Millie completamente moderno" . David Lewis . Consultado el 21 de junio de 2007 .
  5. ^ a b c Jones, Kenneth y Robert Simonson (8 de octubre de 2000). "Millie cautiva a la audiencia de La Jolla en la lectura de un concierto improvisado el 6 de octubre" . Playbill, Inc. Archivado desde el original el 30 de septiembre de 2007 . Consultado el 21 de junio de 2007 .
  6. ^ "Premios Tony del American Theatre Wing - Sitio oficial de IBM" . IBM Corp., Tony Awards Productions . Consultado el 18 de junio de 2007 .
  7. ^ Jones, Kenneth (15 de julio de 2003). "Beat the Drums, Here Comes Millie on Tour, a partir del 15 de julio" . Playbill, Inc. Archivado desde el original el 30 de septiembre de 2007 . Consultado el 21 de junio de 2007 .
  8. ^ Simonson, Robert (24 de septiembre de 2003). "Anunciado el elenco completo de London Millie; comienza el 11 de octubre" . Playbill, Inc. Archivado desde el original el 30 de septiembre de 2007 . Consultado el 21 de junio de 2007 .
  9. ^ Jones, Kenneth (20 de junio de 2004). "Completamente moderno Millie termina la carrera de Broadway; gira nacional continúa y se espera gira por el Reino Unido" . Playbill, Inc. Archivado desde el original el 30 de septiembre de 2007 . Consultado el 21 de junio de 2007 .
  10. ↑ a b Zoglin, Richard (15 de mayo de 2008). "Adiós, Birdie. Hola, Rent " . Time Inc . Consultado el 8 de julio de 2009 .
  11. Bomeny, Felipe (3 de marzo de 2015). "¿Es" Thoroughly Modern Millie "racista?" . LA MUSE . Consultado el 13 de abril de 2019 .
  12. ^ "Distrito escolar prohíbe 'completamente moderno Millie' después de las protestas en el rendimiento de la escuela secundaria" . Blog de OnStage . Consultado el 17 de abril de 2019 .
  13. ^ Jones, Kenneth y Christine Ehren (14 de octubre de 1999). "Modern Millie Will Sing in NYC Workshop Reading 15 de octubre" . Playbill, Inc. Archivado desde el original el 30 de septiembre de 2007 . Consultado el 21 de junio de 2007 .
  14. Archive for Thoroughly Modern Millie albemarle-london, consultado el 26 de febrero de 2010 {{enlace muerto}]
  15. ^ " Thoroughly Modern Millie , Shaftesbury Theatre, 2003" thisistheatre.com, consultado el 4 de febrero de 2018
  16. ^ Gans, Andrew. "Hayley Tamaddon protagonizará la gira británica de 'Thoroughly Modern Millie'" Playbill, 16 de octubre de 2017
  17. ^ [1] theater-hof.de (alemán)
  18. ^ a b "El racismo no es entretenimiento: por qué" Thoroughly Modern Millie "no pertenecía al escenario de CAPA" . El cuaderno . 2015-12-22 . Consultado el 13 de abril de 2019 .
  19. Schulman, Michael (10 de febrero de 2014). "Consígueme reescribir" . ISSN 0028-792X . Consultado el 13 de abril de 2019 . 
  20. Fierberg, Ruthie (13 de febrero de 2018). "Por qué este actor Millie original completamente moderno dice que la Sra. Meers y los secuaces eran 'revolucionarios ' " . Playbill . Consultado el 13 de abril de 2019 .
  21. Healy, Patrick (27 de enero de 2014). "Después de las quejas, 'Millie' obtiene un cambio de imagen completamente moderno para la escuela de Dalton" . ArtsBeat . Consultado el 13 de abril de 2019 .
  22. ^ " El show de ' Thoroughly Modern Millie' en Newton North High School genera controversia" . Boston.com . 2014-03-18 . Consultado el 13 de abril de 2019 .
  23. ^ "Líder de la escuela: Musical no se realizará de nuevo" . Newsday . Consultado el 13 de abril de 2019 .
  24. ^ "高中 音樂 劇「 摩登 蜜莉 」爭議 學 監 致歉 承諾 加強 交流" .世界 新聞 網(en chino). 2019-04-16 . Consultado el 17 de abril de 2019 .

Enlaces externos [ editar ]

  • Totalmente moderno Millie en Internet Broadway Database
  • Información sobre el programa con enlaces a canciones y otros materiales.
  • Revisión de CurtainUp
  • Thoroughly Modern Millie en el sitio web de Music Theatre International
  • Totalmente moderno Millie JR. (una versión para artistas más jóvenes) en el sitio web de Music Theatre International