[título del programa] es un musical de un acto, con música y letra de Jeff Bowen y un libro de Hunter Bell . El espectáculo narra su propia creación como una entrada en el Festival de Teatro Musical de Nueva York , y sigue las luchas del autor y compositor / letrista y sus dos amigas actrices durante el breve período creativo inicial (tres semanas), junto con los eventos posteriores que conducen hasta la producción del programa.
[título del programa] | |
---|---|
Música | Jeff Bowen |
Letra | Jeff Bowen |
Libro | Cazador campana |
Producciones | 2006 Fuera de Broadway 2008 Broadway 2010 Melbourne 2010 Sídney 2017 Berlín 2017 Buenos Aires 2018 Hamburgo 2018 Auckland 2019 Auckland |
Premios | 2006 Obie Award Special Citations 2009 Broadway.com Audience Award Elenco de elenco favorito |
[título del espectáculo] fue elegido para la producción por el Festival de Teatro Musical y se estrenó allí, en septiembre de 2004, en la ciudad de Nueva York . Más tarde se ejecutó fuera de Broadway en el Vineyard Theatre en 2006, obteniendo una segunda edición limitada el mismo año, luego se presentó en el Lyceum Theatre de Broadway en 2008 para 13 vistas previas y 102 actuaciones regulares. Escritor / estrellas Bowen y Bell, así como el director Michael Berresse ganaron premios Obie por su trabajo en la producción off-Broadway, y Bell fue nominado para un premio Tony por mejor libro de un musical . [1]
El musical generó un video blog recurrente sobre el viaje del programa a Broadway llamado The [title of show] Show .
Historia y producciones
[título del espectáculo] fue concebido por los amigos Bowen y Bell durante la primavera de 2004 después de que Bell recibiera un anuncio para el Festival inaugural de Teatro Musical de Nueva York . Con la fecha límite a solo tres semanas, Bell comenzó a redactar el guión con Bowen escribiendo la letra y la música. Debido a las severas limitaciones de tiempo, y debido a que el Festival solo requirió la presentación de un guión más cuatro canciones, Bowen escribió la mayoría de las letras sin ninguna melodía, planeando terminar las canciones más tarde. Sin embargo, muchas de estas letras se han mantenido intactas a través de varias encarnaciones y revisiones del programa. [ cita requerida ]
Bowen y Bell, decididos a escribir un musical original en lugar de adaptar una obra de teatro o una película existente, descubrieron casi de inmediato que sus conversaciones sobre qué escribir eran más interesantes que lo que estaban escribiendo en realidad. A medida que la idea de documentar la creación del programa en sí ("un musical sobre dos tipos que escriben un musical sobre dos tipos que escriben un musical") se hizo más clara, Bell y Bowen ampliaron el guión basándose en sus experiencias de escritura con sus amigas Susan Blackwell y Heidi Blickenstaff. . [título del programa] se ha convertido desde entonces en un trabajo en progreso posmoderno , con actualizaciones y cambios en cada nueva producción que reflejan las circunstancias que el elenco y el programa han experimentado. [ cita requerida ] Larry Pressgrove es el director musical y orquestador de todas las producciones hasta la fecha.
Actuaciones tempranas
Las primeras tres funciones de [título del espectáculo] , en el Manhattan Theatre Source en el verano de 2004, fueron producidas por Laura Camien. [2] El elenco incluía a Bowen, Bell, Blackwell y Stacia Fernandez, interpretando el papel de "Stacia". Bowen y Bell convencieron a varias estrellas de Broadway para que participaran en una trama recurrente dejando mensajes telefónicos grabados rechazando ofertas para protagonizar el espectáculo. Los mensajes presentados en las presentaciones de Theatre Source y Festival incluyeron a Idina Menzel , Marin Mazzie , Sutton Foster y Emily Skinner .
La producción se estrenó en el Festival de Teatro Musical de Nueva York de 2004 el 22 de septiembre de 2004 (también producido por Camien), en el Belt Theatre, y tuvo seis funciones según lo programado. [3] Heidi Blickenstaff reemplazó a Fernández, quien había aceptado el papel de suplente de Beth Leavel en la producción de Broadway de The Drowsy Chaperone . Si bien el nombre de su personaje siguió siendo "Stacia" para las actuaciones del Festival, a partir de entonces se convirtió en "Heidi", y el papel se modificó para reflejar las experiencias de Blickenstaff mientras ayudaba a expandir y evolucionar el espectáculo. [4]
Siguió un año de expansión y revisión. Kevin McCollum acordó producir [título del espectáculo] para una presentación profesional después de verlo representado en el Festival. Se agregaron cinco canciones nuevas: "Monkeys and Playbills", "¿Qué clase de chica es ella?", "Festival Medley / Canción de septiembre", "Personajes secundarios" y "La cosa favorita de nueve personas". "The Wall", originalmente cantada por Jeff y Stacia en el Festival, fue reescrita como un solo para Heidi con nueva letra y un nuevo nombre, "A Way Back to Then". Los cambios al libro incluyeron la adición del conflicto entre Susan y Heidi (como lo presentó "¿Qué clase de chica es ella?") Y la música y escenas combinadas "Sesión de fotos incómoda" y "Cámbialo, no lo cambies". " Ambos reflejaron la tensión entre los miembros del elenco que había comenzado a establecerse desde la presentación del Festival y su incertidumbre sobre una carrera fuera de Broadway. [ cita requerida ]
Después de varias representaciones en el Eugene O'Neill Theatre Center en Waterford, CT , se realizaron seis presentaciones fuera de Broadway en Ars Nova en la ciudad de Nueva York en septiembre de 2005. [5] Marin Mazzie dejó mensajes telefónicos en la producción de Ars Nova . y Emily Skinner nuevamente, con nuevos mensajes de Amy Spanger y Victoria Clark . El éxito de estas actuaciones condujo a una oferta por parte del Vineyard Theatre de una carrera limitada fuera de Broadway .
Fuera de Broadway
[título del espectáculo] se presentó en el Vineyard Theatre del 26 de febrero de 2006 al 24 de abril de 2006 como parte de la programación de la temporada regular del teatro, seguida de una extensión de la producción del 14 de julio de 2006 al 1 de octubre de 2006. [6] Christine Ebersole prestó su voz a uno de los mensajes telefónicos. La producción ganó tres Citas Especiales del Premio Obie para su escritor / estrellas y director.
Se programó una función para presentarse en San Francisco en 2008, pero se canceló debido a limitaciones de tiempo para trasladar el espectáculo a Broadway en julio de 2008. La transferencia del espectáculo a Broadway se describe en los blogs de vídeo " [título del espectáculo] espectáculo" en YouTube y en el sitio web oficial del programa. [7]
Broadway
El musical comenzó a presentarse en Broadway en el Lyceum Theatre el 5 de julio de 2008 y se inauguró oficialmente el 17 de julio. Se cerró el 12 de octubre de 2008 después de 13 avances y 102 presentaciones. Fue producido por McCollum, Roy Miller (productor de The Drowsy Chaperone ), The Vineyard Theatre, Laura Camien y Kris Stewart , el fundador del Festival de Teatro Musical de Nueva York.
Todo el elenco fuera de Broadway continuó en los mismos roles, y Berresse continuó como director. A la lista de mensajes telefónicos de la producción de Broadway se agregó la voz de Patti LuPone . [8] [9] El diseño escénico fue de Neil Patel , el vestuario de Chase Tyler y la iluminación de Ken Billington y Jason Kantrowitz. El espectáculo ganó un premio del público de Broadway.com en 2009 como elenco de elenco favorito. [ cita requerida ]
Londres
El estreno en Londres se inauguró en el Landor Theatre en agosto de 2013 con Scott Garnham como Hunter, Simon Bailey como Jeff, Sarah Galbraith como Susan y Sophia Ragavelas como Heidi. [10]
Producciones regionales
Se han realizado varias producciones regionales, a partir de enero de 2010 en St. Louis, Missouri . [11] La producción de estreno de Los Ángeles se llevó a cabo del 16 de julio de 2010 al 11 de septiembre de 2010 en el Celebration Theatre con Jennifer R. Blake , Carey Peters, Jeffrey Landman, Micah McCain y Gregory Nabours, [12] por lo cual Jennifer R . Blake ganó Mejor Actuación Destacada de una Actriz Principal en un Musical por el papel de Susan en los premios Best of LA Theatre Awards 2009-2010 de StagesceneLA [13] Una producción se desarrolló del 16 de noviembre de 2010 al 12 de diciembre de 2010 en el George Street Playhouse , Nueva Brunswick, Nueva Jersey , con Seth Rudetsky , Tyler Maynard , Lauren Kennedy y Susan Mosher. [14] Una producción de Forte Musical Theatre Guild en Calgary se desarrolló del 24 de mayo al 4 de junio de 2011, dirigida por: Glenda Stirling [15]
Otras producciones profesionales destacadas
La Academia de Artes de Interlochen presentó el musical en octubre de 2012. Con la ayuda de dos de los creadores del programa, Jeff Bowen y Hunter Bell , se agregó un conjunto ampliado a la producción. Esta producción fue de gira a Nueva York para un fin de semana en el Teatro Helen Mills. [16] Una producción danesa se inauguró el 31 de enero de 2013 en Fredericia, 200 km al oeste de Copenhague . Fue dirigida por Victoria Bussert y protagonizada por Lars Mølsted como Henrik (Hunter), Thomas Jensen como Jeff, Bjørg Gamst como Heidi, Maria Skuladottir como Susan y Thomas Møller como Lars (Larry). Traducción al danés de Thomas Bay y Mads Nielsen. [17 ] El espectáculo se vio por primera vez en el Festival Fringe de Edimburgo en agosto de 2013, protagonizado por Carley Stenson como Susan, Robbie Towns como Jeff, Ricky Johnston como Hunter y Jamie Lee Pike como Heidi. [18] Otras producciones extranjeras incluyen Hong Kong (2015) . [19]
El estreno en alemán se presentó en el Admiralspalast de Berlín en abril de 2017. La producción fue protagonizada por Dennis Weißert (Hunter), Alexander Soehnle (Jeff), Annika Henz (Heidi), Franziska Kuropka (Susan) y Damian Omansen (Larry). El equipo creativo estaba formado por Damian Omansen (dirección musical), Silvia Varelli (coreografía y puesta en escena musical), Daniel Unger (diseño), Jonathan Richter (sonido) y Martin Siemann (luz). El espectáculo fue dirigido por Robin Kulisch, quien también proporcionó la traducción oficial al alemán.
Reparto original
El elenco del Festival de Teatro Musical de Nueva York, fuera de Broadway, Broadway y las producciones de la gira nacional ha permanecido igual:
- Jeff Bowen - Jeff
- Heidi Blickenstaff - Heidi
- Susan Blackwell por Susan
- Hunter Bell - Cazador
Larry Pressgrove, el arreglista y director musical, tiene un papel de habla menor como él mismo ("Larry") mientras toca el acompañamiento musical en un teclado en el escenario.
El espectáculo también presenta cameos vocales grabados de varios actores de Broadway reconocidos, interpretándose a sí mismos: Kerry Butler , Marin Mazzie , Victoria Clark , Christine Ebersole , Sutton Foster , Patti LuPone y Emily Skinner .
Los representantes de las producciones originales tanto fuera de Broadway como de Broadway fueron Courtney Balan y Benjamin Howes.
Sinopsis
El espectáculo se abre con un número musical que presenta la premisa del musical ("Número de apertura sin título"). Jeff y Hunter, dos escritores con dificultades en Nueva York , discuten la posibilidad de participar en el próximo Festival inaugural de Teatro Musical de Nueva York . Aunque faltan solo tres semanas para la fecha límite de presentación, hacen un pacto para escribir un musical original en ese momento como ejercicio de escritura. La escena se transforma en una canción mientras discuten sobre cómo poner música a su diálogo, imaginan el éxito de su programa y expresan su anhelo de fama y reconocimiento ("Two Nobodies In New York").
Los dos reclutan a sus amigas Susan y Heidi para que las ayuden con el proyecto. Jeff lamenta en privado su bloqueo como escritor; cuando su bloc de notas en blanco comienza a parecerse a Hunter, las ideas comienzan a fluir ("Un musical original"). Después de que la computadora portátil de Hunter falla, lo que resulta en una gran pérdida de progreso, Jeff y Hunter continúan luchando contra el bloqueo del escritor mirando listas de canciones de los viejos Playbills y haciendo una lluvia de ideas en un bloc de notas en blanco; Susan y Heidi se convierten en voces en sus cabezas, que les proporcionan inspiración para su escritura ("Monkeys and Playbills"). A medida que continúan escribiendo el programa, aumenta la emoción; Hunter incluso piensa en ganar un Tony ("The Tony Award Song"), aunque Jeff le recuerda que ya cortaron la canción que está cantando. Jeff y Hunter discuten su ambición de escribir para ganarse la vida y convertirse en parte de la industria del teatro que tanto admiran ("Part of It All").
Mientras Heidi y Jeff trabajan en un solo sobre sus dudas sobre todo el proyecto, a Hunter y Susan les preocupa que solo estén uniendo bocetos y canciones novedosas y sienten que necesitan escribir algo "un poco más sustancioso" ("I Am Playing Me" ). Susan y Heidi comienzan a sospechar la una de la otra ("¿Qué clase de chica es ella?"). Después de una 'secuencia de sueños falsos y brumosos', los cuatro expresan sus dudas sobre el futuro y la premisa de su musical. Susan los anima a seguir adelante y 'matar a sus vampiros', o las dudas que les impiden escribir ("¡Muere, vampiro, muere!"). Con energías, terminan el espectáculo y, después de discutir los valores de producción del programa (juego minimalista de cuatro sillas, un vestuario durante todo el espectáculo, etc.), abordan los trámites de presentación del festival. Al ver el formulario preguntando por su "título del programa" y sin un nombre mejor, deciden nombrar su programa [título del programa] . ("Llenado del formulario"). Tras un momento de duda y un breve momento íntimo entre Hunter y Jeff, finalmente presentan el espectáculo al festival.
Contra todo pronóstico, su musical es elegido para el festival. Los cuatro se deleitan con sus seis presentaciones en el festival ("Montage Part 1: September Song"); En el backstage, Heidi y Susan reconcilian sus diferencias y se unen por sus papeles secundarios en el programa ("Personajes secundarios"). Los cuatro encuentran un productor de la industria interesado en el espectáculo que los anima a seguir desarrollándolo, primero en el Eugene O'Neill Theatre Center antes de recibir una oferta para hacer el espectáculo Off-Broadway en el Vineyard Theatre . En su carrera allí, conocen a muchas estrellas de la industria, y reciben una mezcla saludable de críticas buenas y malas mientras absorben la energía y el impulso de su carrera Off-Broadway.
Diez meses después, Susan, Jeff y Hunter están de vuelta en sus 'trabajos diarios' mientras Heidi recibe una oferta para unirse al elenco de La Sirenita en Broadway. A Hunter se le ocurre la idea de publicar videos en Internet con el elenco sobre el programa para aumentar la popularidad del programa en línea: "el programa [título del programa]". La idea funciona: el programa y los cuatro se vuelven virales y el productor del programa expresa interés en llevar el programa a Broadway.
A medida que avanzan los planes para llevar el musical a Broadway, las cosas comienzan a desmoronarse: los cuatro amigos discuten sobre cambios en el programa para hacerlo más comercial, cortando parte de su contenido más subido de tono ("Cámbialo / No lo cambies"). Hunter recibe un mensaje de voz de Sutton Foster y, para disgusto de Jeff, sugiere elegirla para el papel de Heidi para la comercialización. Las tensiones aumentan: todo finalmente se desborda en una sesión de fotos publicitaria ("Sesión de fotos incómoda"). Heidi está molesta porque Hunter quiere reemplazarla, Susan lamenta la naturaleza lenta del desarrollo del programa y está preocupada por la participación en las ganancias, Jeff está molesto con Hunter por presionar con fuerza para lograr cambios que afectarían la integridad del programa, y Larry ( el acompañante) se siente excluido de las fotos de prensa y entrevistas. Hunter arremete contra todos ellos y se marcha enfadado.
Más tarde, Hunter rompe el hielo disculpándose. Siguieron más disculpas, y los cuatro (dirigidos por Heidi) se vuelven nostálgicos por los días más jóvenes, felices y menos complicados ("A Way Back To Then"). Ahora entienden que el programa debe hundirse o nadar como está, con los cinco, sin una estrella "rentable", porque su relación y la calidad de su creación son más importantes para ellos que el éxito comercial ("Nine People's Favorite Thing "). Habiendo llegado a una resolución, deciden terminar el programa, para "sacar el programa y ver qué pasa" ("Finale").
Números musicales
Los siguientes números musicales estuvieron presentes en la versión de Broadway del espectáculo, su 'iteración final' y la versión actualmente disponible para licencia. [20]
- "Número de apertura sin título" (empresa)
- "Two Nadies in New York" (Jeff, Hunter)
- "An Original Musical" (Jeff, Papel en blanco)
- "Monkeys and Playbills" (empresa)
- "La canción del premio Tony" (Jeff, Hunter)
- "Parte de todo" (Jeff, Hunter)
- "Estoy jugando conmigo" (Heidi, otros)
- "¿Qué clase de chica es ella?" (Heidi, Susan)
- "¡Muere, vampiro, muere!" (Susan, otros)
- "Relleno del formulario" (empresa)
- "Montage Part 1: September Song" (Compañía)
- "Montaje, parte 2: Personajes secundarios" (Heidi, Susan)
- "Montage Part 3: Development Medley" (empresa)
- "Cámbielo, no lo cambie / Sesión de fotos incómoda" (Compañía)
- "Un camino de regreso a entonces" (Heidi)
- "La cosa favorita de nueve personas" (empresa)
- "Finale" (empresa)
Transmisión de grabación
En 2006, Ghostlight Records lanzó una grabación de reparto de estudio para el espectáculo (entonces Off-Broadway). [21] Esta versión anterior del programa, aunque en gran parte es la misma y posee en gran parte los mismos números de música que la anterior, tiene varias diferencias, entre las que destaca:
- No hay puentes musicales en "¿Qué clase de chica es ella?" y "Part of It All" (ambas canciones fueron revisadas para la versión de Broadway del programa)
- Verso final más corto en "An Original Musical"
- No hay "Development Medley" (aún no se ha escrito; solo está presente en la versión de Broadway)
- Sin "Cámbielo, no lo cambie" y "Sesión de fotos incómoda"
Además de varios cambios menores de lírica, melodía, armonía, etc.
Además, se incluyeron dos bonus tracks en la grabación:
- " [título del programa] " (empresa)
- "Carne molida en una taza" (Heidi, con Susan). Esta canción se incluyó en las primeras versiones del programa, pero la melodía se convirtió en "¿Qué clase de chica es ella?" Es una pista oculta, combinada en una pista con [título del programa] en la descarga en línea del álbum, y después de 15 segundos de silencio en el álbum del elenco.
El programa [título del programa]
El programa [título del programa] es un video blog de los creadores de [título del programa] . Documenta el progreso del musical en Broadway. Los actores invitados Barrett Foa , Sean Palmer , Sierra Boggess , Lin-Manuel Miranda , Kerry Butler , Lea Michele , Gideon Glick , Jonathan Groff , Ann Harada , director de [título del programa] Michael Berresse y Cheyenne Jackson aparecen en el [título del programa ] show".
Lista de episodios
Los títulos de los episodios del programa reflejan la lista de pistas de grabación del elenco original.
Episodio 1: Episodio piloto sin título
Jeff y Hunter, que aparecen en gran parte en su personaje, anuncian con entusiasmo que [título del espectáculo] irá a Broadway. Este episodio sienta el precedente para episodios futuros; Jeff usa su disfraz de la producción original fuera de Broadway y Hunter usa una camiseta promocional de un espectáculo de Broadway al azar. El episodio narra la creación del programa [título del programa] e incluye clips de Jeff componiendo el tema musical del programa en el piano. [22]
Episodio 2: Dos don nadie buscan un teatro
Divididos en dos partes, Jeff y Hunter comienzan a buscar un teatro de Broadway y Jeff crea el tablero de habilidades [TOS]. Susan se registra desde su camerino en el set de Law & Order , su primera aparición en el programa después de realizar una búsqueda sin preparación de un teatro a pie en Shubert Alley . Al regresar al apartamento, Heidi le envía un mensaje a Hunter y Jeff en iChat y recomienda que el grupo actúe fuera de la ciudad antes de montar una producción de Broadway.
Este episodio introdujo el motivo de la cinta adhesiva de la publicidad de [título del programa] y la primera reproducción de la secuencia de apertura que Jeff comenzó a componer en el Episodio 1. [23] [24]
Episodio 3: Es un musical original
Este episodio comienza en la tradición de la naturaleza consciente de [título del programa] e inmediatamente expone las conversaciones detrás del escenario de los actores después de filmar el Episodio 2.
Hunter y Jeff comienzan a preguntarse si la gente entenderá qué es [título del programa] . Susan, quien aparentemente ha estado en la habitación durante la filmación del Episodio 2, ha preparado una parodia de video cómico de un video instructivo de la década de 1980 que explica el concepto del programa. Larry Pressgrove aparece por primera vez como Constantine, un compañero de trabajo en la oficina de Jim y Barry.
El video instructivo se interrumpe para que Jeff pueda actualizar el tablero de habilidades [TOS]. Además, Jeff presenta su [título del programa] Showcial Network Chart que registra el estado de [título del programa] en Showcial Network de Broadwayworld.com. Hunter presenta su propia tabla llamada "Tabla de Hunter de las tablas de Jeff". [25]
Episodio 4: Hay un mono en mi cartelera
Hunter y Jeff comienzan a examinar una bolsa de regalo de "Broadway on Broadway" y deciden asistir al mercadillo anual de Broadway . Mientras Jeff le muestra sus nuevos Playbills a Susan, Heidi llega al apartamento. Después de una rápida y alegre reunión, el grupo decide ir a la ciudad "al estilo Heidi". Durante un montaje del día, Jeff actualiza el tablero de habilidades [TOS]. Después de un largo día, Jeff, Hunter, Heidi y Susan se relajan e imaginan cómo [título del programa] podría actuar en diferentes ciudades de Estados Unidos en una serie de parodias de programas de televisión. Se ve a Jeff sin su disfraz por primera vez. [26]
Episodio 5: Parte de todo
En la sala de guionistas, Hunter, Jeff, Heidi, Susan y Larry se sientan alrededor de una mesa y discuten de qué se tratará el Episodio 5. Como una broma corriente, cada vez que se dice la ciudad [título del programa] , un efecto de sonido la bloquea. El equipo decide que las parodias son la mejor forma de dar a conocer [título del programa] . La discusión es interrumpida por Jeff, quien actualiza la lista de Showcial Network Chart y por Hunter parodiando el video de YouTube Leave Britney Alone . Jeff interrumpe su propia secuencia para actualizar el tablero de habilidades [TOS] y es nuevamente interrumpido por Hunter, quien parodia el video de YouTube de Miss Teen South Carolina .
Heidi entra en escena y menciona accidentalmente que el juicio fuera de la ciudad se llevará a cabo en San Francisco . Susan luego confiesa a la audiencia que debido a que no se han finalizado los arreglos, la ciudad de la prueba fuera de la ciudad aún no se había revelado. Este episodio tiene breves cameos de los actores Sean Palmer y Barrett Foa . [27]
Episodio 6: Estamos jugando con nosotros
Hunter y Jeff consideran que si [el título del programa] se convierte en un éxito de Broadway, tendrían que elegir reemplazos para el elenco original en el que se basan los personajes del programa.
Comienza una secuencia musical en la que muchos actores de Broadway cantan un estribillo del espectáculo. Varios actores interpretan a Hunter y Jeff en breves secuencias que interrumpen el número musical. Jeff presenta su nueva tabla, Jeff's Playbill Needs, que enumera los Playbills que necesita para su colección. Hunter, interpretado por Ann Harada, interrumpe para agregar esta tabla a Hunter's Chart of Jeff's Charts.
El episodio incluye un breve cameo de cierre de Nathan Lane y David Hyde Pierce . [28]
Episodio 7: ¿Qué tipo de espectáculo es ella?
Después de acordar que no debería haber más cameos por teléfono, Hunter y Jeff se preparan para reunirse en una conferencia de prensa planificada. Hunter tiene la responsabilidad de decirle a Cheyenne Jackson que ya no está en el programa. Jackson, enfurecido, sale de la habitación.
Heidi y Susan comienzan una conferencia de prensa falsa que parodia el rastreo de noticias y el logo de CNN . Jeff llega tarde a la conferencia y anuncia que no habrá pruebas previas a Broadway y que el espectáculo se enviará directamente a Broadway.
De vuelta en el apartamento, Jeff y Hunter llaman la atención sobre el hecho de que han insinuado que la prueba fuera de la ciudad sería en San Francisco, que fue cancelada debido a problemas de tiempo. Jeff actualiza la Junta de capacidad [TOS] y señala que todos los teatros de Broadway están reservados para la temporada, pero aún esperan actuar en Broadway en la primavera de 2008. [29] Debido a la infracción de derechos de autor, YouTube desactivó el sonido. Se volvió a cargar el 23 de febrero de 2010, con sonido. El video sin sonido todavía está en el canal del programa.
Episodio 8: Es hora de vampiro, es hora
Este episodio no presenta ninguna introducción, aunque el tema del programa se reproduce al principio. Comienza con los créditos finales desde el final hasta el principio. El elenco de [título del programa] lleva a cabo una carrera de relevos que involucra un paquete misterioso que ha sido entregado a Jeff. Más de veinte minutos antes, Susan le entrega el paquete a Jeff, quien corre a través de Times Square hasta el Lyceum Theatre o la Oficina de Producción para ver su contenido. Más de treinta minutos antes, Mindy le da a Susan el paquete que corre para dárselo a Jeff, pero en el camino es atacada por ninjas. Después de una feroz batalla, Susan los derrota y descubre que uno es la estrella de Spring Awakening , Jonathan Groff . Después de descubrir que Groff no puede conseguir sus boletos, ella lo mata y termina su viaje en un restaurante donde come y se olvida de darle el paquete a Jeff. Casi 40 minutos antes, Larry le da lecciones de canto a Mindy para una parte vocal de respaldo en "Die, Vampire, Die" cuando un perro, Olive, le da el paquete que él inmediatamente le da a Mindy para que lo entregue. Mindy corre por Nueva York donde choca con Cheyenne Jackson . Evitando a Jackson, Mindy le entrega el paquete a Susan. Una hora antes, Heidi se sienta en su camerino preparándose para una actuación de La Sirenita . Hunter llega sin aliento y le da a Heidi el paquete que ata al cuello de Olive. Olive corre por la acera hasta el edificio de apartamentos de Larry, donde se encuentra con John Tartaglia en el ascensor. Sin importarle lo que Tartaglia tenga que decir, Olive deja el ascensor y le entrega el paquete a Larry. Treinta y cinco minutos antes, Hunter se sienta a la mesa del desayuno cuando de repente se viste y recupera el paquete de una caja de zapatos en su cocina. Corre hacia el centro de la ciudad de Nueva York pasando al actor Barrett Foa de camino al camerino de Heidi. Veinte minutos antes, Hunter se estira fuera de su edificio de apartamentos y trae un periódico. Mientras lee el periódico, Hunter ve que el New York Times ha anunciado que [título del espectáculo] irá a Broadway. Recupera la caja de zapatos que está etiquetada "en caso de [Broadway] abierto". Toda la secuencia de eventos avanza muy rápidamente y Jeff abre el paquete que contiene la etiqueta [título del programa] para su tablero de habilidades [TOS]. El elenco se reúne para ver que el espectáculo se presentará en el Lyceum Theatre a partir del 5 de julio. Los créditos finales anuncian las fechas y la disponibilidad de entradas para la producción de Broadway y le piden al espectador que "diga a 9 personas" en una referencia a la canción. "La cosa favorita de nueve personas". [30] El episodio se volvió a subir más tarde, aunque el video original todavía está en su canal.
Episodio 9: Completando el formulario
Jeff está trabajando en su cocina preparándose para Broadway cuando Hunter lo llama. Se burlan unos de otros sobre su éxito. Hablan de American Idol y se dan cuenta de que aún no han filmado un nuevo episodio del programa [título del programa] . Hunter le recuerda a Jeff que ya acordaron producir trece episodios a pesar de las críticas de Jeff.
Hunter y Jeff explican lo que ha estado haciendo el elenco desde el debut del Episodio 8. El elenco ha estado ensayando, presentando los premios Drama Desk Awards y modelando en sesiones de fotografía promocional. Hunter bromea diciendo que el programa ya ganó premios Tony, aunque aún no se ha estrenado en Broadway. Jeff y Hunter luego se teletransportan al Lyceum Theatre donde la nueva marquesina para el espectáculo está colgada sobre la calle. Larry, Susan y Heidi son convocados a la calle 45. Cuando intentan entrar al teatro, se dan cuenta de que están bloqueados, ya que el resurgimiento de Macbeth en Broadway sigue siendo sorprendente. El grupo regresa al apartamento donde continúan planificando la próxima producción de Broadway. Agradecen amablemente a sus fans por su apoyo durante los últimos cuatro años. [31]
Episodio 10: Canción de Julyceum
El elenco habla de su experiencia en la "Gran Vía Blanca". Muchas estrellas vienen y preguntan por Mindy ... ¡Disparan a Mindy!
Temporada 2
Episodio 1: El [título del programa] Espectáculo "Who Shot Mindy" Espectáculo espectacular navideño Espectáculo especial
El espectáculo comienza con Jeff Bowen y Hunter Bell fuera de la habitación del hospital de Mindy. Un médico sale y les dice que acaba de salir de un coma de 5 meses. El programa se convierte en un especial navideño, con muchos de los invitados en el episodio 10, incluida Cheyenne Jackson, que está aquí para "terminar el trabajo".
Episodio 2: ¿Y si este programa?
El programa revela que no fue Cheyenne Jackson quien disparó a Mindy, sino a Allison Janney . Comienza el especial de la temporada de premios Tony. Jeff presenta una nueva lista de los musicales que pueden optar a los premios Tony.
Especiales
El [título del programa] Show Show de Navidad
Hunter, Susan, Heidi y Jeff recuerdan y celebran el espíritu navideño. Este episodio presentó a los títeres Abuelo y Mindy interpretados por Paul McGinnis y Matt Vogel respectivamente. Además, Cheyenne Jackson hace la primera de varias apariciones en el programa. En lugar de centrarse en montar [título del espectáculo] en Broadway, el espectáculo es una serie de parodias cómicas y números musicales. Esto incluye a los títeres emborrachándose, referencias a los especiales de Navidad pasados de moda y una animación con plastilina original . Hunter y Jeff agradecen a los fanáticos por su continuo apoyo y les desean a sus espectadores una feliz Navidad.
Extra: serpiente come cola
Este episodio comienza con una serie de llamadas telefónicas entre Hunter y Jeff y explica lo que se denomina la "condición de serpiente" de [título del programa] , o cómo el programa narra su propia creación y abarca un patrón cíclico explicado como ouroboros , un término griego para este patrón. El video enlaza con videos adicionales en el sitio web [título del programa] y presenta a actores invitados.
[tos] timoniales
El programa de [título del programa]: Los testimonios adicionales son reseñas en video de los espectadores de la producción de Broadway de [título del programa] .
9pft
En este video musical, ambientado con la canción "Nine People's Favorite Thing" (de [título del programa] ), a 600 fanáticos se les asignó una línea de la canción a través del correo electrónico, y se les pidió que enviaran por correo electrónico una foto de ellos mismos ilustrando la letra. El video final contiene todas las imágenes, en orden lírico, mientras se reproduce la canción. Los fanáticos incluyen personas comunes y celebridades Patti LuPone , Joel Gray , Betty Buckley , John Kander , Jonathan Groff , Neil Patrick Harris , Jane Krakowski , America Ferrera , el actor / hermanos Celia , Maggie y Andrew Keenan-Bolger , entre otros. [32]
El [título del espectáculo] Show ¡Espectáculo virtual de variedades de Vineyard Theatre!
El elenco original de [título del programa] se reunió para un programa de variedades especial transmitido en vivo el 30 de mayo de 2020 para recaudar fondos para The Campaign for Right Now. A ellos se unieron los invitados especiales Bill Irwin , Cheyenne Jackson, Linda Lavin , Leslie Odom Jr. , Nicolette Robinson , Steven Pasquale , Phillipa Soo , Zachary Quinto , Brooke Shields , Billy Crudup y más. [33] [34]
Principales premios y nominaciones
Año | Otorgar | Categoría | Candidato | Resultado | Árbitro |
---|---|---|---|---|---|
2006 | Premio Obie | Citas especiales | Hunter Bell , Michael Berresse y Jeff Bowen | Ganado | [35] |
Premio Drama League | Producción Distinguida de un Musical | Nominado | [36] | ||
Premio al Desempeño Distinguido | Conjunto | Nominado | |||
2007 | Premios GLAAD Media | Teatro de Nueva York excepcional: Broadway y Off-Broadway | Hunter Bell y Jeff Bowen | Nominado | |
2009 | Premio Tony | Mejor libro de un musical | Cazador campana | Nominado | [1] |
Referencias
- ↑ a b Bierly, Mandi (5 de mayo de 2009). " ' Billy Elliot' lidera las nominaciones a los Tony" . Entertainment Weekly . Consultado el 5 de mayo de 2009 .
- ^ Bixby, Suzanne. Entrevista speakeasystage.com, consultada el 7 de diciembre de 2010 Archivado el 16 de julio de 2011 en Wayback Machine.
- ^ Fox, Jena Tesse. "Review: [title of show]" Broadway World , 28 de septiembre de 2004.
- ^ Entrevista con el director Michael Berresse para Downstage Center XM28 (Broadway Radio), agosto de 2008.
- ^ "NYMF Hit [título del programa] juega Ars Nova, del 11 al 27 de septiembre" Broadway World , 23 de agosto de 2005
- ^ ¡Kentertainment !, eso es. "BWW TV: Eso es Kentertainment '[título del programa]' y más" . Broadway World .
- ^ "[título del espectáculo] - Sitio oficial - Consigue entradas" . www.titleofshow.com .
- ^ The New York Times , 4 de abril de 2008
- ^ "Un musical original: [título del espectáculo] se estrenará en Broadway en julio" , Playbill , 3 de abril de 2008
- ^ "Simon Bailey, Scott Garnham, Sarah Galbraith y Sophia Ragavelas liderarán el estreno en Londres de [TITLE OF SHOW]" . Broadway World .
- ^ Hetrick, Adam (15 de enero de 2010). "[título del espectáculo], con D'Abruzzo y Howes, abre en St. Louis el 15 de enero" . Playbill . Consultado el 30 de junio de 2012 .
- ^ "Reseña de teatro:" [título del espectáculo] "en Celebration Theatre" . Los Angeles Times . 22 de julio de 2010 . Consultado el 11 de julio de 2013 .; "Reseña:" [título del programa] " " . Variedad . 18 de julio de 2010 . Consultado el 11 de julio de 2013 .; "[título del espectáculo] en el Celebration Theatre" . LA Theatre Review . 22 de julio de 2010. Archivado desde el original el 3 de noviembre de 2013 . Consultado el 11 de julio de 2013 .; "Theatre Review:" (título del espectáculo) " " . Bruin diario . Los Angeles. 30 de agosto de 2010 . Consultado el 11 de julio de 2013 .; Spindle, Les (21 de julio de 2010). "LA Theatre Review:" (título del espectáculo) " " . Entre bastidores . Consultado el 11 de julio de 2013 .; "Reseñas de BWW: estreno en Los Ángeles de Witty '[título del programa]' es divertidísimo" . Broadway World . 19 de julio de 2010 . Consultado el 11 de julio de 2013 .; "[título del espectáculo], Celebration Theatre, Los Ángeles" . Huffington Post . 30 de agosto de 2010 . Consultado el 11 de julio de 2013 .; y "Cantando bajo la lluvia [título del programa] y Dani Girl" . LA Weekly . 29 de julio de 2010 . Consultado el 11 de julio de 2013 .
- ^ Escenarios StageSceneLA 2009-2010 .
- ^ Gans, Andrew. "George Street [título del programa], con Seth Rudetsky, Tyler Maynard, Lauren Kennedy, comienza" Playbill , 16 de noviembre de 2010
- ^ "Copia archivada" . Archivado desde el original el 14 de julio de 2010 . Consultado el 26 de abril de 2011 .CS1 maint: copia archivada como título ( enlace )
- ^ "Copia archivada" . Archivado desde el original el 4 de marzo de 2016 . Consultado el 17 de julio de 2014 .CS1 maint: copia archivada como título ( enlace )
- ^ Jones, Kenneth (31 de enero de 2013). "El estreno danés de [título del programa] se abre el 31 de enero; Victoria Bussert lo dirige". , Playbill . Consultado el 2 de febrero de 2013.
- ^ "West End Star Carley Stenson se une al elenco del estreno británico de [título del programa]" . Broadway World .
- ^ "Show 名 係 最難 諗 㗎! [título del programa]" [¡El nombre del programa es el más difícil! [título del programa]]. Chen Jianxun Seth Chan (en chino) . Consultado el 21 de febrero de 2019 .
- ^ "[título del programa]" . Concord Theatricals . Consultado el 9 de marzo de 2020 .
- ^ "[título del programa] (grabación del reparto original)" . Registros de Ghostlight . Consultado el 21 de febrero de 2019 .
- ^ "Episodio piloto -el [título del programa] programa" . YouTube . 12 de agosto de 2007.
- ^ "Episodio 2 - Parte 1" el [título del programa] programa " " . YouTube . 31 de agosto de 2007.
- ^ "Episodio 2 - Parte 2" el [título del programa] programa " " . YouTube . 31 de agosto de 2007.
- ^ "Episodio 3 -" el [título del programa] programa " " . YouTube . 12 de septiembre de 2007.
- ^ "Episodio 4 -" el [título del programa] programa " " . YouTube . 29 de septiembre de 2007.
- ^ "Episodio 5 -" el [título del programa] programa " " . YouTube . 28 de octubre de 2007.
- ^ "Episodio 6 -" el [título del programa] programa " " . YouTube . 4 de diciembre de 2007.
- ^ "Episodio 7 -" el [título del programa] programa " " . YouTube . 29 de enero de 2008.
- ^ "Episodio 8 -" el [título del programa] programa " " . YouTube . 4 de abril de 2008.
- ^ "Episodio 9 -" el [título del programa] programa " " . YouTube . 4 de junio de 2008.
- ^ "9pft" . YouTube . 17 de octubre de 2008.
- ^ Gans, Andrew. "¡El [título del espectáculo] Show Vineyard Theatre Virtual Variety Show Show! Para reunir al elenco original, además de Leslie Odom Jr., Phillipa Soo, Zachary Quinto, más" . Playbill .
- ^ "EL [TÍTULO DEL SHOW] SHOW VINEYARD THEATRE VARIEDAD VIRTUAL SHOW SHOW" . Teatro del viñedo . Consultado el 13 de julio de 2020 .
- ^ "Premios Obie 2006" obieawards.com . Consultado el 31 de octubre de 2016.
- ^ Personal de Broadway.com. "Drama League Announces 2006 Nominees" Broadway.com , 19 de abril de 2006. Consultado el 11 de abril de 2013.
enlaces externos
- Página web oficial
- Base de datos de Internet Off-Broadway
- Base de datos de Internet Broadway
- Página de Myspace
- Título del canal de YouTube del programa
- Michael Berresse sobre Downstage Center