La Escuela de Aprendizaje Combinado , o Tongwen Guan ( chino :同 文 館) fue una escuela gubernamental para la enseñanza de idiomas occidentales (y más tarde materias científicas), fundada en Beijing , China en 1862 durante la última dinastía Qing , justo después de la conclusión de la Segunda Guerra del Opio , como parte del Movimiento de Auto Fortalecimiento . [1] Su establecimiento estuvo íntimamente ligado al establecimiento de Zongli Yamen., la oficina de relaciones exteriores de Qing. El establecimiento significa que el Imperio Qing, después de años de desgana, por fin trató de aprender sobre Occidente por su propia cuenta.
Fondo
En China, desde la dinastía Ming, existen desde hace mucho tiempo pequeñas escuelas gubernamentales especializadas en idiomas extranjeros. Ya en 1407, China tenía una Oficina para los Idiomas de las Naciones de Cuatro Direcciones (四夷 馆 sì yí guǎn), con el propósito de traducir documentos de grupos minoritarios y nómadas, incluidos los mongoles, jurchens, hui y birmanos, que entregaron homenaje a la corte. Esta oficina estaba a cargo de la Academia Hanlin y seleccionó a estudiantes del Guozijian . Estos estudiantes se convirtieron en funcionarios de traducción después de graduarse y debían ser reevaluados cada tres años para permanecer o ser despedidos. En la dinastía Qing, la Oficina de Idiomas de las Naciones de Cuatro Direcciones también tenía un Instituto de Intérpretes afiliado (会同 馆 Huitongguan). [2] Academia Hanlin # Oficina de Traductores
El Eluosi Wenguan (俄羅斯 文 舘 "Colegio Ruso") fue creado por la dinastía Qing Lifan Yuan en 1708, debido a la importancia de Rusia como una amenaza de seguridad para la frontera noroeste de China de la dinastía Qing. Sus estudiantes fueron seleccionados entre los ocho carteles . Había veinticuatro estudiantes para cada nivel de grado y fueron examinados cada cinco años. El colegio ruso se fusionó con el Tongwen Guan en 1863.
Establecimiento y organización
En 1860, Qing China fue derrotada por Gran Bretaña y Francia en la Segunda Guerra del Opio . Este evento, que provocó la invasión de la capital de Pekín y la huida del Emperador Xianfeng a Chengde y su posterior muerte, así como la quema de los grandes símbolos de la gloria imperial, el Palacio de Verano y el Antiguo Palacio de Verano , creó un urgente sensación de crisis entre la élite china. Una poderosa facción de reformadores chinos comenzó a pedir un cambio político y educativo, pidiendo el abandono de las viejas formas educativas y un aumento del trato y aprendizaje de Occidente para reformar y salvar a China. Tras la Convención de Pekín que concluyó la Segunda Guerra del Opio, el Imperio Qing creó Zongli Yamen , la primera oficina Qing para asuntos exteriores, en 1861, y un año después, fundó Tongwen Guan para proporcionar las habilidades lingüísticas necesarias para Zongli Yamen. [3]
Historia
Cuando la universidad se inició en 1862, solo tenía diez estudiantes y solo instrucción en inglés con John S. Burdon, un misionero británico. . En 1866, se agregaron la astronomía y las matemáticas y la inscripción llegó a las decenas. En 1869, el Dr. Willian Alexander Parsons Martin , un afamado traductor y misionero estadounidense en China, fue nombrado primer Decano de Estudios. [4] [5] Para 1877, la escuela se había expandido para enseñar inglés, francés, alemán, ruso y japonés, así como química, medicina, fabricación de máquinas, astronomía, matemáticas, geografía y derecho internacional, y la matrícula era superior a uno. centenar.
Posteriormente se establecieron universidades similares en Canton y Shanghai . Tongwen Guan publicó varios trabajos influyentes que introducen el conocimiento occidental en China. [6]
Las operaciones de la universidad fueron interrumpidas por la guerra en 1900.
Legado
El Tongwen guan se convirtió en un componente fundador importante de la Universidad Imperial de Pekín (ahora Universidad de Pekín ) después de 1902. Sus programas de idiomas forman el precedente directo de los diversos programas de idiomas de la Universidad de Pekín.
Bastón de Tongwen Guan
- John Shaw Burdon (包 爾 騰) - Inglés (1861-1863) e instructor principal (1862-1869)
- William Alexander Parsons Martin (丁 韙 良) - Inglés (1864-1867) e instructor principal (1869-1900)
- John Fryer (傅蘭雅) - Inglés (1863-1864)
- MJ O'Brien (額 布 廉 / 額 伯 連) - Inglés (1867-1874)
- JP Cowles (柯里士) - Inglés (1874-1878)
- Hosea Ballou Morse (馬士) - Inglés (1878-1879)
- Charles Henry Oliver (歐 禮 斐) - Inglés (1879-1884)
- Anatole Billequin (畢 利 幹) - química
- "Barón" Johannes von Gumpach (方 根拔) - astronomía y matemáticas
- Hermann Fritsche (費 禮 飭) - astronomía (1877-1879)
- Li Shanlan (李善蘭) - las matemáticas comenzaron en 1869
Notas
- ^ Lackner, Ph.D., Michael; Vittinghoff, Natascha, eds. (2004). Mapeo de significados: el campo del nuevo aprendizaje en la China Qing tardía; [Conferencia internacional "Traducir el conocimiento occidental a la China imperial tardía", 1999, Universidad de Göttingen] . Volumen 64 de Sinica Leidensia / Sinica Leidensia (edición ilustrada). RODABALLO. pag. 249. ISBN 9004139192. Consultado el 24 de abril de 2014 .
|volume=
tiene texto extra ( ayuda ) - ^ Mu, Fengliang (2004),四夷 馆 与 同 文 馆 名称 考 (Una encuesta sobre el cambio de nombre de Siyi Guan a Tongwen Guan) (PDF)
- ^ Emily Hahn (28 de julio de 2015). China sólo ayer: 1850-1950: un siglo de cambios . Open Road Media. págs. 191–. ISBN 978-1-5040-1628-5.
- ^ Emily Hahn (28 de julio de 2015). China sólo ayer: 1850-1950: un siglo de cambios . Open Road Media. págs. 194–. ISBN 978-1-5040-1628-5.
- ^ Emily Hahn (1963). China solo ayer: 1850-1950 . pag. 194.
- ^ Hao, Ping (2012). Universidad de Pekín y los orígenes de la educación superior en China . Traducido por Shen, Yuping. Prensa de la Universidad de Pekín. ISBN 9787301201954.
Referencias
- Biggerstaff, Caballero. Las primeras escuelas gubernamentales modernas en China , Ithaca: Cornell University Press, 1961.
- Evans, Nancy. "Los antecedentes de la escuela de estandartes del cantón T'ung-Wen Kuan". Documentos sobre China 22a (1969): 89-103.
- Zhongguo da baike quanshu . Primera edición. Beijing; Shanghái: Zhongguo da baike quanshu chubanshe. 1980-1993.
- 《漢 俄 合璧 韻 編》 掌 院 修 士巴 第 遺 篇 , 1888 年 , 北京 同 文 舘 (Diccionario chino-ruso de Archimandrite Palladius , 1888, Tungwen Guan) Volumen 1 [1] Volumen 2 [2] Edición de 1896
- Hao, Ping (2012). Universidad de Pekín y los orígenes de la educación superior en China. Traducido por Shen, Yuping. Prensa de la Universidad de Pekín. ISBN 9787301201954 .