![]() | ![]() |
Kaiser Wilhelm II | Zar Nicolás II |
![]() | ![]() |
Heinrich von Tchirschky | Aleksei Birilev |
El Tratado de Björkö , conocido como Tratado de Koivisto en la Finlandia moderna , fue un acuerdo secreto de defensa mutua firmado el 24 de julio de 1905 en Björkö entre Guillermo II del Imperio Alemán y el Zar Nicolás II de Rusia .
Reunion secreta
![](http://wikiimg.tojsiabtv.com/wikipedia/commons/thumb/7/79/Shtandart1914Sevastopol.jpg/440px-Shtandart1914Sevastopol.jpg)
Este tratado secreto de defensa mutua fue firmado en una reunión organizada por Wilhelm II sólo cuatro días antes. En la noche del domingo 23 de julio de 1905, el Kaiser llegó a Koivisto Sound desde la bahía de Viipuri en su yate, el Hohenzollern , que luego echó anclas cerca del yate del zar Nicholas, el Standart . La prueba de que la reunión tuvo lugar la dan los telegramas que intercambiaron, denominados correspondencia Willy-Nicky , hechos públicos en 1917 por el nuevo gobierno revolucionario de Rusia. [1]
Tratado
El tratado de defensa general contenía cuatro artículos y fue firmado por Wilhelm II y el zar Nicolás II, y además fue refrendado por Heinrich von Tchirschky, jefe del Ministerio de Relaciones Exteriores de Alemania, y el ministro naval Aleksei Birilev : [2]
Sus Majestades los Emperadores de todas las Rusia y Alemania, para asegurar la continuidad de la paz en Europa, han decretado los siguientes Artículos de un Tratado de Alianza Defensiva.
Articulo I
En caso de que uno de los dos Imperios sea atacado por una potencia europea, su aliado lo ayudará en Europa con todas sus fuerzas terrestres y marítimas.
Articulo II
Las Altas Partes Contratantes se comprometen a no concertar la paz por separado con ningún adversario común.
Articulo III
El presente Tratado entrará en vigor tan pronto como se concluya la paz entre Rusia y Japón y seguirá siendo válido mientras no sea denunciado con un año de antelación.
Articulo IV
El Emperador de todas las Rusias, después de la entrada en vigor de este tratado, tomará las medidas necesarias para iniciar a Francia en este acuerdo y comprometerla a unirse como aliado.
Firma
Wilhelm IR Nicolas
Reacción
El tratado necesitaba ser ratificado por los gobiernos de Alemania y Rusia.
Alemania
El motivo principal del tratado por parte alemana fue socavar la Alianza franco-rusa y al mismo tiempo fortalecer la posición de Alemania frente a Gran Bretaña. [3] Inicialmente redactado como un pacto global de defensa mutua, la inserción de Wilhelm de las palabras "en Europa" en el primer artículo, restringiendo así el mandato del tratado a Europa, puso al Kaiser en desacuerdo con el canciller del Reich alemán, Bernhard von Bülow , quien no había sido advertido de la enmienda tardía. [3] Bülow consideró que se necesitaría el apoyo de Rusia en relación con la presencia británica en India, mientras que Wilhelm pensó que tales operaciones solo llevarían a Alemania a una guerra infructuosa en esa región a expensas de la posición de Alemania en Europa. [3] Bülow amenazó con renunciar por el desacuerdo, lo que provocó una carta melodramática del Kaiser que terminaba con las palabras, “si llegaba una carta de renuncia de usted, a la mañana siguiente, ¡el Kaiser ya no estaba vivo! ¡Piensa en mi pobre esposa e hijos! " [3] Por lo tanto, Bülow se ofreció a comprometerse, pero antes de que la cuestión pudiera resolverse por parte de Alemania, el gobierno ruso rechazó el acuerdo. [3]
Rusia
Aunque el zar Nicolás había firmado el tratado, su gobierno no lo ratificó debido a la alianza franco-rusa preexistente . El primer ministro ruso Sergey Witte y el ministro de Relaciones Exteriores Vladimir Lambsdorff , ni presentes en la firma ni consultados previamente, insistieron en que el tratado nunca debería entrar en vigor a menos que fuera aprobado y firmado por Francia. Lambsdorff dijo al zar que era "inadmisible prometer al mismo tiempo lo mismo a dos gobiernos cuyos intereses eran mutuamente antagónicos". [4] El zar cedió a su presión, para gran consternación del káiser, que reprochó a su primo: "¡Nos unimos y firmamos ante Dios , que escuchó nuestros votos! ... ¡Lo que está firmado, está firmado! Y Dios es nuestro testador! " [5] Sin embargo, el canciller de Wilhelm, el conde von Bülow , también se negó a firmar el tratado porque el Kaiser había agregado una enmienda al borrador (en contra del consejo del Foreign Office) que limitaba el tratado a Europa. [6]
Referencias
- ^ Fay, pág. 48, citando el trabajo de AA Knopf (ed. Herman Bernstein), The Willy-Nicky Correspondence (enero de 1918). "Nadie tiene la menor idea de reunirse. Los rostros de mis invitados serán dignos de ver cuando de repente contemplen su yate. Una buena alondra. Tableaux. ¿Qué vestido para la reunión? Willy". (Texto original, en inglés).
- ↑ Die Grosse Politik der Europäischen Kabinette 1871-1914 , Vol.19, p. 465.
- ↑ a b c d e Röhl, John CG (2008). Wilhelm II Into the Abyss of War and Exile, 1900-1941 (cuarta edición, edición de 2015). Cambridge, Reino Unido: Cambridge University Press. pag. 354-380. ISBN 9781107544192.
- ^ Reynolds, pág. 23
- ^ Cecil, pág. 102
- ^ Clark, pág. 193
Fuentes
- Cecil, Lamar. Wilhelm II . Prensa UNC, 1996. ISBN 0-8078-2283-3 .
- Fay, Sidney B. Las negociaciones secretas del Kaiser con el zar, 1904-1905 . The American Historical Review: vol. 24, núm. 1, págs. 48–72. Octubre de 1918.
- Reynolds, David. Cumbres. Seis encuentros que dieron forma al mundo . Libros básicos, 2007. ISBN 978-0-465-06904-0
- Clark, Christopher. Kaiser Wilhelm II: Una vida en el poder . Pingüino, 2009. ISBN 978-0141039930
- Die Grosse Politik der Europäischen Kabinette 1871-1914, vol. 19, capítulo 138: Der Vertrag von Björkoe (págs. 433-528), 1927.