Trumai es un idioma aislado en peligro de Brasil . La mayoría de los trumai dominan idiomas de comunicación más amplia y los niños no lo están aprendiendo bien.
Trumaí | |
---|---|
ho kod ke | |
Nativo de | Brasil |
Región | Región del Alto Xingu del Parque Indígena Xingu |
Etnicidad | 120 personas Trumai (2006) [1] |
Hablantes nativos | 51 de fluidez variable (2006) [1] |
Familia de idiomas | |
Códigos de idioma | |
ISO 639-3 | tpy |
Glottolog | trum1247 |
ELP | Trumai |
Fondo
Trumai es un idioma hablado por la comunidad indígena del mismo nombre ubicada en la reserva Xingu a lo largo del río Alto Xingu en el centro de Brasil. Murphy y Quain [2] informaron que solo quedaban 25 personas en la comunidad de Trumai. Afortunadamente, esto ha aumentado a 94 en 1997, de los cuales 51 personas hablaban el idioma trumai. [3] En la Enciclopedia Internacional de Lingüística , Grimes observa que hay 78 hablantes a partir de 2003. [4] Debido a la popularidad de hablar portugués entre la población local, [4] Trumai se considera una lengua extremadamente en peligro de extinción [5] porque los niños no están aprendiendo a hablarlo como primer idioma. [6]
El pueblo Trumai ingresó por primera vez a la región del Alto Xingu en algún momento a principios del siglo XIX después de ser expulsado del sureste de Brasil por el pueblo Xavante . [7] El primer contacto que los Trumai tuvieron con una persona blanca fue en 1884 cuando Karl von den Steinen exploró la región del Alto Xingu. [2] [5] Observó las diferencias entre la cultura Trumai y otras culturas Xingu debido a la reubicación de Trumai. [5] En los cincuenta años que siguieron a la primera visita de Von den Steinem a Trumai, hay poca documentación de la comunidad porque los investigadores que visitaron la región de Xingu prefirieron visitar y estudiar otras culturas indígenas en su lugar. [2]
En el tiempo transcurrido entre la primera llegada de los Trumai al alto Xingu y el primer contacto de Von den Steinen con ellos, fueron atacados continuamente por las comunidades nativas de la región, incluidos los Suyá e Ikpeng. [7] Después de un período de contactos de investigadores, incluido Buell Quain en 1938, [2] los Trumai se mudaron a un nuevo territorio nuevamente, esta vez debido a una epidemia de gripe y sarampión. [7] Después de recuperarse de esto, el subsecuente aumento de población llevó al surgimiento de más aldeas Trumai en la región del Alto Xingu, mientras que sus antiguos territorios han sido ocupados por otras comunidades. [7]
A pesar de estar rodeado por una variedad de idiomas diferentes que pertenecen a las cuatro principales poblaciones de idiomas indígenas brasileños ( tupi , arawak , cariban y ge ), el trumai es un idioma aislado. [3] Se especula que Trumai pertenece al grupo de lenguas ecuatoriales, en cuyo caso todavía está muy lejos de otras lenguas y familias que pertenecen aquí. [3] [4]
La investigación inicial realizada en Trumai se incluyó en un estudio general de las culturas de la región de Xingu, que se realizó a través de encuestas centradas en la “cultura material”. [2] Quain fue el primer investigador que se centró en la cultura Trumai específicamente, sin embargo, este fue un estudio antropológico, no lingüístico. [2] En el prefacio de su tesis “Una gramática de referencia de Trumaí”, [3] Guirardello afirma que Monod-Becquelin fue la primera persona en realizar estudios descriptivos sobre la lengua Trumai, en los que se centró en aspectos de la lengua como ergatividad [8] y transcripciones fonológicas. [9] Los primeros trabajos de Monod-Becquelin fueron seguidos por la investigación de Greenberg, que incluye su propuesta antes mencionada de que Trumai, en lugar de ser un idioma completamente aislado, pertenece al linaje ecuatorial. [3] [4]
“Una gramática de referencia de Trumai” de Guirardello es la primera descripción adecuada de la gramática de Trumai, [3] que Guirardello compuso con la intención de que se convierta en una ayuda para futuros trabajos de investigación sobre el lenguaje. [3] Desde entonces, la investigación sobre el idioma Trumai ha aumentado, lo que ha llevado a estudios de varios aspectos del idioma. Monod-Becquelin ha continuado su investigación investigando el uso de verbos transitivos en Trumai. [10] El trabajo de Guirardello también ha incluido estudios sobre la ergatividad de Trumai, centrándose en los patrones ergativo-absolutivos en su morfología y la complejidad de su sintaxis debido a los patrones nominativo-acusativo también presentes. [11]
Trumai fue una de las 24 lenguas indígenas estudiadas en América del Sur como parte de una serie de proyectos de documentación realizados por DoBeS (Documenting Endangered Languages). [12] DoBeS es una de las muchas organizaciones de documentación lingüística que operan en Brasil y está financiada por la Fundación Volkswagen. [12]
La cultura Trumai también ha sido tema de estudios antropológicos. La primera fue realizada por Buell Quain, quien pasó cuatro meses con los Trumai y reunió información sobre muchos aspectos de la cultura y la comunidad. [2] Más recientemente, De Vienne ha realizado estudios etnográficos sobre Trumai centrándose en el lenguaje y la comunicación en la comunidad, como las bromas [13] y las tradiciones rituales de canto. [14]
Contacto de idiomas
Jolkesky (2016) señala que existen similitudes léxicas con las familias lingüísticas Macro-Mataguayo-Guaykuru , Tupi y Mochika debido al contacto. [15]
Las similitudes con las lenguas Macro-Mataguayo-Guaykuru y las lenguas Tupi-Guaraní indican que Trumai se originó en la cuenca del río Paraguay . Los Trumai solo habían llegado a la cuenca del Alto Xingu a través del río Culuene durante el siglo XIX (Villas Bôas & Villas Bôas 1970: 27 [16] ). [15] : 426
Gramática
Fonología
Bilabial | Dental | Alveolar | Palatal | Velar | Glottal | |
---|---|---|---|---|---|---|
Explosiva | pag | t̪ | t , d | k | ʔ | |
Eyectiva | t̪ʼ | tʼ | kʼ | |||
Africada | t͡s , t͡sʼ | |||||
Fricativa | F | s , ɬ | ʃ | X | h | |
Nasal | metro | norte | ||||
Aproximada | w | ɾ , l | j |
Este inventario es atípico de las lenguas amazónicas (Trumai es un inmigrante reciente a la cuenca del Xingu) en sus consonantes eyectivas , la fricativa lateral / ɬ / y la distinción alveolar-dental. Guirardello, que se especializa en Trumai, ha presentado variados inventarios de estos fonemas: Guirardello (1999a) [3] enumera / t̪ t̪ 'ts ts' s / como dental, y / tt 'dnl ɬ ɾ / como alveolar; mientras que Guirardello (1999b) enumera solo / t / y / t '/ como alveolares. [17] Los hablantes más jóvenes no hacen la distinción eyectiva.
Parte delantera | Central | atrás | |
---|---|---|---|
Elevado | I | tu | |
Medio | mi | o | |
Bajo | a |
El inventario vocálico es / i , e , a , o , u / y ɨ . La estructura de la sílaba es CVC máxima, y el acento siempre recae en la sílaba final de una palabra.
Morfología
Los aspectos morfológicos de Trumai, tal como se tratan en la gramática del lenguaje de Guirardello, incluyen las partes del habla: sustantivos , verbos y auxiliares . Debajo de los sustantivos, investiga el efecto de los adjetivos , la pluralidad en el idioma, el conteo versus los sustantivos masivos , entre otros. En los verbos, se centra en la causalidad , la negación , la intensidad y la imperatividad en las partículas verbales. Y bajo auxiliares, analiza la postura corporal, el estado de ánimo y el aspecto , y los auxiliares direccionales. El Capítulo 5 explora análisis adicionales de cada uno de estos aspectos de las partes del discurso en términos de “Cláusulas declarativas simples”. [3]
Los pronombres en Trumai se distinguen por persona , género , número e inclusión / exclusión del oyente en el pronombre de primera persona del plural. Al igual que en inglés, el género solo se ve en el pronombre de tercera persona del singular, mientras que el número se clasifica como singular , dual y plural (mientras que el inglés solo tiene singular y plural). También se ven afectados por el tipo de Frase Sustantiva (en adelante “NP”) en la que aparecen ( absolutivo , ergativo o dativo ), que se distinguen por la inserción del sufijo. Las siguientes son tablas de los pronombres personales Trumai con ejemplos incluidos para el caso absolutivo: [3]
Absolutivo:
Singular | Doble | Plural | |
---|---|---|---|
1 | decir ah | ka a (incluido) ja a (excl) | ka wan (incluido) ha wan (excluido) |
2 | Hola | hola a | hola wan |
3 | ine (Masc) inatl (Fem) | inak un | inak wan |
ha hu'tsa chï (_in) [huksitukuk yi] -ki [yayanke tam]
1 ver Foc / Tens capivara YI-Dat deer Com
"Vi una capivara y un ciervo". [3]
Ergativo:
Singular | Doble | Plural | |
---|---|---|---|
1 | hai-ts O hai-k | ka ana-k (incluido) ha ana-k (excluido) | ka wan-ek (incluido) ha wan-ek (excluido) |
2 | hola-k O ha-k | hola ana-k | hola wan-ek |
3 | ine-k (Masc) inatl-ek (Fem) | inak ana-k | inak wan-ek |
[Karu], [Kumaru], [Atawaka] hai-ts amidoxos ke.
Karu Kumaru Atawaka 1-Erg llamar KE
"Llamé a Karu, Kumaru y Atawaka". [3]
Dativo:
Singular | Doble | Plural | |
---|---|---|---|
1 | hai-tl | ka ana-ki ha ana-ki | ka wan-ki (incluido) ha wan-ki (excluido) |
2 | hola tl | hola ana-ki | hola wan-ki |
3 | ine-tl (Masc) inatl-etl (Fem) | inak ana-ki | inak wan-ki |
kiki-k atlat-ø kï̡tï ha wan-ki .
man-Erg pan-Abs dan 1-Dat
Nos lo dio el hombre. [3]
Los pronombres de primera persona / exclusivos se forman en ha , inclusive con ka , la segunda persona con hi y la tercera con in . El número dual se indica con el sufijo -a y el plural con -wan . Masculino y femenino se distinguen en tercera persona. La posesión enajenable está indicada por el sufijo -kte o -kate en el poseedor ( Kumaru-kte tahu "la cuchara de Kumaru"), y la posesión inalienable por yuxtaposición ( dinoxo ku head "la cabeza de la niña", ha ku my "mi cabeza"). Los sufijos se utilizan para marcar ergativo ( -ts para 1sg, de lo contrario -ek / -ak ), dativo , locativo , alativo , comitativo e instrumental .
Un fenómeno interesante en la morfología de Trumai es el uso de partículas en el lenguaje. Guirardello primero los discute como una forma de identificación del tiempo en lugar de los afijos de aspecto y estado de ánimo usados en inglés. Estas formaciones de palabras son ' ka in' , que se usa para el presente o el pasado reciente, y ' chï in' , para el tiempo pasado, pero solo se usan cuando el tiempo no se indica a través del contexto. En una oración, estas partículas aparecen así:
ka_in:
[[Yaka] chumuchu] ka_in tehnene-n.
Yaka acostado Foc / Tens floor-Loc
Yaka se acostó en el suelo.
chï_in:
[ha ayen] -atl chï_in [hai] -ts [oke yi] kï̡tï.
1 abuelo-Dat Foc / Diez 1-Erg de medicina YI doy
"Le di medicina a mi abuelo (énfasis)".
En su conjunto, las partículas en Trumai se definen como un modificador de verbo que no es un adverbio ni un auxiliar en lugar de ubicarse en una clase propia. Hay cuatro clases de partículas en Trumai: intensidad, negación, causal e intensidad. Estos modificadores caen bajo la etiqueta de 'partículas' debido a sus características que los diferencian de los auxiliares. Por ejemplo, mientras que los auxiliares solo pueden modificar verbos, las partículas de intensidad y negación también pueden modificar adverbios y cuantificadores. [3]
El uso de auxiliares en Trumai también es muy fascinante. En el lenguaje, se definen como modificadores verbales “asociados al dominio de aspecto, estado de ánimo y orientación espacial (este último dominio se subdivide en postura corporal de la entidad que realiza el evento y direccionalidad del evento que se realiza)”. A continuación se muestran algunos ejemplos de cada uno de estos auxiliares utilizados en oraciones:
Aspecto / Estado de ánimo:
iyi sone-kma-n de.
IYI Drink-Perf-3Abs ya
Ya terminó de beber. O 'Ya bebió todo'.
Postura corporal:
iyi ma chumuchu-n.
IYI como lie-3Abs
'Está comiendo tirado (en el suelo)'.
Direccionales:
ha ka'chï lako.
1 paseo Dir (cuesta abajo)
Bajé caminando.
Guirardello hace hincapié en señalar las diferencias significativas entre los auxiliares y los verbos en Trumai: no hay una estructura argumental independiente, no hay contenido léxico, alguna reducción fonológica experimentada y forman una clase cerrada . Su posición sintáctica se limita a seguir un verbo en el VP, lo que los distingue de los adverbios, que tienen una posición más flexible en las oraciones. Además de aparecer dentro del VP después del Verbo, una propiedad de algunos auxiliares es que “pueden llevar el enclítico de 3Abs –n / -e ”. [3]
Sintaxis
Estructura del lenguaje ergativo-absoluto
Trumai es un lenguaje con asignación de casos ergativa-absolutiva y, por lo tanto, tiene tres tipos de argumentos: absolutivo, ergativo y dativo. El sistema de lenguaje ergativo-absolutivo se describe como aquel “en el que un sujeto en una construcción intransitiva se realiza de la misma manera que un paciente u objeto en una construcción transitiva, y así se distingue del sujeto o agente en la transitiva”. [18] Se "manifiesta a través del marcado de mayúsculas y minúsculas, el marcado de verbos y el orden de las palabras". [3]
El caso dativo se usa para verbos como "comer", "ver" y "hablar con". Hay dos verbos 'matar', uno, -fa , que toma un dativo, y otro, disi , que toma el ergativo. [ aclaración necesaria ] [ ¿Se invierten los roles de caso para S? ] El orden constituyente es básicamente ergativo-absolutivo-verbo-dativo (SV, SVB, AOV, AOVB). Los argumentos ergativos y dativos, que están marcados por posposiciones, pueden aparecer en el otro lado del verbo, pero para que un absolutivo haga esto, debe estar marcado con ke . [ aclaración necesaria ] [ posposición? ]
En las frases nominales (incluidos los pronombres), el caso gramatical está marcado por un enclítico . Por ejemplo, un NP ergativo terminaría en –ek o - k . El marcado de mayúsculas y minúsculas mediante enclíticos también se produce en casos dativos, locativos y genitivos. En el caso de los pronombres personales, el pronombre de la primera persona del singular también admite los –ts enclíticos . El pronombre de la primera persona del singular también se cambia de ha en el caso absoluto a hai en los casos ergativo y dativo.
Un fenómeno interesante en la sintaxis de Trumai es el morfema NP iyi / yi debido a su falta de una función clara. Siempre aparece como final de frase, como iyi cuando solo se incluye el sustantivo en la frase, pero como yi cuando también se incluyen pluralizadores u otros elementos léxicos. Sin embargo, a pesar de esta regla, todavía hay ocasiones en las que iyi aparece en un NP con un elemento léxico. Cuando está presente en oraciones Ergativas y Dativas, los enclíticos de cada caso aún se agregan al final del NP:
Forma reducida:
[inatl yi] pech ka_in.
3Pr (Fem) ejecutar Foc / Tens
'Ella está corriendo.'
Ningún elemento léxico:
[iyi] pech-e ka_in.
run-3Abs Foc / Diez
'Ella / él está corriendo'.
Ergativo / dativo:
[ni'dak wan yi] -k chï_in ha disi.
that.one PL -Erg Foc / Diez 1 tiempo
'Ellos (estos) me golpearon'.
Para las frases verbales en Trumai, la marcación de mayúsculas y minúsculas proporciona cuatro categorías de verbos: intransitivo, transitivo, intransitivo extendido y transitivo extendido, donde los verbos intransitivos pueden tener caso absoluto, los verbos transtivos tienen caso absoluto y ergativo y las categorías extendidas también tienen caso dativo de esta. Guirardello etiqueta los argumentos como S, A, O y DAT para marcar los casos en lugar de términos como "agente" y "paciente".
Guirardello observó tres tipos de cláusulas en las oraciones de Trumai. Las cláusulas intransitivas agregan la marca de caso / -ø / al sintagma nominal S o agregan el enclítico en tercera persona –n / -e al final del sintagma verbal. Las cláusulas transitivas tienen la A marcada con - (V) k y la O marcada con –ø . De manera similar a las cláusulas intransitivas, el enclítico de tercera persona se agrega al VP cuando A está ausente. En las cláusulas Ditransitivas , la misma marca ocurre para A y O que vemos en las cláusulas Transitivas. El argumento DAT está marcado por - (V) tl , -ki o - (V) s "dependiendo de las características del jefe del NP". No se adjunta ninguna marca al VP cuando DAT está ausente en la oración. Estas cláusulas son prueba del argumento Ergativo-Absolutivo de Trumai, ya que vemos que S y O sufren la misma marca, mientras que A se trata de manera diferente. En oraciones, aparecerían de la siguiente manera:
Intransitivo:
SV
pet'ew-ø achïkida
salto de rana-Abs
'La rana salta'. (256)
Transitivo:
AV
ine-k Ø mapa-n
3-Erg break-3Abs
`` Lo rompió (una valiosa sartén) ''.
Ditransitivo:
AOV DAT
kiki-k atlat-ø kï̡tï kasoro-s
1-Erg Rice-Abs da dog-Dat
Le di arroz a los perros.
El argumento Absolutivo es obligatorio y por lo tanto ocurre en todos los tipos de cláusulas. Su marcado de mayúsculas y minúsculas es –ø o no tiene ninguno y su ubicación sintáctica está dentro del VP, antes del verbo (Guirardello no tiene claro si aparece inmediatamente antes del verbo o si se pueden colocar otros elementos léxicos entre ellos) .
El argumento Ergativo está marcado por - (V) k y solo ocurre en cláusulas Transitivas, donde es el argumento principal del verbo y, por lo tanto, siempre es obligatorio. Su ubicación sintáctica precede al VP. Si bien existen ciertos escenarios donde puede estar ausente de una oración que ocurre principalmente cuando hay continuidad del discurso. Si ocurre sin esto, entonces la oración tiene voz pasiva o media.
El argumento dativo está marcado por - (V) tl, -ki o - (V) s . Como el argumento Ergativo, ocurre antes y fuera del VP. Solo es obligatorio en las cláusulas ampliadas, donde es el argumento principal del verbo.
La construcción causal de Trumai usa la partícula ka , que aparece después del verbo y puede modificarlo. Para los verbos intransitivos y transitivos extendidos, la causa se marca como Absolutivo, mientras que el causante se marca como Ergativo. Si bien esto lo hace similar a una cláusula transitiva simple, la diferencia es que el enclítico Absolutivo está marcado en la partícula en lugar del verbo. Para los verbos transitivos, tanto la causa como el causante se marcan como ergativo:
una.
hai-ts Yakairu-ø sa ka.
1-Erg Yakairu-Abs dance Caus
Hice bailar a Yakairu. [Verbo intransitivo]
B.
hai-ts sa ka-n.
1-danza Erg Caus-3Abs.
La hice bailar.
Semántica
Cuantificadores
En Trumai, los cuantificadores aparecen antes del sustantivo que modifican. Para los números , aunque el idioma incluye los nombres del 1 al 10, la mayoría de las veces solo se hablan los números del 1 al 5:
'1' mihin '2' huch '3' huch tahme
'4' pino pino-kte len '5' ine k'ad kel-an
Amigo amigo-Gen grupo 3Masc mano dedo-Loc
Otras palabras cuantificadoras (por ejemplo, 'pocas', 'muchas', etc.) cambian dependiendo de si aparecen antes de los sustantivos de cuenta o de masa. También varían de un hablante a otro, como en el caso de "pocos" versus "un poco", algunos hablantes pueden distinguir los dos en función de cómo aparecen antes de contar palabras y no contar, mientras que otros no pueden excepto en "grandes cantidades ”. Cuando se distinguen, los cuantificadores que utilizan algunos hablantes son:
Antes de contar sustantivos | Antes de los sustantivos de la misa | |
---|---|---|
Muchos / mucho | a 'dï | pïx |
Pocos / un poco | a 'dï tak (muchos-Neg) | pïx tak (mucho-Neg) |
Mientras que la mayoría de los hablantes, que no pueden distinguir entre sustantivos contables y masivos para pequeñas cantidades, dicen:
Antes de contar sustantivos | Antes de los sustantivos de la misa | |
---|---|---|
Muchos / mucho | a 'dï | pïx |
Pocos / un poco | pïx tak |
Aparte de las formas anteriores, hay una forma alternativa para describir pequeñas cantidades: pa̡t “pocas”, que pretende describir una pequeña porción de un objeto. A continuación, se muestran algunos ejemplos para cada tipo de cuantificadores anteriores:
Muchos / mucho: a'di ka_in k'ate yi.
(contar) muchos peces Foc / Decenas YI
Hay muchos peces. (o: 'Los peces son muchos / grandes en cantidad').
Muchos / mucho: pïx ka_in misu yi.
(masa) a. lote Foc / Decenas de agua YI
Hay mucha agua. (o: 'El agua es grande en cantidad').
Pocos / un poco: a'di tak ka_in k'ate yi.
(algunos hablantes) muchos Neg Foc / Tens fish YI
Hay algunos peces. (o: 'Los peces no son muchos').
Pocos / un poco: pïx tak ka_in k'ate yi.
(la mayoría de hablantes) a.lot Neg Foc / Decenas de peces YI
Hay algunos peces. (o: 'Los peces no son muchos').
Pocos: atlat pa̡t.
olla de arcilla pequeña
'pequeña cacerola de arcilla'.
Tal como se ve arriba, donde "pocos / un poco" se forman como "muchos / mucho" más una negación, no hay una palabra para "ninguno", por lo que la negación también se agrega en su lugar:
katnon toma tak [kiki wan yi].
trabajo Desid Neg man PL YI
' No hombre quiere trabajo.' (iluminado: 'Los hombres no quieren trabajar').
Los cuantificadores (numéricos y de otro tipo) también pueden aparecer como un predicado de cláusula o una unidad enfocada, en la que aparecen al principio de una oración y son seguidos por una partícula de Enfoque / Tiempo.
La persona juega un papel crucial en a qué NP se le asigna un cuantificador. Guirardello explica que en una oración en la que hay tanto sustantivos / pronombres en primera como en tercera persona, está claro que el cuantificador se adjunta a la tercera persona. Esto no es tan claro cuando hay dos NP en tercera persona en una oración. Para entender qué NP está modificando el cuantificador en este escenario, uno debe mirar qué tipos de NP están en la cláusula con el cuantificador y si también está siendo modificado por un pluralizador.
Vocabulario
Loukotka (1968) enumera los siguientes elementos de vocabulario básico para Trumai. [19]
brillo Trumai uno mihin dos hursh Tres hurstame cabeza yau-kut oído yau-haptü diente yau-yo mano yau-kenap mujer ipae agua misu fuego entonces Roca liki maíz hotet tapir monotó
Referencias
- ↑ a b Trumaí en Ethnologue (18a ed., 2015)
- ↑ a b c d e f g Murphy, Robert F. (1955). Los indios Trumai del centro de Brasil . JJ Augustin.
- ^ a b c d e f g h i j k l m n o p Guirardello, Raquel (1999). Una gramática de referencia de Trumai (tesis de Doctorado en Filosofía). Universidad de Rice. hdl : 1911/19387 .
- ^ a b c d Frawley, William J. (2003). Enciclopedia Internacional de Lingüística . Prensa de la Universidad de Oxford.
- ^ a b c Aikhenvald, Alexandra Y. (2012). Los idiomas del Amazonas . Prensa de la Universidad de Oxford.
- ^ Guirardello, Raquel. "Idiomas> Trumai" . Provos Indigenas no Brasil . Instituto Socioambiental . Consultado el 30 de septiembre de 2016 .
- ^ a b c d Guirardello, Raquel. "Historia de su ocupación en el Xingu" . Provos Indigenas no Brasil . Instituto Socioambiental . Consultado el 30 de septiembre de 2016 .
- ^ Monod-Becquelin, A. (1976). "Clases verbales et construcción ergativa en trumai". Amerindia . 1 : 117-141.
- ^ Monod-Becquelin, A. (1977). "Les amant punis: conte Trumai (Haut-Xingu, Bresil)". Amerindia . 2 : 163-173.
- ^ Monod-Becquelin, A. y Becquey, C. (2013). "Transivite de l'action et ses expression en trumai (langue isolee du Haut Xingu, Bresil)". Ateliers d'Anthropologie . 2 : 1245-1436.CS1 maint: varios nombres: lista de autores ( enlace )
- ^ Guirardello-Damian, Raquel (2010). "Ergatividad en Trumai". Ergatividad en la Amazonia . Estudios Tipológicos en Lengua. 89 : 203-234. doi : 10.1075 / tsl.89.09raq . ISBN 978-90-272-0670-1.
- ^ a b Franchetto, Bruna; Rice, Keren. "Documentación lingüística en las Américas". Conservación y documentación de la lengua . 8 : 251-261. hdl : 10125/24606 .
- ^ De Vienne, E. (2012). "Ponte incómodo". HAU: Revista de teoría etnográfica . 2 (2): 163–187. doi : 10.14318 / hau2.2.010 .
- ^ De Vienne, E. (2011). "Pourquoi chanter les ragots du passe?". Journal de la Société des Américanistes . 97 : 291–319.
- ^ a b Jolkesky, Marcelo Pinho de Valhery (2016). Estudo arqueo-ecolinguístico das terras tropicais sul-americanas (tesis doctoral) (2 ed.). Brasilia: Universidad de Brasilia.
- ↑ (Villas Bôas, O .; (Villas Bôas, C. (1970). Xingu: Os Índios, Seus Mitos . São Paulo: Círculo do livro SA
- ^ Guirardello, Raquel (1999). "Trumai". En Dixon, RMW; Aikhenvald, Alexandra (eds.). Las lenguas amazónicas . Cambridge: Cambridge University Press. pag. 352. ISBN 9780521570213.
- ^ Matthews, PH (2014). Diccionario Oxford Conciso de Lingüística, 3ª Ed . Prensa de la Universidad de Oxford. pag. 3. ISBN 9780199675128.
- ^ Loukotka, Čestmír (1968). Clasificación de lenguas indígenas de América del Sur . Los Ángeles: UCLA Latin American Center.
enlaces externos
- Trumai ( Serie de diccionarios intercontinentales )