La octava temporada de Two and a Half Men se estrenó el 20 de septiembre de 2010 y terminó el 14 de febrero de 2011, con solo 16 episodios emitidos, lo que convierte a la octava temporada en la temporada más corta (aunque la temporada 12 tendría la misma cantidad de medias horas). , y fue la última temporada con Charlie Sheen como protagonista principal. Aunque se publicitó con un carrete de mordaza, el DVD de la temporada 8 no incluía uno, por lo que él y la temporada 5 eran los únicos lanzamientos de DVD que no los tenían. Al 22 de diciembre de 2010, Two and a Half Men ocupa el puesto número 10 en los 10 programas de televisión más vistos de 2010. [1]
Dos hombres y medio | |
---|---|
Temporada 8 | |
Protagonizada | |
País de origen | Estados Unidos |
No. de episodios | dieciséis |
Lanzamiento | |
Red original | CBS |
Lanzamiento original | De septiembre de 20, 2010 - 14 de febrero de, 2011 |
Cronología de la temporada | |
Elenco
Principal
- Charlie Sheen como Charlie Harper
- Jon Cryer como Alan Harper
- Angus T.Jones como Jake Harper
- Marin Hinkle como Judith Harper-Melnick
- Conchata Ferrell como Berta
- Holland Taylor como Evelyn Harper
Periódico
- Courtney Thorne-Smith como Lyndsey MacElroy
- Graham Patrick Martin como Eldridge MacElroy
- Ryan Stiles como Herb Melnick
- Melanie Lynskey como Rose
- Kelly Stables como Melissa
- Jenny McCarthy como Courtney
Huésped
- Judd Nelson como Chris MacElroy
- JD Walsh como Gordon
- Steve Hytner como Dr. Schenkman
- Erinn Hayes como Gretchen
- Liz Vassey como Michelle
- Martin Mull como Russell
- Nadia Bjorlin como Jill
- Macey Cruthird como Megan
- Tonita Castro como Esmeralda
- Carl Reiner como Marty Pepper
- Jane Lynch como la Dra. Linda Freeman
- Dakin Matthews como el padre Shaunassey
Producción
Muchos informes de Sheen de fiesta en Las Vegas, bebiendo mucho y asociándose con estrellas porno se habían publicado en Internet desde principios de enero de 2011 y CBS había expresado su preocupación. Temprano en la mañana del 27 de enero, Sheen fue trasladado de urgencia al hospital con fuertes dolores abdominales luego de realizar una fiesta en su casa en la que supuestamente fumaba crack . Después de ser dado de alta del hospital, Sheen ingresó en rehabilitación, lo que provocó que el programa se suspendiera, [2] con la producción programada para reanudarse el 28 de febrero. La temporada se ordenó originalmente para 24 episodios, pero debido a que Sheen ingresó a rehabilitación, el recuento de episodios se redujo a 20. [3] El 24 de febrero de 2011, se anunció que el programa cerraría la producción por el resto de la temporada y cancelaría los cuatro episodios restantes, [4] debido a que Sheen hizo comentarios ofensivos sobre Chuck Lorre , el creador y escritor principal de Two and a Half Men , en la edición del 24 de febrero de una transmisión de radio conducida por Alex Jones . [5] El 7 de marzo de 2011, Sheen fue despedido del programa. [6] Después de mucha especulación sobre si Sheen volvería a la serie después de todo, Lorre anunció en abril de 2011 que tenía nuevos planes para reiniciar Two and a Half Men con Jon Cryer en un papel principal junto a un nuevo personaje. Ashton Kutcher fue contratado más tarde para interpretar al nuevo personaje, Walden Schmidt .
Episodios
No. en general | No. en temporada | Título | Dirigido por | Escrito por | Fecha de emisión original | Espectadores de EE. UU. (Millones) | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
162 | 1 | "Tres chicas y un chico llamado Bud" | James Widdoes | Historia de : Chuck Lorre & Lee Aronsohn Teleplay de : Don Foster & Jim Patterson & Eddie Gorodetsky | 20 de septiembre de 2010 | 14,65 [7] | |
Alan ha tenido una relación con Lyndsey, la madre del mejor amigo de Jake, Eldridge. Cuando Jake se entera, deja de visitar los fines de semana y se muda con Judith y Herb de forma permanente, hasta que Alan se disculpa con Jake allí; Jake es atrapado sacando a escondidas a dos chicas de su habitación; Charlie decide dejar de beber (aunque todo lo que realmente hace es cambiarse a cerveza y vino) después de un intento de borracho de devolverle los pantalones al inspector de telas. Cita del título de : Charlie, explicando las orgías a Alan después de que las dos chicas testigos se escabullen de la habitación de Jake. | |||||||
163 | 2 | "Una botella de vino y un martillo neumático" | James Widdoes | Historia de : Chuck Lorre & Lee Aronsohn & Susan Beavers Teleplay de : Don Foster & Eddie Gorodetsky & Jim Patterson | 27 de septiembre de 2010 | 13,92 [8] | |
Lyndsey le dice a Alan que lo ama y le pide que se mude con ella. Al principio, Alan se niega, pero después de enterarse de que a Judith le molestaría, decide seguir adelante con la idea, y Charlie soborna a Eldridge y Jake con dinero para que acepten las circunstancias. Más tarde, Alan se encuentra con Melissa en una tienda de vinos, miente diciendo que es soltero y luego la lleva de regreso a la casa de Charlie para tener sexo con ella. Cita del título de : Charlie, repitiendo lo que Alan le dijo que es necesario para estimular sexualmente a Lyndsey. | |||||||
164 | 3 | "Un cactus relleno de pudín" | James Widdoes | Historia de : Chuck Lorre & Lee Aronsohn & David Richardson Teleplay de : Don Foster & Eddie Gorodetsky & Susan Beavers | 4 de octubre de 2010 | 14.37 [9] | |
Después de tener sexo con Melissa, a Alan le resulta difícil dejarlo ir. Sigue viéndola en la casa de Charlie y actúa como si aún viviera allí. Finalmente, toma el consejo de Charlie y Evelyn y lo termina con Melissa por mensaje de texto, lo que hace que ella se desahogue con Charlie. A su regreso a Lyndsey's, Alan accidentalmente prende fuego a sus cortinas, provocando un incendio masivo y dejándolos sin hogar. Cita del título de : Alan, mintiéndole a Lyndsey y describiendo cómo Charlie es quisquilloso por fuera, pero encantador por dentro. | |||||||
165 | 4 | "Putas, Putas, Putas" | James Widdoes | Historia de : Don Foster & Eddie Gorodetsky & Susan Beavers Teleplay de : Chuck Lorre & Lee Aronsohn & Jim Patterson | 11 de octubre de 2010 | 13,47 [10] | |
Después de mudarse a la casa de Charlie, Lyndsey, Alan, Jake y Eldridge se enfrentan a que lo han perdido todo con el incendio de la casa. Charlie se burla de ellos, pero olvida su teléfono celular en la ruina. Al ir allí para conseguirlo, conoce al ex marido de Lyndsey, Chris ( Judd Nelson ). Más tarde, se les unen Herb, el pizzero Gordon y Alan. Lyndsey viene a buscar a Alan pero termina yendo a tomar un café con Chris. Gordon tiene que volver al trabajo, Herb tiene que irse después de la llamada de Judith, Charlie regresa a su casa con una prostituta sorda y Alan se queda solo en las ruinas sin techo. Cita del título de : Charlie, revisando su directorio telefónico en busca de una prostituta silenciosa. | |||||||
166 | 5 | "El inmortal Sr. Billy Joel" | James Widdoes | Historia de : Chuck Lorre & Lee Aronsohn & Don Foster Teleplay de : Eddie Gorodetsky & Susan Beavers & Jim Patterson | 18 de octubre de 2010 | 13,54 [11] | |
El episodio comienza con Alan entregándole a Jake un cheque para un viaje escolar. Alan se deprime después de darse cuenta de que está arruinado y solo. Mientras Charlie se dirige a Las Vegas (aunque en realidad se someterá a una cirugía estética), Alan finge ser él. Se las arregla para traer a casa a una mujer ( Erinn Hayes ) que conoció en el bar, sin embargo, ella sabe que él no es Charlie. Ella admite que ella y Charlie se separaron porque a él no le gustaban sus juegos de rol. Alan termina acostándose con la mujer, pero termina teniendo que vestirse como Hitler como parte de su "juego". Cita del título de : Alan, nombrando al artista de la canción que está a punto de tocar en el piano. | |||||||
167 | 6 | "Twanging Your Magic Clanger" | James Widdoes | Historia por : Lee Aronsohn & Don Foster Teleplay por : Chuck Lorre & Eddie Gorodetsky & Jim Patterson | 25 de octubre de 2010 | 13,77 [12] | |
Charlie ha estado saliendo con una mujer, Michelle ( Liz Vassey ), que es cuatro años mayor que él y tiene problemas para adaptarse. Las cosas se complican aún más cuando conoce a la hija de 20 años, bisexual y aficionada estrella del porno de Michelle, y teme que su naturaleza mujeriego se apodere de él. Mientras tanto, Alan se entera de que Jake no estará este fin de semana y decide pasar un poco de "tiempo para mí", que consiste en masturbarse en su habitación, en el sofá y en el coche. Finalmente es arrestado cuando lo hace en una sala de cine, y Charlie se niega a rescatarlo y, en cambio, tiene relaciones sexuales con Michelle. Cita del título de : Charlie, hablando de la masturbación de Alan en el sofá. | |||||||
168 | 7 | "The Crazy Bitch Gazette" | James Widdoes | Historia por : Chuck Lorre & Lee Aronsohn Teleplay por : Don Foster & Eddie Gorodetsky & Jim Patterson | 1 de noviembre de 2010 | 13,64 [13] | |
Cuando la nueva novia de Charlie, Michelle ( Liz Vassey ), se entera de Rose, se asusta por su acosador; más tarde le pregunta a Charlie si ama a Rose y cuando ambos se dan cuenta de que lo ama, ella termina su relación con suavidad pero firmeza. Rose luego le dice a Charlie que se va a casar con alguien llamado Manfred Quinn. Charlie no le cree, así que él y Alan conducen a la iglesia, donde se supone que tendrá lugar la boda. Mientras miran por la ventana, encuentran a Rose casándose y Charlie se queda para lamentar su amor perdido. Sin embargo, después de que se van, se revela que todos en la iglesia, excepto Rose y el sacerdote, son maniquíes . Cita del título de : Charlie, que sugiere el periódico ficticio donde aparecería el anuncio de la boda de Rose. | |||||||
169 | 8 | "Primavera en un palo" | James Widdoes | Eddie Gorodetsky y Jim Patterson | 8 de noviembre de 2010 | 13,63 [14] | |
Después de que Charlie arruina la cita de Jake, Jake jura venganza. Cuando la cita de Evelyn se cancela en su cumpleaños, Jake ve su oportunidad de vengarse de Charlie: le sugiere a Alan que deberían tener una fiesta de cumpleaños para Evelyn en la casa de Charlie. Más tarde ese día, Evelyn pide ir a un farmacéutico para que pueda conseguir algunas píldoras anticonceptivas. Conoce a Russell, el farmacéutico de Charlie, y Charlie y Alan deciden preparar los dos. Sin embargo, el plan fracasa cuando Russell llega a cenar con una mujer de 30 años, que termina teniendo relaciones sexuales con Evelyn. Cita del título de : Russell, que describe una paleta embadurnada de drogas. | |||||||
170 | 9 | "Un buen momento en África central" | James Widdoes | Historia de : Don Reo Teleplay de : Eddie Gorodetsky y Jim Patterson | 15 de noviembre de 2010 | 14.25 [15] | |
Berta se ausenta del trabajo por unos días para asistir a su reunión familiar y hace fila para reemplazar a Esmeralda. Cuando Esmeralda resulta ser una trabajadora mucho mejor que Berta, Charlie y Alan no quieren dejar ir a Esmeralda. Mientras tanto, Lyndsey decide que no quiere volver a estar con su exmarido, Chris, y vuelve a engancharse con Alan. Entonces, Alan teme que un Chris enojado lo esté acechando, amenazando y planeando matarlo. Cita del título de : Charlie, que explica por qué es útil saber cómo decir "Te amo" en varios idiomas diferentes. | |||||||
171 | 10 | "Ay, ay, no pares" | James Widdoes | Historia por : Chuck Lorre & Lee Aronsohn Teleplay por : Susan Beavers & Don Reo & David Richardson | 22 de noviembre de 2010 | 14.39 [16] | |
Cuando Courtney (vista por última vez yendo a prisión en " Pez en un cajón ") regresa, Charlie vuelve con ella. Sin embargo, ella se aprovecha de él, haciéndolo gastar sin límites y hiriéndolo durante el sexo. Eventualmente, Charlie se da cuenta de que ella solo lo está usando y terminan. Pero más tarde, después de hablar con Alan en la terraza, Charlie decide perseguirla y recuperarla, chocando contra la puerta trasera de vidrio en el proceso. El episodio termina con Courtney visitando a Charlie en el hospital y Charlie declarando superficialmente su amor por ella nuevamente. Cita del título de : Charlie, cubierto de laceraciones después de estrellarse contra una puerta de vidrio, siendo besado por Courtney. | |||||||
172 | 11 | "Muerto de cintura para abajo" | James Widdoes | Historia por : Susan Beavers & David Richardson & Don Reo Teleplay por : Chuck Lorre & Lee Aronsohn | 6 de diciembre de 2010 | 13,41 [17] | |
Alan está desamparado como de costumbre y no puede permitirse el lujo de conseguirle a Lyndsey un bonito regalo de cumpleaños. Intenta recaudar dinero ofreciendo masajes en el centro comercial, pero desperdicia la pequeña cantidad que ganó comprando un "collar de perlas" hecho con mentas. Considera sumergirse en el fondo universitario de Jake, pensando que Jake no tiene ningún interés en la universidad de todos modos, pero luego Jake dice que sí quiere ir a la universidad después de ver una película porno con co-editores en topless. Al negarse a aceptar el dinero que Charlie le ofrece, Alan recurre a robarle un par de aretes a Judith, y tiene que pensar rápidamente para esconder los "nuevos aretes" de Lyndsey cuando las dos parejas aparecen en el mismo restaurante. Mientras tanto, Courtney lleva a Jake a comprar ropa con la tarjeta de crédito de Charlie en contra de la voluntad de Charlie. Cita del título de : Alan, pensando que Lyndsey quiere tener sexo con él, después de que sus esfuerzos para ganar dinero lo dejaron exhausto. | |||||||
173 | 12 | "Chocolate Diddlers o My Puppy's Dead" | James Widdoes | Historia por : Chuck Lorre Teleplay por : Eddie Gorodetsky y Jim Patterson | 13 de diciembre de 2010 | 13,95 [18] | |
Charlie y Courtney se han cansado de tener relaciones sexuales entre ellos y deciden romper. Durante los próximos días, el comportamiento de Charlie se vuelve cada vez más errático, desde escribir una canción deprimente para un cereal para niños nuevos hasta colapsar en la cama con Alan y Lyndsey. Después de ir a la fiesta de Jake y Eldridge en la casa de Judith, Charlie decide que es hora de volver a visitar a su psiquiatra, la Dra. Freeman ( Jane Lynch ) para obtener la ayuda que necesita. Más tarde, él y Alan ven Glee juntos. Cita del título de : Charlie y Alan, que describe el tono oscuro que Charlie tomó para su jingle de "Chocolate Diddlers". | |||||||
174 | 13 | "Mofeta, mierda de perro y salsa de tomate" [19] | James Widdoes | Historia de : Alissa Neubauer Teleplay de : Chuck Lorre & Lee Aronsohn & Don Reo & David Richardson | 3 de enero de 2011 | 15,36 [20] | |
Alan despierta a Lyndsey una noche mientras habla dormido. Mientras toma un trago de agua, Lyndsey comienza a hablar con Charlie, y los dos se unen por el amor por las apuestas deportivas. Cuando Alan se entera de esto, su paranoia se activa y él y Lyndsey se pelean cuando ella quiere invitar a Charlie a su nueva fiesta de inauguración. Alan espía a los dos, pero es rociado por una mofeta en el proceso y aparece avergonzando a Lyndsey frente a sus invitados. Más tarde, Charlie intenta decirle a Lyndsey que le dé a Alan otra oportunidad, pero Alan los espia de nuevo y los llama bastardo (Charlie) y puta (Lyndsey) porque cree que se están reuniendo como algo más que amigos. Cita del título de : Alan, dando a Lyndsey una respuesta a su pregunta "¿Qué es ese olor?" | |||||||
175 | 14 | "Buscando submarinos japoneses" | James Widdoes | Historia de : Chuck Lorre y Lee Aronsohn Teleplay de : Eddie Gorodetsky y Susan Beavers y Jim Patterson | 17 de enero de 2011 | 15,56 [21] | |
Unos meses después de su "matrimonio", Rose se encuentra con Charlie en el supermercado. Los viejos sentimientos se reavivan y Charlie se da cuenta de que la ama. Después de ir a la casa de Rose y ser rechazado, los roles se invierten y Charlie acecha a Rose, incluso trepando por el balcón de su terraza como lo hace ella. Rose continúa rechazándolo, diciendo que ahora es una mujer casada y debe permanecer fiel a su "esposo" Manny. Finalmente, Charlie convence a Rose de tener una aventura con él, y los dos terminan durmiendo juntos. Mientras tanto, Jake y Eldridge filman acrobacias al estilo Jackass , que incluyen tragar Diet Coke y Mentos para hacer un "Volcán humano", bajar por el techo en un carrito de compras e intentar un lanzamiento al océano impulsado por pedos. Cita del título de : Alan, viendo a Charlie usando sus binoculares en la cubierta, espiando a su vecina / acosadora Rose. | |||||||
176 | 15 | "Tres putas y un filete de queso Philly" | James Widdoes | Eddie Gorodetsky y Jim Patterson | 7 de febrero de 2011 | 15.15 [22] | |
Alan descubre que el negocio de un compañero quiropráctico va muy bien. Al ver cómo comenzaron sus negocios al mismo tiempo y en circunstancias similares, Alan determina que la razón por la que su negocio está fallando y el otro está en auge es por la publicidad. Alan decide comprar espacio publicitario para todo tipo de medios y le pide a Charlie un préstamo de $ 5,000 para comprar el espacio publicitario. Charlie se lo entrega sin hacer preguntas y Alan, al ver lo fácil que es, decide pedirle dinero a su madre también. Evelyn da $ 10,000 y Alan se da cuenta de que ha ideado un plan brillante. Se ofrece a dejar entrar a Herb en un gran "trato comercial", y Herb le da a Alan $ 15,000. Alan le devuelve a Charlie su inversión inicial de $ 5,000 más el 20% de interés, y Charlie decide devolverle a Alan los $ 6,000 y más, esperando que se generen aún más intereses al dejar el dinero en el "fondo de publicidad" de Alan por más tiempo. Haciendo lo mismo con Evelyn, Herb, Berta e incluso Judith, Alan comienza a sentirse culpable, hasta que tiene una conversación con su reflejo en el espejo y decide que debe aprovechar su buena suerte; una especie de recompensa después de años de ser pisoteado. Mientras tanto, Charlie continúa su romance con Rose. Gordon, el repartidor de pizzas de Charlie, descubre que el "marido" de Rose, Manny, es en realidad un maniquí, y trata de decírselo a Charlie sin éxito. Cita del título de : Charlie, diciéndole a Alan lo que puede obtener por $ 5,000. | |||||||
177 | dieciséis | " Ese maldito sacerdote " | James Widdoes | Historia por : Chuck Lorre & Lee Aronsohn Teleplay por : Susan Beavers & David Richardson & Don Reo | 14 de febrero de 2011 | 14,51 [23] | |
Cuando Rose quiere invertir en el "negocio" de Alan, visita su oficina y se entera de sus intrigas y amenaza con contárselo a todo el mundo. Alan entra en pánico al principio, pero luego se da cuenta de que puede decirle al "marido" de Rose sobre su infidelidad. Mientras está en su casa, descubre que su "esposo" Manny Quin es en realidad un maniquí y el centavo finalmente cae en su nombre. Rose le ofrece a Alan los 50.000 dólares que necesita para devolverle a todo el mundo el secreto de Charlie, pero Alan decide que su lealtad hacia Charlie es más importante; Charlie luego insulta a Alan por mudarse después de que él le dice a Charlie que es una mala idea casarse con Rose, y Alan decide tomar el dinero, devolverle el dinero a todos y guardar el secreto de Rose para sí mismo mientras ella y Charlie se van un fin de semana a París. Charlie "conoce" a Manny cuando recupera algo del armario de Rose, pero piensa que es solo un muñeco que Manny usa para su trabajo de diseño de moda. Después de que Charlie agarra el impermeable de Rose, la pareja se dirige al aeropuerto para su viaje a París. Aparición final de : Charlie Harper Cita del título de : El lado malvado de Alan, con quien Alan discute en el espejo. |
Recepción
La recepción crítica de la temporada 8 fue mayoritariamente negativa. En el agregador de reseñas , Rotten Tomatoes , la temporada tiene un índice de aprobación del 43%. [24]
Calificaciones
Calificaciones de Nielsen en EE. UU.
Pedido | Episodio | Clasificación | Cuota | Calificación / participación (18-49) | Espectadores (millones) | Rango (intervalo de tiempo) | Rango (noche) |
---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | " Tres chicas y un chico llamado Bud " | 8,9 | 13 | 4.9 / 12 | 14,63 | # 1 | # 1 |
2 | " Una botella de vino y un martillo neumático " | 8.5 | 13 | 4.8 / 12 | 13,92 | # 1 | # 1 |
3 | " Un cactus relleno de pudín " | 8,6 | 13 | 4.5 / 11 | 14.37 | # 2 | # 2 |
4 | " Putas, Putas, Putas " | 8.2 | 12 | 4.5 / 11 | 13.47 | # 2 | # 2 |
5 | " El inmortal Sr. Billy Joel " | 8.2 | 12 | 4.4 / 11 | 13.54 | # 2 | # 2 |
6 | " Twanging Your Magic Clanger " | 8.3 | 12 | 4.4 / 11 | 13,77 | # 2 | # 2 |
7 | " The Crazy Bitch Gazette " | 8.2 | 12 | 4.7 / 11 | 13,62 | # 2 | # 2 |
8 | " Primavera en un palo " | 8.3 | 12 | 4.3 / 11 | 13,63 | # 2 | # 2 |
9 | " Un buen momento en África central " | 8,6 | 13 | 4.5 / 11 | 14.25 | # 1 | # 1 |
10 | " Ay, ay, no pares " | 8,6 | 13 | 4.5 / 12 | 14.39 | # 1 | # 1 |
11 | " Muerto de cintura para abajo " | 8.1 | 12 | 4.2 / 10 | 13.41 | # 1 | # 1 |
12 | " Chocolate Diddlers o My Puppy's Dead " | 8.5 | 13 | 4.2 / 11 | 13,95 | # 1 | # 1 |
13 | " Skunk, Dog, Crap and Ketchup " | 9.2 | 14 | 4.7 / 12 | 15.36 | # 1 | # 1 |
14 | " Buscando submarinos japoneses " | 9.3 | 14 | 4.6 / 11 | 15,56 | # 1 | # 1 |
15 | " Tres putas y un filete de queso Philly " | 9.1 | 14 | 4.4 / 11 | 15.15 | # 1 | # 1 |
dieciséis | " Ese maldito sacerdote " | 8.7 | 14 | 4.2 / 12 | 14.51 | # 1 | # 1 |
Calificaciones canadienses
Pedido | Episodio | Espectadores (millones) | Rango (semana) |
---|---|---|---|
1 | "Tres chicas y un chico llamado Bud" | 1.326 [25] | 27 [25] |
2 | "Una botella de vino y un martillo neumático" | 1.065 [26] | N / A |
3 | "Un cactus relleno de pudín" | N / A | N / A |
4 | "Putas, Putas, Putas" | 1.376 [27] | 25 [27] |
5 | "El inmortal Sr. Billy Joel" | 1.185 [28] | 30 [28] |
6 | "Twanging Your Magic Clanger" | 1.267 [29] | 26 [29] |
7 | "The Crazy Bitch Gazette" | 1.153 [30] | N / A |
8 | "Primavera en un palo" | N / A | N / A |
9 | "Un buen momento en África central" | N / A | N / A |
10 | "Ay, ay, no pares" | 1.234 [31] | 26 [31] |
11 | "Muerto de cintura para abajo" | 1.837 [32] | 11 [32] |
12 | "Chocolate Diddlers o My Puppy's Dead" | 2.237 [33] | 3 [33] |
13 | "Mofeta, mierda de perro y salsa de tomate" | 1.664 [34] | 14 [34] |
14 | "Buscando submarinos japoneses" | 2.266 [35] | 6 [35] |
15 | "Tres putas y un filete de queso Philly" | 2.285 [36] | 6 [36] |
dieciséis | "Ese maldito sacerdote" | 2.405 [37] | 9 [37] |
Calificaciones australianas
Pedido | Episodio | Fecha de emisión original | Intervalo de tiempo | Espectadores (millones) | Rango nocturno | Rango semanal |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | "Tres chicas y un chico llamado Bud" | 18 de octubre de 2010 | Lunes 7:30 pm - 8:00 pm | 1.471 [38] | 1 [39] | 2 [38] |
2 | "Una botella de vino y un martillo neumático" | 25 de octubre de 2010 | Lunes 7:30 pm - 8:00 pm | 1.409 [40] | 1 [41] | 4 [40] |
3 | "Un cactus relleno de pudín" | 1 de noviembre de 2010 | Lunes 7:30 pm - 8:00 pm | 1.330 [42] | 3 [43] | 12 [42] |
4 | "Putas, Putas, Putas" | 8 de noviembre de 2010 | Lunes 7:30 pm - 8:00 pm | 1.374 [44] | 2 [45] | 5 [44] |
5 | "El inmortal Sr. Billy Joel" | 31 de enero de 2011 | Lunes 7:30 pm - 8:00 pm | 1.243 [46] | 4 [47] | 12 [46] |
6 | "Twanging Your Magic Clanger" | 7 de febrero de 2011 | Lunes 7:30 pm - 8:00 pm | 1.220 [48] | 6 [49] | 11 [48] |
7 | "The Crazy Bitch Gazette" | 14 de febrero de 2011 | Lunes 7:30 pm - 8:00 pm | 0,998 [50] | 9 [51] | 24 [50] |
8 | "Primavera en un palo" | 21 de febrero de 2011 | Lunes 7:30 pm - 8:00 pm | 1.060 [52] | 7 [53] | 15 [52] |
9 | "Un buen momento en África central" | 28 de febrero de 2011 | Lunes 7:30 pm - 8:00 pm | 0,982 [54] | 9 [55] | 25 [54] |
10 | "Ay, ay, no pares" | 7 de marzo de 2011 | Lunes 7:30 pm - 8:00 pm | 0.903 [56] | 10 [57] | 36 [56] |
11 | "Muerto de cintura para abajo" | 14 de marzo de 2011 | Lunes 7:30 pm - 8:00 pm | 1.005 [58] | 10 [59] | 20 [58] |
12 | "Chocolate Diddlers o My Puppy's Dead" | 21 de marzo de 2011 | Lunes 7:30 pm - 8:00 pm | 1.126 [60] | 7 [61] | 15 [60] |
13 | "Mofeta, mierda de perro y salsa de tomate" | 21 de marzo de 2011 | Lunes 8:00 pm - 8:30 pm | 1.171 [60] | 6 [61] | 12 [60] |
14 | "Buscando submarinos japoneses" | 28 de marzo de 2011 | Lunes 7:30 pm - 8:00 pm | 0,972 [62] | 8 [63] | 26 [62] |
15 | "Tres putas y un filete de queso Philly" | 28 de marzo de 2011 | Lunes 8:00 pm - 8:30 pm | 0,719 [62] | 17 [63] | 59 [62] |
Referencias
- ^ Gorman, Bill (22 de diciembre de 2010). "Los 10 programas de televisión más vistos del año dirigidos [ sic ] por 'Super Bowl XLIV' y 'American Idol ' " . TV por números . Archivado desde el original el 24 de diciembre de 2010 . Consultado el 4 de enero de 2011 .
- ^ Charlie Sheen va a personas de rehabilitación , 28 de enero de 2011
- ^ Rice, Lynette (16 de febrero de 2011). "Charlie Sheen volviendo al trabajo" . Entertainment Weekly . Consultado el 17 de febrero de 2011 .
- ^ Hibberd, James (24 de febrero de 2011). " La producción de ' Two and a Half Men' se detuvo por el resto de la temporada" . Entertainment Weekly . Consultado el 24 de febrero de 2011 .
- ^ Dos hombres y medio despedidos después de que la perorata deja a Sheen con un aspecto de Charlie The Guardian, 25 de febrero de 2011
- ^ Littleton, Cynthia; Weisman, Jon (7 de marzo de 2011). "Warner Bros. despide a Charlie Sheen de 'Men ' " . Variedad . RBL . Consultado el 7 de marzo de 2011 .
- ^ Gorman, Bill (11 de octubre de 2010). "Clasificaciones de DVR en vivo + 7: Grey's Anatomy, 90210, clasificaciones de la semana de estreno superior de Hawaii Five-0" . TV por números . Consultado el 4 de enero de 2011 .
- ^ Gorman, Bill (28 de septiembre de 2010). "Finales del lunes: Castillo ajustado hacia abajo; Chuck, reglas, Hawaii Five-0, 90210 ajustado hacia arriba" . TV por números . Consultado el 28 de septiembre de 2010 .
- ^ "LA COMEDIA FRESHMAN" MIKE & MOLLY "PUBLICA GANANCIAS SEMANA A SEMANA EN ESPECTADORES, ADULTOS 18-49 Y ADULTOS 25-54" . CBS Press Express . 5 de octubre de 2010 . Consultado el 5 de octubre de 2010 .
- ^ Gorman, Bill (12 de octubre de 2010). "Finales del lunes: castillo , baile ajustado hacia abajo; cómo conocí a tu madre , dos hombres y medio , 90210 ajustado hacia arriba" . TV por números . Consultado el 12 de octubre de 2010 .
- ^ Seidman, Robert (19 de octubre de 2010). "Finales del lunes: Castillo , mentirme ajustado hacia abajo; Cómo conocí a su madre , DWTS , dos hombres y medio , Mike y Molly ajustado hacia arriba" . TV por números . Consultado el 19 de octubre de 2010 .
- ^ Gorman, Bill (26 de octubre de 2010). "Finales del lunes: castillo ajustado hacia abajo, todavía supera el cinco-0 ; baile , reglas , hombres , Mike y Molly , mentira , 90210 ajustado hacia arriba" . TV por números . Consultado el 26 de octubre de 2010 .
- ^ Seidman, Robert (2 de noviembre de 2010). "Finales del lunes: Castillo ajustado ligeramente hacia abajo; Chuck aguanta" . TV por números . Consultado el 2 de noviembre de 2010 .
- ^ Gorman, Bill (9 de noviembre de 2010). "Finales del lunes: baile , castillo , Mike y Molly , reglas , hombres ajustados hacia abajo; entrevista de Lauer GWB , 90210 arriba" . TV por números . Consultado el 9 de noviembre de 2010 .
- ^ Seidman, Robert (16 de noviembre de 2010). "Finales del lunes: Mike y Molly , mentirme ajustado hacia abajo; cómo conocí a vuestra madre " . TV por números . Archivado desde el original el 18 de noviembre de 2010 . Consultado el 17 de noviembre de 2010 .
- ^ Seidman, Robert (23 de noviembre de 2010). "Finales del lunes: mentirme ajustado hacia abajo; Hawaii Five-0 Up; sin cambios para Chuck " . TV por números . Archivado desde el original el 26 de noviembre de 2010 . Consultado el 24 de noviembre de 2010 .
- ^ Gorman, Bill (7 de diciembre de 2010). "Clasificaciones finales del lunes: Hawaii Five-0 , 90210 , 2,5 hombres ajustados; patinando con las estrellas , Castle Down" . TV por números . Archivado desde el original el 10 de diciembre de 2010 . Consultado el 7 de diciembre de 2010 .
- ^ Seidman, Robert (14 de diciembre de 2010). "Actualizado: Clasificaciones finales del lunes: 'Hawaii Five-0', 'Mike & Molly', 'Reglas de enfrentamiento', 'Dos hombres y medio' ajustados hacia abajo" . TV por números . Archivado desde el original el 17 de diciembre de 2010 . Consultado el 21 de diciembre de 2010 .
- ^ "(# 3X6463)" Mofeta, perro, mierda y salsa de tomate " " . el Futon Critic . Consultado el 17 de septiembre de 2011 .
- ^ Gorman, Bill (4 de enero de 2011). "Finales del lunes: dos hombres y medio ajustados" . TV por números . Archivado desde el original el 8 de enero de 2011 . Consultado el 4 de enero de 2011 .
- ^ Gorman, Bill (19 de enero de 2011). "Clasificaciones finales del lunes: 'Chuck' ajustado a un máximo de temporada, 'Ley de Harry', 'Reglas' también arriba; 'Casa', 'Mike & Molly' abajo" . TV por números . Archivado desde el original el 21 de enero de 2011 . Consultado el 19 de enero de 2011 .
- ^ Seidman, Robert (8 de febrero de 2011). "Finales del lunes: sin ajustes de calificación para 'Chuck' o 'El código de Chicago'; 'Mike & Molly' ajustado hacia abajo" . TV por números . Archivado desde el original el 10 de febrero de 2011 . Consultado el 8 de febrero de 2011 .
- ^ Gorman, Bill (15 de febrero de 2011). "Finales del lunes: No hay ajustes de calificaciones para 'Mad Love', 'Chuck' o cualquier otro programa" . TV por números . Archivado desde el original el 17 de febrero de 2011 . Consultado el 15 de febrero de 2011 .
- ^ "Reseñas de la temporada 8 de dos hombres y medio" . Consultado el 28 de mayo de 2016 .
- ^ a b "Programas principales - Canadá total (inglés) 20 de septiembre - 26 de septiembre de 2010" (PDF) (Comunicado de prensa). BBM Canadá . Archivado desde el original ( PDF ) el 6 de julio de 2011 . Consultado el 4 de enero de 2011 .
- ^ Brioux, Brian (29 de septiembre de 2010). "CTV se apresura a presumir de los números de la segunda semana" . TV Feeds My Family . Consultado el 8 de marzo de 2011 .
- ^ a b "Programas principales - Total de Canadá (inglés) del 11 de octubre al 17 de octubre de 2010" (PDF) (Comunicado de prensa). BBM Canadá . Archivado desde el original ( PDF ) el 28 de agosto de 2012 . Consultado el 4 de enero de 2011 .
- ^ a b "Programas principales - Canadá total (inglés) 18 de octubre - 24 de octubre de 2010" (PDF) (Comunicado de prensa). BBM Canadá . Archivado desde el original ( PDF ) el 22 de noviembre de 2010 . Consultado el 4 de enero de 2011 .
- ^ a b "Programas principales - Canadá total (inglés) 25 de octubre - 31 de octubre de 2010" (PDF) (Comunicado de prensa). BBM Canadá . Archivado desde el original ( PDF ) el 6 de julio de 2011 . Consultado el 4 de enero de 2011 .
- ^ Brioux, Brian (9 de noviembre de 2010). "Calificaciones en Canadá del 1 al 7 de noviembre" . TV Feeds My Family . Archivado desde el original el 13 de marzo de 2018 . Consultado el 8 de marzo de 2011 .
- ^ a b "Programas principales - Total de Canadá (inglés) 22 de noviembre - 28 de noviembre de 2010" (PDF) (Comunicado de prensa). BBM Canadá . 3 de diciembre de 2010. Archivado desde el original ( PDF ) el 24 de enero de 2011 . Consultado el 4 de enero de 2011 .
- ^ a b "Programas principales - Canadá total (inglés) 6 de diciembre - 12 de diciembre de 2010" (PDF) (Comunicado de prensa). BBM Canadá . Archivado desde el original (PDF) el 24 de enero de 2011 . Consultado el 8 de marzo de 2011 .
- ^ a b "Programas principales - Canadá total (inglés) 13 de diciembre - 19 de diciembre de 2010" (PDF) (Comunicado de prensa). BBM Canadá . Archivado desde el original ( PDF ) el 24 de enero de 2011 . Consultado el 4 de enero de 2011 .
- ^ a b "Programas principales - Canadá total (inglés) 3 de enero - 9 de enero de 2011" (PDF) (Comunicado de prensa). BBM Canadá . 14 de enero de 2011. Archivado desde el original (PDF) el 17 de diciembre de 2011 . Consultado el 8 de marzo de 2011 .
- ^ a b "Programas principales - Total de Canadá (inglés) 17 de enero - 23 de enero de 2011" (PDF) (Comunicado de prensa). BBM Canadá . Archivado desde el original (PDF) el 5 de septiembre de 2011 . Consultado el 8 de marzo de 2011 .
- ^ a b "Programas principales - Total de Canadá (inglés) 7 de febrero - 13 de febrero de 2011" (PDF) (Comunicado de prensa). BBM Canadá . 18 de febrero de 2011. Archivado desde el original (PDF) el 6 de julio de 2011 . Consultado el 8 de marzo de 2011 .
- ^ a b "Programas principales - Total de Canadá (inglés) 14 de febrero - 20 de febrero de 2011" (PDF) (Comunicado de prensa). BBM Canadá . 25 de febrero de 2011. Archivado desde el original (PDF) el 6 de julio de 2011 . Consultado el 8 de marzo de 2011 .
- ^ a b Knox, David (24 de octubre de 2010). "Regalo de cumpleaños de SBS: bajo asedio de digitales" . TV esta noche . Consultado el 18 de febrero de 2011 .
- ^ Knox, David (18 de octubre de 2010). "Semana 43" . TV esta noche . Consultado el 18 de febrero de 2011 .
- ^ a b Knox, David (31 de octubre de 2010). "ONE sostiene el juego principal en TEN" . TV esta noche . Consultado el 18 de febrero de 2011 .
- ^ Knox, David (25 de octubre de 2010). "Semana 44" . TV esta noche . Consultado el 18 de febrero de 2011 .
- ^ a b Knox, David (7 de noviembre de 2010). "La Copa de los Siete rebosa" . TV esta noche . Consultado el 18 de febrero de 2011 .
- ^ Knox, David (1 de noviembre de 2010). "Semana 45" . TV esta noche . Consultado el 18 de febrero de 2011 .
- ^ a b Knox, David (14 de noviembre de 2010). "Todo el drama de la semana 46" . TV esta noche . Consultado el 18 de febrero de 2011 .
- ^ Knox, David (8 de noviembre de 2010). "Semana 46" . TV esta noche . Consultado el 18 de febrero de 2011 .
- ^ a b Knox, David (6 de febrero de 2011). "Seven lleva la última semana de verano" . TV esta noche . Consultado el 11 de febrero de 2011 .
- ^ Knox, David (31 de enero de 2011). "Semana 6" . TV esta noche . Consultado el 18 de febrero de 2011 .
- ^ a b Knox, David (13 de febrero de 2011). "Seven gana la primera semana del año de calificaciones de 2011" . TV esta noche . Consultado el 18 de febrero de 2011 .
- ^ Knox, David (7 de febrero de 2011). "Semana 7" . TV esta noche . Consultado el 18 de febrero de 2011 .
- ^ a b Knox, David (20 de febrero de 2011). "Barrido limpio como siete reglas" . TV esta noche . Consultado el 20 de febrero de 2011 .
- ^ Knox, David (14 de febrero de 2011). "Semana 8" . TV esta noche . Consultado el 18 de febrero de 2011 .
- ^ a b Knox, David (27 de febrero de 2011). "Siete gana mientras Nueve, DIEZ luchan" . TV esta noche . Consultado el 30 de abril de 2011 .
- ^ Knox, David (21 de febrero de 2011). "Semana 9" . TV esta noche . Consultado el 30 de abril de 2011 .
- ^ a b Knox, David (6 de marzo de 2011). "Siete gana el hat trick-otra vez" . TV esta noche . Consultado el 30 de abril de 2011 .
- ^ Knox, David (28 de febrero de 2011). "Semana 10" . TV esta noche . Consultado el 30 de abril de 2011 .
- ^ a b Knox, David (13 de marzo de 2011). "Continúa la carrera soñada de Seven" . TV esta noche . Consultado el 30 de abril de 2011 .
- ^ Knox, David (7 de marzo de 2011). "Semana 11" . TV esta noche . Consultado el 30 de abril de 2011 .
- ^ a b Knox, David (20 de marzo de 2011). "La salida de vigas gana la semana y deja una ventana de oportunidad" . TV esta noche . Consultado el 30 de abril de 2011 .
- ^ Knox, David (14 de marzo de 2011). "Semana 12" . TV esta noche . Consultado el 30 de abril de 2011 .
- ^ a b c d Knox, David (27 de marzo de 2011). "Siete siguen siendo ganadores como Nueve, DIEZ pierden ratings semana" . TV esta noche . Consultado el 30 de abril de 2011 .
- ^ a b Knox, David (21 de marzo de 2011). "Semana 13" . TV esta noche . Consultado el 30 de abril de 2011 .
- ^ a b c d Knox, David (3 de abril de 2011). "Otra semana, otra victoria para Seven" . TV esta noche . Consultado el 30 de abril de 2011 .
- ^ a b Knox, David (28 de marzo de 2011). "Semana 14" . TV esta noche . Consultado el 30 de abril de 2011 .
- Referencias generales
- "Episodios de dos hombres y medio" . Guía de TV . Consultado el 24 de agosto de 2010 .
- "Dos hombres y medio: guía de episodios" . MSN TV . Archivado desde el original el 13 de agosto de 2010 . Consultado el 24 de agosto de 2010 .
- "Muestra AZ - dos hombres y medio en cbs" . el Futon Critic . Consultado el 9 de noviembre de 2010 .
enlaces externos
- Página web oficial