Quo Vadis: A Narrative of the Time of Nero es una novela histórica escrita por Henryk Sienkiewicz en polaco . [1]
Autor | Henryk Sienkiewicz |
---|---|
Titulo original | Quo vadis. Powieść z czasów Nerona |
Traductor | Jeremiah Curtin W. S. Kuniczak |
País | Polonia |
Idioma | polaco |
Género | Novela histórica |
Editor | Diarios polacos (en serie) y Little, Brown (traducción al inglés en forma de libro) |
Fecha de publicación | 1895–1896 |
Tipo de medio | Impresión ( periódico , tapa dura y rústica ) |
La novela Quo Vadis habla de un amor que se desarrolla entre una joven cristiana, Lygia (Ligia en polaco) y Marcus Vinicius, un patricio romano. Tiene lugar en la ciudad de Roma bajo el gobierno del emperador Nerón , c. 64 d.C.
Sienkiewicz estudió ampliamente el Imperio Romano antes de escribir la novela, con el objetivo de corregir los detalles históricos. En consecuencia, varias figuras históricas aparecen en el libro. En su conjunto, la novela transmite un mensaje procristiano. [2] [3] [4]
Se publicó por primera vez en entregas en la Gazeta Polska entre el 26 de marzo de 1895 y el 29 de febrero de 1896, [5] [6] , así como en otras dos revistas, Czas y Dziennik Poznański , comenzando dos y tres días después. [7] [8] Fue publicado en forma de libro en 1896 y ha sido traducido a más de 50 idiomas. La novela contribuyó al Premio Nobel de Literatura de Sienkiewicz en 1905. [9]
Varias películas se han basado en Quo Vadis , incluidas dos películas mudas italianas en 1913 y en 1924 , una producción de Hollywood en 1951 , una miniserie de 1985 dirigida por Franco Rossi y una adaptación de 2001 de Jerzy Kawalerowicz .
Sinopsis
El joven patricio romano Marco Vinicius se enamora desesperadamente de Lygia, un rehén bárbaro que se cría en la casa del general retirado Aulo Plautio . El tío cortesano de Vinicius, Petronio, usa su influencia con el emperador Nerón para que Ligia entregue a Vinicius. Pero primero, Nero la hace aparecer en un banquete en la Colina Palatina . Secretamente cristiana después de haber sido convertida por la esposa de Plautio, Pomponia Graecina , Ligia está horrorizada por la degenerada corte romana. Ella es rescatada por sus compañeros cristianos mientras es escoltada a la casa de Vinicius al día siguiente, y desaparece.
Petronio se apiada del desolado Vinicius y contrata al astuto filósofo griego Chilo Chilonis para que lo ayude a encontrar a Ligia. Chilo pronto se da cuenta de que Lygia era cristiana y se infiltra en la comunidad cristiana de Roma para encontrarla. Cuando le dice a Vinicius que toda la comunidad cristiana se reunirá por la noche fuera de la ciudad para escuchar al apóstol Pablo , Vinicius insiste en asistir él mismo a la reunión con la esperanza de ver a Lygia allí. En la reunión, Vinicius disfrazado está extrañamente conmovido por las palabras de Paul, pero lo olvida todo cuando ve a Lygia. Él rastrea a Lygia hasta su escondite en Transtiber Rome, pero es detenido y gravemente herido por su guardaespaldas bárbaro Ursus cuando entra para secuestrarla.
En lugar de matar a Vinicius, Lygia y sus amigos cristianos lo acogen y lo cuidan hasta que recupera la salud. En este punto, Ligia se enamora de él y confía en el apóstol Pablo. Él le dice que no puede casarse con un no cristiano, por lo que deja la cama de Vinicius y desaparece por segunda vez.
Después de recuperar la salud, Vinicius es un hombre cambiado. Comienza a tratar a sus esclavos con más amabilidad y rechaza los avances de la depravada emperatriz Poppaea Sabina . Cuando Chilo le trae información sobre el nuevo escondite de Lygia y le aconseja que rodee la casa con soldados, Vinicius hace que lo azoten por su ingratitud (los cristianos lo perdonaron después de reconocerlo como un informante anteriormente en el libro). Chilo jura venganza mientras Vinicius va solo al escondite de Lygia. Después de prometer a los guardianes de Lygia, los apóstoles Pedro y Pablo, que se convertirían, él se comprometió con Lygia con su bendición.
El emperador Nerón y su corte, incluido Vinicius, van a Antium para divertirse. Nero está componiendo un poema sobre la quema de Troya y lamenta no haber visto nunca una ciudad real en llamas. Los cortesanos se sorprenden una noche poco después cuando llega la noticia de que Roma está en llamas . Vinicius cabalga de regreso a Roma para salvar a Lygia, y Peter lo bautiza en el acto después de rescatarlo a él y a Lygia de las llamas.
Cuando Nerón regresa a Roma y canta su poema sobre Troya en público, las masas lo acusan de encender el fuego. Los asesores de Nero deciden que necesitan encontrar un chivo expiatorio para el incendio. El prefecto de la Guardia Pretoriana , Tigellinus , sugiere culpar a los cristianos. Se revela que la idea se la ha dado Chilo, aún desesperado por vengarse de Vinicius luego de su azote. El tío de Vinicius, Petronius, protesta, pero la emperatriz Poppaea, que todavía guarda rencor contra Vinicus por rechazar sus avances, lo rechaza.
Chilo divulga a las autoridades el escondite de los cristianos y muchos de los cristianos son arrestados, incluida Lygia. Nero ha planeado una serie de juegos en la arena, en los que los cristianos serán masacrados en "venganza" por el fuego. Pero incluso la turba romana está impactada por la crueldad de las exposiciones: en la penúltima muestra, los cristianos son prendidos en cruces para iluminar una lujosa fiesta abierta al público romano. Chilo está tan consternado por la escena que se arrepiente y acusa a Nerón de encender el fuego. Mientras la corte se dispersa, Paul emerge de las sombras y le promete a Chilo la salvación si se arrepiente de verdad. Esto le da a Chilo el coraje de morir valientemente en la arena al día siguiente, luego de negarse a retractarse de su acusación pública de Nerón.
Mientras tanto, Lygia y su guardaespaldas Ursus se han mantenido para el espectáculo final, en el que están expuestos a un uro en la arena. Pero cuando Ursus logra romper el cuello del animal, la multitud queda impresionada y obliga a Nero a perdonar a los dos. Luego se casa con Vinicius, y los dos se mudan a la mansión de este último en Sicilia, donde viven abiertamente como cristianos.
El resto de la novela relata los acontecimientos históricos del martirio de Peter ("Quo vadis, Domine?"), El suicidio de Petronio tras la conspiración de Pisonian , y concluye con un relato de la muerte final de Nerón basado en Suetonius .
Personajes de Quo Vadis
- Marcus Vinicius (hijo ficticio del histórico Marcus Vinicius ), un tribuno militar y patricio romano que regresó recientemente a Roma. A su llegada, conoce y se enamora de Lygia. Busca el consejo de su tío Petronio para encontrar la manera de poseerla.
- Calina (ficticia), generalmente conocida como Lygia (Ligia en algunas traducciones), hija de un rey fallecido de los Lugii , una tribu bárbara (de ahí su apodo). Lygia es técnicamente un rehén del Senado y del pueblo de Roma , y fue olvidado hace años por su propio pueblo. Una gran belleza, se ha convertido al cristianismo, pero su religión es originalmente desconocida para Marcus.
- Cayo Petronio (histórico), titulado "árbitro de la elegancia", ex gobernador de Bitinia . Petronio es un miembro de la corte de Nerón que usa su ingenio para halagarlo y burlarse de él al mismo tiempo. Es amado por la mafia romana por sus actitudes liberales. Algo amoral y un poco perezoso, intenta ayudar a su sobrino, pero su astuto plan se ve frustrado por los amigos cristianos de Lygia.
- Eunice (ficticia), esclava doméstica de Petronio. Eunice es una bella joven griega que se ha enamorado de su amo, aunque al principio él desconoce su devoción.
- Chilon Chilonides (ficticio), charlatán e investigador privado . Marcus lo contrata para encontrar a Lygia. Este personaje se ve severamente reducido en la película de 1951 y la miniserie de 1985, pero en la novela en sí, así como en la miniserie polaca de 2001, Chilon es una figura importante como traidor traidor. Su final está claramente inspirado en Saint Dismas .
- Nerón (histórico), emperador de Roma, retratado como incompetente, mezquino, cruel y sujeto a la manipulación de sus cortesanos. Escucha con mucha atención a los aduladores y necios. La novela sí indica, sin embargo, que los halagos exagerados sobre sus habilidades como poeta en realidad tienen alguna base.
- Tigellinus (histórico), el prefecto de la temida Guardia Pretoriana . Es un rival de Petronio por el favor de Nero, e incita a Nero a cometer actos de gran crueldad.
- Poppaea Sabina (histórico), la esposa de Nerón. Envidia y odia apasionadamente a Lygia.
- Acte (histórico), una esclava imperial y antigua amante de Nerón. Nero se ha cansado de ella y ahora casi la ignora, pero ella todavía lo ama. Estudia la fe cristiana, pero no se considera digna de una conversión plena. En la película de 1951, es ella quien ayuda a Nero a suicidarse.
- Aulus Plautius (histórico), un respetado general romano retirado que comandó la invasión de Gran Bretaña. Aulo parece no darse cuenta (o simplemente no quiere saber) que Pomponia, su esposa, y Ligia, su hija adoptiva, profesan la religión cristiana.
- Pomponia Graecina (histórico), un cristiano converso. Digna y muy respetada, Pomponia y Aulus son los padres adoptivos de Lygia, pero no pueden legalizar su estado. Según la ley romana, Ligia sigue siendo rehén del estado romano (es decir, del Emperador), pero la cuida la pareja de ancianos.
- Ursus (ficticio), el guardaespaldas de Lygia. Como miembro de la tribu, sirvió a su difunta madre y es muy devoto de Lycia. Como cristiano, Ursus lucha por seguir las enseñanzas pacíficas de la religión, dada su gran fuerza y mentalidad bárbara.
- Pedro el Apóstol (histórico), un hombre cansado y anciano con la tarea de predicar el mensaje de Cristo. Está asombrado por el poder de Roma y los vicios del emperador Nerón, a quien llama la Bestia. A veces, Pedro duda de que pueda plantar y proteger la "buena semilla" del cristianismo.
- Pablo de Tarso (histórico) tiene un interés personal en convertir a Marco.
- Crispo (ficticio), un fanático cristiano que roza el fanatismo.
- Calba (histórico), un emperador romano después de Nerón.
- Epafrodito (histórico), un cortesano que ayuda a Nerón a suicidarse.
Origen del término
" Quo vadis, Domine? " Es el latín para "¿A dónde vas, Señor?" y aparece en el capítulo 69 de la novela [10] en un recuento de una historia de los apócrifos Hechos de Pedro , en la que Pedro huye de Roma pero en su camino se encuentra con Jesús y le pregunta por qué va a Roma. Jesús dice: "Si abandonas a mi pueblo, iré a Roma para ser crucificado por segunda vez", lo que avergüenza a Pedro al volver a Roma para aceptar el martirio.
Eventos históricos
Sienkiewicz alude a varios hechos históricos y los fusiona en su novela, pero algunos de ellos son de dudosa autenticidad.
- En el año 57 d. C., Pomponia fue acusada de practicar una "superstición extranjera", [11] generalmente entendida como conversión al cristianismo. [ cita requerida ] Sin embargo, la religión en sí no está claramente identificada. Según la antigua tradición romana, fue juzgada en un tribunal de familia por su propio marido Aulo (el pater familias ), para ser posteriormente absuelto. Sin embargo, las inscripciones en las catacumbas de San Calixto en Roma sugieren que los miembros de la familia de Graecina eran realmente cristianos. [ cita requerida ]
- Suetonio registra el rumor de que Vespasiano se durmió durante una canción cantada por Nerón en las Vidas de los Doce Césares . [12]
- La muerte de Claudia Augusta , única hija de Nerón, en el año 63 d.C.
- El Gran Incendio de Roma en el 64 d.C., que en la novela se inicia por órdenes de Nerón. No hay pruebas contundentes que respalden esto, y los incendios eran muy comunes en Roma en ese momento. En el Capítulo 50, los principales líderes de la comunidad judía aconsejan a Nerón que culpe a los cristianos de los incendios; tampoco hay registro histórico de esto. El incendio abre espacio en la ciudad para el complejo palaciego de Nerón , una enorme villa con exuberantes paisajes artificiales y una escultura del emperador de 30 metros de altura, así como un ambicioso programa de planificación urbana que implica la creación de edificios decorados con pórticos ornamentados y el ensanchamiento de las calles (un rediseño que no se implementa hasta después de la muerte de Nero). [ cita requerida ]
- El suicidio de Petronio se basa claramente en el relato de Tácito . [ cita requerida ]
Recepción
El periodista estadounidense William Cowper Brann hizo una reseña de Quo Vadis poco después de su publicación. Su impresión general fue negativa; descubrió que "para la mente normal [ Quo Vadis ] no es entretenido ni instructivo" y citó la popularidad de la novela como un ejemplo del principio de que "si un libro es lo suficientemente malo, es seguro que tendrá éxito". Brann se opuso a la extensión de la historia - "500 páginas lúgubres", "una agonía prolongada que se prolonga" - diciendo que "cuando el autor se apodera de algo bueno, no puede dejarlo ir"; objetó también que los personajes sean, en su opinión, "todos autómatas" sin motivos interesantes, que surgen de forma transparente de las afectaciones del autor, de modo que uno puede "ver las cuerdas y oír el crujir de las poleas". El periodista parece, además, haber discrepado del carácter polaco en general, identificando primero a Sienkiewicz como "un polaco con la capacidad constructiva de un fabricante de velas y la imaginación sin ley de un vendedor ambulante", luego, con respecto a la ortografía del nombre del autor, escribiendo que "esa es la forma en que lo deletrea: cuando quiere pronunciarlo, se llena la cabeza con una papilla caliente, luego da una serie de saltos mortales", y luego se refiere a él como "Sienkiewhatsky". Brann era conocido por exagerar mucho, particularmente en vituperación, y aquí llegó a escribir "Tuve que contratar a un negro para que me limpiara con una toalla mojada mientras leía el trabajo, y todo lo que obtuve fue de ahí surgió una gran cantidad de información errónea y un deseo febril de tapar la sandía Georgia del Sr. Henryk Sienkiewhatsky [su cabeza] en un nuevo lugar ". [13]
Similitudes con el juego de Barrett
El dramaturgo, actor y gerente Wilson Barrett produjo su exitosa obra El signo de la cruz el mismo año en que se publicó Quo vadis? empezado. La obra se representó por primera vez el 28 de marzo de 1895. [14] Varios elementos de la obra se parecen mucho a los de Quo Vadis . En ambos, un soldado romano llamado Marcus se enamora de una mujer cristiana y desea "poseerla". (En la novela, su nombre es Lycia, en la obra es Mercia.) Nero , Tigellinus y Poppea son personajes importantes tanto en la obra como en la novela, y en ambas, Poppea desea a Marcus. Sin embargo, Petronio no aparece en La señal de la cruz y el final de la obra difiere del de Quo Vadis .
Adaptaciones
En 1900 se produjo una exitosa versión teatral de la novela de Stanislaus Stange . [15] Las versiones cinematográficas de la novela se produjeron en 1901, 1913 y 1924 . [16] Una versión de 1951 dirigida por Mervyn LeRoy fue nominada a ocho premios de la Academia. La novela también fue la base para una miniserie de 1985 protagonizada por Klaus Maria Brandauer como Nero y una miniserie polaca de 2001 dirigida por Jerzy Kawalerowicz . Fue satirizado como la obra de teatro escolar por excelencia que salió horriblemente mal en Shivering Shakespeare , un corto de 1930 de Little Rascals de Hal Roach.
Jean Nouguès compuso una ópera basada en la novela con libreto de Henri Caïn ; se estrenó en 1909. [17] Feliks Nowowiejski compuso un oratorio basado en la novela, interpretado por primera vez en 1907, y luego su obra más popular.
Serie Ursus (1960-1964)
Siguiendo la interpretación de Buddy Baer de Ursus en la clásica película de 1951 Quo Vadis , Ursus fue utilizado como un personaje sobrehumano de la era romana que se convirtió en el protagonista de una serie de películas de aventuras italianas realizadas a principios de la década de 1960.
Cuando la locura cinematográfica de Hércules llegó en 1959, los cineastas italianos buscaban otros personajes musculosos similares a Hércules a quienes pudieran explotar, lo que resultó en la serie de nueve películas de Ursus que se enumera a continuación. Ursus fue referido como un "Hijo de Hércules" en dos de las películas cuando fueron dobladas al inglés (en un intento de sacar provecho de la entonces popular moda de Hércules), aunque en las películas italianas originales, Ursus no tenía conexión con Hércules en absoluto. En la versión doblada al inglés de una película de Ursus (retitulada Hércules, prisionero del mal ), se hizo referencia a Ursus a lo largo de toda la película como Hércules.
Hubo un total de nueve películas italianas que presentaron a Ursus como el personaje principal, que se enumeran a continuación de la siguiente manera: título italiano / traducción al inglés del título italiano (título de lanzamiento estadounidense);
- Ursus / Ursus ( Ursus, Son of Hercules , 1960) también conocido como Mighty Ursus , también conocido como Le fureur d'Hercule , protagonizada por Ed Fury
- La Vendetta di Ursus / The Revenge of Ursus ( La venganza de Ursus , 1961), protagonizada por Samson Burke
- Ursus e la Ragazza Tartara / Ursus and the Tartar Girl ( Ursus y la princesa tártara , 1961) alias The Tartar Invasion , alias The Tartar Girl ; protagonizada por Joe Robinson, Akim Tamiroff, Yoko Tani, dirigida por Remigio Del Grosso
- Ursus Nella Valle dei Leoni / Ursus en el Valle de los Leones ( Valle de los Leones , 1962) protagonizada por Ed Fury, esta película reveló la historia del origen de Ursus
- Ursus il gladiatore ribelle / Ursus the Rebel Gladiator ( Los gladiadores rebeldes , 1962), protagonizada por Dan Vadis
- Ursus Nella Terra di Fuoco / Ursus in the Land of Fire ( Hijo de Hércules en la tierra del fuego , 1963) también conocido como Son of Atlas in the Land of Fire , protagonizada por Ed Fury
- Ursus il terrore dei Kirghisi / Ursus, the Terror of the Kirghiz ( Hércules, prisionero del mal , 1964) protagonizada por Reg Park
- Ercole, Sansone, Maciste e Ursus: gli invincibili / Hercules, Samson, Maciste and Ursus: The Invincibles ( Samson and His Mighty Challenge , 1964), protagonizada por Yan Larvor como Ursus (también conocido como "Combate dei Gigantes" o "Le Grand Defi")
- Gli Invincibili Tre / The Invincible Three ( 3 Vengadores , 1964), protagonizada por Alan Steel como Ursus
Reconocimiento
En la pequeña iglesia de "Domine Quo Vadis" , hay un busto de bronce de Henryk Sienkiewicz . Se dice que Sienkiewicz se inspiró para escribir su novela Quo Vadis mientras estaba sentado en esta iglesia.
Ver también
- Lista de novelas históricas
Referencias
- ↑ Halsey, FR (5 de febrero de 1898). "Historiadores de la época de Nerón" (PDF) . New York Times . pag. BR95 . Consultado el 2 de enero de 2009 .
- ^ "El hombre detrás de Quo Vadis" . Culture.pl . Consultado el 16 de febrero de 2018 .
- ^ Socken, Paul (1 de septiembre de 2013). El borde del precipicio: ¿Por qué leer literatura en la era digital? . Prensa de McGill-Queen - MQUP. ISBN 9780773589872.
- ^ Soren, David (2010). Arte, cultura popular y el ideal clásico en la década de 1930: dos películas clásicas: un estudio de los escándalos romanos y Christopher Strong . Marquesina de medianoche y BearManor Media.
- ^ "Gazeta Polska 26 de marzo de 1895" (en polaco) . Consultado el 8 de noviembre de 2018 .
- ^ David J. Welsh, " Serialización y estructura en las novelas de Henryk Sienkiewicz " en: The Polish Review Vol. 9, N ° 3 (1964) 53.
- ^ "Czas 28 de marzo de 1895" (en polaco) . Consultado el 8 de noviembre de 2018 .
- ^ "Dziennik Poznański 29 de marzo de 1895" (en polaco) . Consultado el 8 de noviembre de 2018 .
- ^ "Conferencia internacional," Quo vadis ": inspiraciones, contextos, recepción. Henryk Sienkiewicz y su visión de la Antigua Roma | Miejsce" Quo vadis? "W kulturze włoskiej. Przekłady, adaptacje, kultura popularna" . www.quovadisitaly.uni.wroc.pl . Consultado el 16 de febrero de 2018 .
- ^ Sienkiewicz, Henryk (junio de 1896). "Quo Vadis: una narrativa de la época de Nero" . Traducido del polaco por Jeremiah Curtin .
¿Quo vadis, Domine?
- ↑ Tácito, Anales XIII.32
- ↑ Suetonius, The Doce Caesars , Divus Vespasian 4
- ^ Brann, William Cowper (1919). Las obras completas de Brann el Iconoclasta, volumen XI . Nueva York: The Brann Publishers. págs. 1-7.
- ^ Nueva obra de Wilson Barrett, Kansas City Daily Journal , (viernes 29 de marzo de 1895), p. 2 .
- ^ Gerald Bordman, "Stange, Stanislaus", El compañero de Oxford del teatro estadounidense, Oxford University Press, 1984.
- ^ http://www.casttv.com/video/f987ap1/the-many-faces-of-ursus-ed-fury-dan-vadis-alan-steel-video
- ↑ Gesine Manuwald, Nero in Opera: Librettos as Transformations of Ancient Sources . (Tranformationen der Antike; 24). Berlín: De Gruyter, 2013. ISBN 9783110317138
enlaces externos
- Quo Vadis en Standard Ebooks
- Quo Vadis en Project Gutenberg , traducido porJeremiah Curtin(texto sin formato y HTML)
- Audiolibro de dominio público Quo Vadis en LibriVox
- Quo Vadis en Internet Archive y Google Books (varias traducciones, ediciones originales de libros escaneados ilustrados)
- Quo Vadis , en polaco.
- Quo Vadis , en armenio.
- Dos mil versiones de Quo Vadis y contando