De Wikipedia, la enciclopedia libre
Ir a navegaciónSaltar a buscar

New Day es un libro de 1949 del autor jamaicano VS Reid . Fue la primera novela de Reid. New Day trata de la historia política de Jamaica contada por un personaje llamado Campbell, que es un niño en el momento de la rebelión de Morant Bay (en 1865) y un anciano durante sus capítulos finales. Puede haber sido la primera novela en utilizar la lengua vernácula jamaicana como lenguaje de narración. [1]

Reid empleó el dialecto jamaicano como trampolín para crear una variante literaria distintiva y para lograr una mayor profundidad en el idioma inglés. [2] Reid estaba motivado para escribir New Day por su descontento con la forma en que los líderes George William Gordon y Paul Bogle de Morant Bay Rebellion (1865) fueron representados en la prensa extranjera; al reelaborar como personajes de su novela a aquellos que habían sido retratados negativamente como rebeldes, pretendía refutar lo que consideraba tergiversaciones injustas de la historia. [3]El levantamiento de Morant Bay también proporcionó el telón de fondo histórico para una serie de obras escritas por los homólogos literarios de Reid, sobre todo el escritor jamaicano Roger Mais. La obra de 1938 de Mais, George William Gordon, también sirvió para reparar a la figura histórica Gordon, quien había sido retratado como un villano en las narrativas predominantes del colonialismo, como un mártir y héroe del nacionalismo jamaicano. [4] En su lanzamiento, la narrativa histórica y ficticia de Reid fue bien recibida por la audiencia literaria y "se apoderó de la imaginación de la gente de una manera que [Reid] no podía imaginar que sucedería en Jamaica". [3]

Resumen de la trama

New Day relata la historia del primer clamor de Jamaica contra el gobierno de la Corona inglesa que cimentó un marco socioeconómico y político de opresión tres décadas después de la emancipación. La novela se enmarca como el relato del anciano narrador John Campbell de la rebelión de Morant Bay de 1865 y la serie de levantamientos y negociaciones que finalmente culminan con la creación de la Nueva Constitución en 1944.

Reconocido por su enfoque particular de la novela histórica , la narración comienza con el narrador anciano John Campbell recordando la historia de su familia y el país a lo largo de 79 años, mientras permanece despierto en la víspera del Día de la Constitución de Jamaica y su memoria. se niega a eludirlo. La calidad narrativa de New Day es evidente cuando el narrador envejecido pasa del tiempo pasado al presente mientras el viejo Campbell lucha por recordar los eventos del pasado ("recuerda que recuerdo"). [5]

El protagonista John Campbell, de ascendencia africana y europea, es miembro de una familia que ha ido ganando terreno con cada generación. Desde la abolición de la esclavitud, Campbell explica que las grandes propiedades en Jamaica han dejado de funcionar. Muchas sequías devastan la isla y el estado de la población pobre solo empeora. La ira y el resentimiento crecen hacia la administración del gobernador y los ricos terratenientes, lo que a su vez desencadena la rebelión de Morant Bay. El hermano mayor de John, Davie Campbell, a quien John idolatra, une fuerzas con los radicales jamaicanos de Stoney Gut. Los británicos abren fuego y matan a cuarenta hombres de Stoney Gut y Morant Bay. Los rebeldes matan a 40 milicianos en represalia.

Aunque el padre de John, Pa John Campbell, es un cristiano pacífico y devoto, él y toda su familia, excluyendo a John y Davie, son finalmente asesinados cuando los ingleses detienen el reinado del terror que el gobernador Eyre consideraba la solución al problema. rebelión. Posteriormente, John se escapa con Davie y Lucille Dubois, la chica que se casa con Davie. Los tres proceden a vivir en un pequeño cayo hasta que los ingleses dejan de cazarlos. No es James Creary, hijo de Lucille y David, sino su nieto Garth Creary quien asume el liderazgo en la lucha. Garth, un rico abogado y hombre de negocios, es en última instancia responsable de ejecutar la serie de propaganda, demandas, huelgas y negociaciones que finalmente allanan el camino para una nueva constitución jamaicana. El nuevo día político se celebra en la mañana siguiente al viejo John Campbell 's larga e inquieta noche. El autogobierno parcial de Jamaica da paso al "Nuevo Día" del país.[5]

Estilo

En interés de los lectores y la viabilidad comercial, Reid elaboró ​​el lenguaje de la narración en New Day como una fusión del dialecto jamaicano y el inglés estándar . Reid tenía la intención de que la novela trascendiera las barreras del idioma y fuera entendida por todas las audiencias literarias que pudieran leer en inglés, sin dejar de retener "el hermoso ritmo de todas las personas de habla inglesa de las Indias Occidentales". [3]

La novela se divide en tres partes: la primera parte está escrita en el dialecto jamaicano modificado, el lenguaje de la narración en la segunda parte contiene una interpretación diluida de la misma lengua vernácula jamaicana y la tercera parte está escrita completamente en inglés tradicional.

El uso del dialecto nacional como lenguaje de narración es evidente en un pasaje tomado de New Day de Reid :

"Padre se detuvo rápidamente, su respiración se aceleró. Había sorpresa en él, lo que me hizo preguntarme por qué; porque Noemí y yo sabíamos bien acerca de Moisés y mi hermana Ruthie. Cuando llegamos a casa, le pregunté a Noemí por qué la sorpresa debería haber tomado Padre, pero ella se rió y dijo que todos los hombres eran tontos-tontos ... Pero les hablo de la voz de papá esa noche. Cuando levantó su palo de coco-macca y lo dejó caer sobre el hombro de Moses, escuché que escuché en su voz todos lo que escucho ahora cuando le grita a mi hermano Davie ". (pág. 20) [5]

Aquí, la repetición de "tonto" y "oído" se emplea con fines estilísticos de énfasis y ritmo, que confieren al uso del dialecto su carácter distintivo y poético. Además, el uso recurrente por parte del autor de inversiones como "sorpresa hubo en él" y elisiones como "ha '" (para denotar tener) [5] operan además como adaptaciones sueltas de Reid del habla jamaicana. [2] La reelaboración de Reid de la palabra hablada jamaicana también se manifiesta en el uso de adverbios jamaicanos como "rápido" en lugar del adverbio inglés estándar "rápido". [1]

El uso de Reid del dialecto jamaicano puede haber derivado de su pasión por la música y el deseo de mantener un "ritmo majestuoso pero natural en la escritura". [2]

Ver también

Referencias

  1. ^ a b Morris, Mervyn . "Introducción" al nuevo día de VS Reid . Caribbean Writers Series 4. Kingston y Londres: Heinemann, 1973.
  2. ^ a b c Cooke, Michael G., "VS (Vic) Reid", Diccionario de biografía literaria, vol. 125: Escritores caribeños y negros africanos , segunda serie. Detroit: Gale Research, 1993, págs. 256–60.
  3. ^ a b c Reid, VS (1 de mayo de 1986), "El escritor y su trabajo: VS Reid". Transcripción editada de una charla impartida por Vic Reid en la Serie de Seminarios del Caribe de la Facultad de Artes en el Campus Mona de la Universidad de las Indias Occidentales.
  4. ^ Philp, Geoffrey (11 de agosto de 2008). "Feliz cumpleaños, Roger Mais" . Consultado el 15 de marzo de 2021 .
  5. ^ a b c d Reid, VS New Day . Nueva York: Alfred A. Knopf, 1949.

Enlaces externos