Biblia valenciana


La Biblia valenciana fue la primera Biblia impresa en lengua catalana . Se imprimió por primera vez entre 1477 y 1478. Es la tercera Biblia impresa en un idioma moderno (las anteriores se imprimieron en alemán en 1466 y en italiano en 1471). La primera Biblia impresa fue la Biblia latina, versión Vulgata, impresa en Mainz en 1455.

La primera traducción completa de la Biblia en catalán fue realizada por la Iglesia Católica , entre 1287 y 1290. Fue confiada a Jaume de Montjuich por Alfonso II de Aragón . Los restos de esta versión se pueden encontrar en París ( Bibliothèque Nationale ). (¿Árbitro?)

Durante la Inquisición se quemaron todas las copias y se encarceló a Daniel Vives , considerado el autor principal. Sin embargo, la traducción ahora se atribuye a Bonifaci Ferrer . [1]


Una de las dos páginas supervivientes de la Biblia de 1477/78