De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación Saltar a búsqueda
Los vándalos durante el período migratorio .

Vandalic fue el idioma germánico hablado por los vándalos durante aproximadamente los siglos III al VI. Probablemente estaba estrechamente relacionado con el gótico y, como tal, se clasifica tradicionalmente como una lengua germánica oriental . Su certificación es muy fragmentaria, principalmente debido a las constantes migraciones de los vándalos y la tardía adopción de la escritura. Todas las fuentes modernas de la época en que se habló Vandalic son protohistóricas .

Los vándalos , hasdingi y silingi se establecieron en Gallaecia (norte de Portugal y Galicia ) y en el sur de España , siguiendo a otros pueblos germánicos y no germánicos ( visigodos , alanos y suevos ) en c. 410 antes de mudarse al norte de África en la década de 430. Su reino floreció a principios del siglo VI, pero después de su derrota en 536 fueron puestos bajo administración bizantina y su idioma probablemente desapareció antes de finales de siglo.

Atestación [ editar ]

Se sabe muy poco sobre el idioma Vandalic, aparte de varias frases y un pequeño número de nombres personales de origen Vandalic, principalmente conocidos a partir de documentos y nombres personales en español . Se cree tradicionalmente que el nombre regional Andalucía se deriva de Vandalic, aunque esta afirmación es impugnada . Cuando los moros invadieron y se asentaron en la Península Ibérica desde el siglo VIII hasta finales del XV, la región fue denominada " Al-Andalus ".

En una inscripción del Reino Vándalo , el encantamiento cristiano de Kyrie eleison se presenta en vándalo como "Froia arme" ("¡Señor, ten piedad!"). [1] La misma frase aparece en la Collatio Beati Augustini cum Pascentio ariano 15 de Pseudo-Augustine : "Froja armes". [2]

El epigrama De conviviis barbaris de la Antología latina , de origen norteafricano y fecha controvertida, contiene un fragmento en una lengua germánica que algunos autores creen que es vandalica, [3] [4] aunque el fragmento en sí se refiere a la lengua como "gótico ". Esto puede deberse a que ambos idiomas eran germánicos orientales y estaban estrechamente relacionados; los eruditos han señalado en este contexto [5] que Procopio se refiere a los godos , vándalos, visigodos y gépidos como "naciones góticas" y opina que "todos son de la fe arriana y tienen una lengua llamada gótica". [6] El fragmento dice:

Otras palabras vandalicas supervivientes son Baudus, "maestro" [8] y Vandalirice, "Rey de los vándalos". [9]

Una tabla con palabras Vandalic que han sobrevivido en nombres y textos Vandalic puede darnos algunas pistas del idioma Vandalic comparándolos con Proto-Germánico . Las palabras de la segunda parte de los nombres se usaron en esta lista porque las palabras de la primera parte podrían haber sido influenciadas por una vocal de conexión y, por lo tanto, no serían confiables. [10]

Gramática [ editar ]

Se sabe muy poco sobre la gramática vándalica, pero algunas cosas se pueden extraer de los nombres vándalos.

Fonología y cambio de sonido [ editar ]

Las características fonológicas de Vandalic son similares a las del gótico.

La vocal larga protogermánica * ē a menudo se conserva en los nombres vandalicos (Gunthimer, Geilimer), pero podría convertirse en i cuando no se acentúa: Geilamir, Vitarit. La vocal corta proto-germánica * e se convirtió en i en Vandalic cuando no fue precedida por * / r, ho w /, Sigisteun contiene -i porque g precede a la vocal, pero Beremut conserva la * e porque r precede a la vocal. El proto-germánico * z también se conserva en el idioma, pero se escribe como s en los nombres latinos (Gaisericus).

Proto-germánico * ō se convierte en / u / en Vandalic: Blumarit (Proto-germánico: * blōmô), Vilimut, mientras que se conserva como ō en gótico (blōma).

El diptongo protogermánico * eu tiende a permanecer igual en Vandalic: Theudo- (pueblo), mientras que cambia a / iu / en gótico (þiuda).

El diptongo original * ai se conserva como / ai /, pero tiende a convertirse en / ei / más tarde (Gaisericus cambia a Geiseric en documentos posteriores).

La h- original también se perdió temprano en Vandalic en comparación con Proto-Germánico (Arifridos, Guntari, Proto-Germánico: * harja- 'ejército'). Cuando los nombres reales se escriben en monedas vándalas, se usa una ortografía conservadora y oficial y nunca se omite la h-.

El grupo proto-germánico * -ww- se puede fortalecer como -g-.

El proto-germánico * -tj- puede convertirse en [tsj] (matzia <* matjana).

Declinación y formación de palabras [ editar ]

Las terminaciones originales protogermánicas * -z del singular masculino nominativo que se perdió en las lenguas germánicas occidentales se conservan en la lengua vandalica, pero es una característica arcaica porque la * -z se pierde en la mayoría de las palabras y en la sexta- Los nombres ostrogóticos del siglo XXI se perdió por completo. El * -z se representa como -s y -x en Vandalic. Algunos de los nombres Vandalic tienen una terminación romanizada con -us . Vandalic tampoco tenía una diéresis , que se puede observar en los nombres que contienen la palabra * ari (Ariarith, Arifridos, Guntari, Raginari, Proto-Germánico: * harjaz 'ejército'), en comparación con la forma del inglés antiguo aquí , que muestra diéresis.

El epíteto Vandalirice posiblemente podría significar que existía una terminación plural genitiva -e (gótico -ē). Si esto es correcto, la -e se escribe como i aquí. Las lenguas no germánicas del este como el inglés antiguo y el nórdico antiguo tenían la terminación de genitivo plural -a.

Algunos de los nombres también aparecen en otras declinaciones. El genitivo de * rith es ridos.

Influencia latina [ editar ]

  • Las fricativas proto-germánicas * þ y * ð a menudo se convirtieron en t o d , pero también hay algunos nombres en los que se conservaron (Thrasamundus, Guntha).
  • La h- original también se perdió bajo la influencia latina, aunque todavía se incluyó en la ortografía de algunos nombres reales en las monedas vandalicas.
  • El proto-germánico * w- inicial a veces cambiaba a [gw-] (Guiliaruna, <Proto-germánico * wilja-, Guitifrida, <* wîti-), pero, en algunos casos, se deletrea como / v / (pronunciado [ w]): buitre- (<wulþuz).
  • Los nombres vandalicos pueden contener elementos o sufijos latinos ( Maur itta, Bictor icus, etc.) [11]

Ver también [ editar ]

  • Vándalos
  • Lengua gótica
  • Lenguas germánicas del este
  • Idiomas del Imperio Romano

Referencias [ editar ]

  1. Berndt, Guido M. (15 de abril de 2016). Arrianismo: herejía romana y credo bárbaro . Routledge. ISBN 9781317178651.
  2. ^ Steinacher, Roland (2008). "Gruppen und Identitäten. Gedanken zur Beichnung" vandalisch " " (PDF) . En Berndt, Guido M .; Steinacher, Roland (eds.). Das Reich der Vandalen und seine (Vor-) Geschichten . 2005. Viena: Verlag der Österreichischen Akademie der Wissenschaften. pag. 254. Archivado desde el original (PDF) el 17 de marzo de 2012.
  3. ^ "Indogermanistik Wien: Quellentexte" . Archivado desde el original el 17 de octubre de 2010 . Consultado el 2 de septiembre de 2017 .
  4. ^ Greule, Albrecht y Matthias Springer. Namen des Frühmittelalters als sprachliche Zeugnisse und als Geschichtsquellen. P. 49-50.
  5. ^ Greule, Albrecht y Matthias Springer. Namen des Frühmittelalters als sprachliche Zeugnisse und als Geschichtsquellen. P. 48
  6. Procopio de Cesarea, LA GUERRA VANDALICA I, 2-8
  7. Citado en Magnús Snædal, ' The "Vandal" Epigram ', en Filologia Germanica / Germanic Philology , 1 (2009), 181-213 (págs. 183-84).
  8. Anthologia Latina No. 307, I. 5
  9. Anthologia Latina No. 215, 523-543
  10. ^ https://www.academia.edu/691311/Tracing_the_Language_of_the_Vandals , Nicoletta Onesti, "Tracing the Language of the Vandals", https://www.academia.edu , 16 páginas, 22 de febrero de 2015
  11. ^ https://www.academia.edu/1516556/THE_LANGUAGE_AND_NAMES_OF_THE_VANDALS , Nicoletta Onesti, "THE LANGUAGE AND NAMES OF THE VANDALS", https://www.academia.edu , 2009, 3, 22 de febrero de 2015
  • Francovich Onesti, Nicoletta, Tracing the Language of the Vandals , excepto de: Francovich Onesti, Goti e Vandali (2013), 179ff.