Volume 8 es un álbum lanzado por el cantautor italiano Fabrizio De André . Fue publicado por primera vez en 1975 en Ricordi y luego relanzado por BMG . Según declaraciones de De André dentro de su autobiografía póstuma "Una goccia di splendore" ["Una gota de brillo"], estrenada en 2011, su colaboración con Francesco De Gregori , que dio origen a cuatro de las ocho canciones del álbum, originó cuando De André vio a su colega en directo en el escenario de Roma y quedó muy impresionado. Posteriormente, invitó a De Gregori a visitarlo en su casa rural en Cerdeña., donde los dos pasaron un mes "emborrachándose juntos y escribiendo canciones mientras tanto".
Volumen 8 | ||||
---|---|---|---|---|
Álbum de estudio de Fabrizio De André | ||||
Liberado | 1975 | |||
Grabado | Milán , estudios Ricordi , 1975 | |||
Largo | 32 : 51 | |||
Etiqueta | Ricordi BMG | |||
Productor | Roberto Dané | |||
Cronología de Fabrizio De André | ||||
|
Revisar puntuaciones | |
---|---|
Fuente | Clasificación |
Toda la música | [1] |
Listado de pistas
Todas las canciones escritas por Fabrizio De André y Francesco De Gregori , excepto donde se indique.
- "La Cattiva Strada" - 4:33
- "Oceano" - 3:11
- "Nancy" ( Leonard Cohen , traducción de De André) - 3:57
- "Le Storie di ieri" ( Francesco De Gregori ) - 3:15
- "Giugno '73" (De André) - 3:31
- "Dolce Luna" - 3:25
- "Canzone per l'estate" - 5:21
- "Amico frágil" (De André) - 5:29
Las canciones
Todas las canciones del álbum marcaron un cambio de estilo en las letras de De André, que se volvieron más poéticas, más complejas y menos inmediatas que cualquier otra cosa que lanzó anteriormente. Los críticos en ese momento criticaron los cambios y los atribuyeron a la influencia de De Gregori, quien era conocido por escribir letras estilizadas, no fácilmente comprensibles, que no siempre fue capaz de explicar. Aún así, "Giugno '73" y "Amico fragile" fueron escritos por De André por su cuenta antes de conocer a De Gregori, y presentan la misma profundidad lingüística y poética que el resto del álbum. Volvería a su estilo habitual de narración en su próximo álbum, Rimini , coescrito con el compositor popular de Veronese Massimo Bubola .
- "La cattiva strada" [literalmente "El mal camino", pero mejor traducido como "El camino errante"] trata sobre un hombre sin nombre (o un niño, su edad no está definida explícitamente) [2] que corrompe a varias personas en diversas situaciones ; todas las personas que encuentra terminan siguiéndolo por su "camino errante". Sin embargo, al final de la canción, el protagonista muestra su intención de desaparecer para siempre; advierte a las personas que lo rodean (que lo ven como puramente malo o puramente bueno) que seguirlo no tiene ningún valor en última instancia, donde quiera que vaya, y De André, identificándose con él, concluye filosóficamente que "hay amor, un poco de amor por todos, y todos tienen un amor, por el camino errante ".
- "Oceano" ["Ocean"] es una canción enigmática, críptica, bastante oscura y difícil de interpretar, cuya letra fue escrita por De Gregori como dedicatoria a Cristiano De André , el hijo pequeño de Fabrizio. Cristiano estaba fascinado con la canción de 1973 de De Gregori "Alice", cuyas primeras líneas dicen: "Alice mira a los gatos y los gatos miran al sol". Cuando Cristiano le preguntó a De Gregori por qué Alice estaba mirando a los gatos y no a otra cosa (como una farola, un arbusto o un árbol), este último no pudo responder, sino que escribió "Oceano". La canción menciona a un niño que hace preguntas sobre campos verdes, habitaciones y el mar, posiblemente representando a Cristiano, y una mujer que está enamorada de un poeta, un posible retrato de Dori Ghezzi .
- "Nancy" es una versión traducida de la canción de Leonard Cohen "Seems So Long Ago, Nancy", originalmente de su álbum Songs from a Room . La letra trata sobre la historia real de una joven de Montreal que se suicidó.
- "Le storie di ieri" ["Las historias de ayer"], escrita íntegramente por De Gregori (quien volvió a grabar la canción en su álbum Rimmel en el mismo año) trata sobre la elección de la ideología fascista y su posterior transformación en el MSI (partido italiano posfascista).
- "Giugno '73" ["June '73"], una de las pocas canciones que De André escribió completamente por él mismo después de 1967, es un relato muy metafórico e idealizado del inicio de su relación con Dori Ghezzi . Los detalles autobiográficos mencionados en la letra incluyen la abierta hostilidad de la madre de Ghezzi hacia De André, ya que era "un hombre casado y, además, un cantante" (todavía estaba casado con Enrica "Puny" Rignon en ese momento), así como el desprecio de Ghezzi. de los amigos varones de su pareja, descrito como mal vestido ("Todos mis amigos son amables contigo, pero su ropa se ve un poco rara; me dices que debería llevarlos a un sastre y me preguntas: '¿Son los mejores ¿Qué tenemos esta noche? '"), y (inicialmente) del propio De André (" Espera un amante más digno de confianza "). El desapego emocional del escritor de los temas personales se hace evidente aquí por su uso de líneas muy poéticas (por ejemplo, para decir que su novia usa unas flores de mimosa amarillas en el puño de su camisa, dice: "Ahora ríe y vierte una cucharada de mimosa en el embudo de un brazalete desatado "), así como algunas imágenes surrealistas , como una línea sobre la muerte de una urraca seguida de vendedores ambulantes que no vendían flores ese día sino" urracas parlantes ", y más línea sobre "dos pelos de elefante ... [ellos] estaban deteniendo mi flujo sanguíneo, así que se los di a un transeúnte" - los elefantes no tienen pelos en el cuerpo, excepto unos pocos en la cola, que son casi imposibles de cortada de la cola misma ya que sus raíces son extremadamente sólidas.
- "Dolce Luna" ["Sweet Moon"] es un retrato de un anciano borracho, posiblemente un ex marinero, que deambula por las calles de noche mientras recuerda una vida marina accidentada y variada (incluida una ballena llamada "Sweet Moon"), que puede que nunca haya vivido. En el último verso, el hombre le habla en primera persona a una mujer, posiblemente a su esposa, acerca de querer un hijo; dice que no le importa si el niño aprenderá a nadar o no, pero está seguro de que su hijo nacerá con un deseo tan grande de una vida marinera como la suya propia.
- "Canzone per l'estate" ["Canción para el verano"] presenta letras compartidas escritas sobre una pieza musical previamente existente de De Gregori. Las palabras, un retrato autobiográfico en segunda persona [3] de De André visto por otra persona, describen la tensión entre la vida burguesa en la que creció y vivió gran parte de su vida, y su atracción por el anarquismo y los marginados de la sociedad. que le parecía más genuino y vivo que las clases altas. [4]
- "Amico frágil" ["Amigo frágil"], también escrito íntegramente por De André, es un relato cínico y distante, entregado a través de imágenes aparentemente inconexas en forma de monólogo de una corriente de conciencia , de una velada que De André pasó con un grupo de amigos, durante los cuales todos (incluido él mismo) se emborracharon; el cantautor se vio obligado a cantar a pesar de que en realidad no quería hacerlo y, en su estado de ebriedad, expuso todos los vicios y defectos de sus amigos en una improvisada canción obscena , [5] intercalada con una serie de veraces pero desagradables comentarios hablados; más tarde, cuando sus amigos se fueron, se retiró a su garaje y en pocos minutos escribió la canción en base a esos comentarios, algunos de los cuales fueron incorporados a la letra final sin ningún cambio. (p. ej., "¿Sabe que he perdido dos hijos?", "¡Señora, usted es una mujer bastante distraída!") [6] El título, la descripción de De André de un amigo anónimo como una persona extremadamente sensible y necesitada, se ha vuelto una forma común de identificar al propio De André, especialmente en los diversos homenajes realizados tras su fallecimiento.
Personal
- Fabrizio De André - Guitarras, Voz
- Gigi Cappellotto - Bajo
- Andy Surdi - Batería
- Oscar Rocchi - Teclados
- Carmelo & Michelangelo La Bionda - Guitarras
- Claudio Bazzari - Guitarras
- Ernesto Verardi - Guitarras
Referencias
- ^ Revisión de Allmusic
- ↑ En una introducción hablada de una actuación en vivo del 28 de noviembre de 1975 en Brescia , De André afirma en broma que la canción "fue escrita para y sobre un amigo [suyo], llamado Jesucristo ". [ I concerti 2012 box set, CD 2, pista 15.]
- ^ A lo largo de la canción, se hace referencia a la persona descrita en la letra como "usted".
- ^ De Fabrizio De André en inglés , un blog que contiene traducciones al inglés de toda la obra de De André.
- ↑ Se desconoce la melodía con la que De André improvisó su letra obscena, pero no se parecía en nada a "Amico fragile", escrito íntegramente después. La película biográfica de 2018 Fabrizio De André: Principe libero [es decir, "Free prince"] incluye una escena en la que el cantante, interpretado por Luca Marinelli , canta una parodia de " Il pescatore " con letras vulgares y difamatorias.
- ↑ La historia detrás de la canción fue contada por Cristiano De André en dos ocasiones separadas: primero como narrador en off de la serie de antología / documental de 8 DVD de 2011 Dentro Faber ["Inside Faber"], sobre la vida y obra de De André ( su relato de "Amico fragile" está dentro del quinto disco de la serie, L'anarchia - "Anarchy"), y más tarde en un extracto de una entrevista que aparece en el video documental corto Filming Around Tour , sobre su gira de homenaje 2009-2010 , lanzado como un DVD extra con un álbum en vivo grabado durante la gira.