Westron Wynde


De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación Saltar a búsqueda

Westron Wynde es una canción de principios del siglo XVIcuya melodía fue utilizada como base ( cantus firmus ) de Masses por los compositores ingleses John Taverner , Christopher Tye y John Sheppard . La melodía aparece por primera vez con palabras en un libro de partes de alrededor de 1530, catalogado por la Biblioteca Británica como Royal Apéndice MS 58. [1] Los historiadores [ cita requerida ] creen que la letra es unos cientos de años más antigua ('inglés medio') y el Las palabras son un fragmento de la poesía medieval.

Letra

La letra del original, según la transcripción de Charles Frey:

Westron wynde cuando wyll thow soplar
el pequeño rayne downe puede Rayne
Llora si mi amor estuviera en mis ejércitos
Y yo en mi cama Agayne. [2]

Música

Recuperar la melodía original de Westron Wynde que se utilizó en estas misas no es del todo sencillo. Hay una versión que usa palabras seculares, pero con notas bastante diferentes: [3]

Versión lírica secular de "Western Wind"

Sobre este sonidoJugar 

La versión utilizada por los tres compositores de misa solo puede inferirse por lo que ponen en sus misas. En las notas del programa (ver más abajo), Peter Phillips ofrece la siguiente reconstrucción:

Versión masiva "Western Wind"

Sobre este sonidoJugar 

Pero esto no siempre es exactamente lo que aparece en las misas; por lo tanto, New Grove cita la siguiente secuencia de la Misa de Taverner: [ cita requerida ]

Versión de "Western Wind" Taverner

Sobre este sonidoJugar 

Para conocer las palabras que se cantan aquí, vea Misa (música) .

Grabaciones

Westron Wynde fue musicalizado por Igor Stravinsky como un movimiento ( Westron Wind ) de su Cantata (1952). [ cita requerida ]

El grupo de folk estadounidense The Limeliters ( Louis Gottlieb , Alex Hassilev y Glenn Yarbrough ) grabó una versión usando una variación de la primera melodía anterior, con estrofas modernas en inglés interpoladas. Tanto la variación como las estrofas interpoladas probablemente fueron escritas por los propios Limeliters, uno de los cuales (Gottlieb) era musicólogo y habría estado familiarizado con la canción original.

El guitarrista británico John Renbourn grabó su propio arreglo de la melodía para dos guitarras en su álbum de 1970 The Lady and the Unicorn . [ cita requerida ] La canción ha sido grabada por Maddy Prior y Tim Hart en el álbum Summer Solstice y por Barbara Dickson en Full Circle . [ cita requerida ]

La banda británica Current 93 grabó una versión ampliada y modificada de la canción en algún momento entre 1982 y 1995, agregando varias líneas nuevas. Sin embargo, esta versión no se publicó hasta 2010. [4]

Susan McKeown y The Chanting House interpretan la versión del poeta Robert Burns de la canción titulada "Westlin Winds" en el álbum de 1995 "Bones".

El compositor británico Roger Jackson usó el texto y agregó un nuevo verso en un escenario completamente nuevo en 2014.

"Ojo del cielo, reza dulcemente sonríe,
Y aunque sople el viento frío
Suave, puedes calentar y cuidar mi amor
Que la amo tanto "

Versiones

En los últimos años se han impreso versiones simplificadas y distorsionadas de este poema. Estos incluyen versiones tanto manipuladas como modernizadas con precisión. Por ejemplo, William Chappell insertó 'O' al comienzo del poema y reemplazó la palabra 'Cryst' con 'Oh' en su versión de 1859. Esto último probablemente se hizo para que fuera una lectura segura para mujeres y niños en el contexto del siglo XIX. También incluyó 'doth' entre 'abajo' y 'rayne' basado en su probable interpretación de que el viento sí se llevó la lluvia. Otros editores realizaron alguna modernización de la ortografía para hacer que el poema sea accesible para la lectura moderna. [2]

En la cultura popular

El poema es utilizado por:

  • Ernest Hemingway en su novela Adiós a las armas (1929).
  • Virginia Woolf en su novela The Waves (1931).
  • Wilbur Daniel Steele en su cuento How Beautiful with Shoes .
  • Madeleine L'Engle en su novela La pequeña lluvia (1945).
  • Thomas Pynchon por el título de su primera historia publicada, The Small Rain (1959).
  • Walter Tevis en su novela Mockingbird (1980).
  • Marta Randall en su libro Juegos peligrosos (1980).
  • El personaje Thierry ( Judge Reinhold ) en el thriller Zandalee de 1991 . [5]
  • El personaje de Mary Boleyn ( Scarlett Johansson ) en The Other Boleyn Girl (película de 2008) .
  • El personaje de Sarah Burton ( Anna Maxwell Martin ) en South Riding (miniserie de 2011) . [ cita requerida ]

Referencias

  1. ^ "Royal Apéndice MS 58" . Manuscritos digitalizados de la Biblioteca Británica . Biblioteca Británica . Consultado el 19 de abril de 2021 .
  2. ↑ a b Frey, Charles (otoño de 1976). "Interpretación de" Viento del Oeste " " . ELH . 43 (3): 259–278. doi : 10.2307 / 2872415 . Consultado el 19 de abril de 2021 .
  3. ^ Londres: British Library MS Royal Apéndice 58, f.5; también Benham, Hugh: Early English Church Music vol. 35, John Taverner: IV, misas en cuatro y cinco partes. Londres, Stainer & Bell, 1989
  4. ^ "Actual 93 - rarezas inéditas, tomas descartadas, ensayos y 82-95 en vivo" . Discogs . Discogs . Consultado el 24 de febrero de 2015 .
  5. ^ https://www.imdb.com/title/tt0101004/

Bibliografía

  • La reconstrucción de Peter Phillips está tomada de sus notas de programa para su grabación Western Wind Masses: Taverner, Tye Sheppard , publicada en 1993 en disco compacto por Gimell Records , 454 927-2.
  • Los ejemplos musicales restantes anteriores son una adaptación de las versiones dadas en la versión en línea (2004) del Diccionario de Música y Músicos de New Grove .
Obtenido de " https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Westron_Wynde&oldid=1018797436 "