La siguiente es la guía de estilo de Wikipedia en inglés para editar artículos relacionados con Hawái, incluido el estado de Hawái, así como el Reino de Hawái y su historia antigua. Esta subpágina proporciona el método preferido para alinear el uso de palabras y la tipografía en los artículos relacionados con Hawai'i para dar a todos los artículos un "aspecto" coherente. Esta subpágina es el resultado y el registro de acuerdos y discusiones anteriores sobre cuestiones tipográficas. Esta es una referencia general para los editores sobre aspectos únicos del uso de palabras en Hawaiʻi, así como también sobre cómo tratar temas específicos.
Ortografía, ortografía y formato
La ortografía se refiere a la ortografía correcta de un idioma. [1] El idioma hawaiano usa dos marcas diacríticas especiales en su ortografía que no se usan en inglés.
El kahakō es el término hawaiano para el macron , un pequeño signo agregado a una letra para alterar la pronunciación o para distinguir entre palabras similares. Está escrito como una línea horizontal elevada, lo que indica una vocal larga:
(Ā ā, Ē ē, Ī ī, Ō ō, Ū ū)
La ʻokina ( ʻ ) es una letra parecida a un apóstrofe que indica la oclusión glotal, que sirve como consonante . [2]
Puede ser necesaria una discusión para determinar un consenso sobre el uso. [nb 1]
Un apóstrofe debe nunca se puede utilizar en lugar de la diacrítica'okina, incluso si se utiliza en la fuente. A menos que se use como parte de una ortografía formal, los apóstrofos deben reemplazarse con el carácter ʻokina (ʻ). El teclado occidental estándar no tiene estos caracteres. Se pueden copiar de la descripción anterior y pegar donde sea necesario en la edición. La plantilla ʻokina fue creada hace años por los editores para simplificar el uso del diacrítico en el cuerpo del artículo: {{okina}}. No debe usarse en títulos de artículos. El uso en el cuerpo del artículo es aceptable, pero se desaconseja ya que crea caracteres innecesarios en el cuadro de edición.
Uso de caracteres especiales
El uso de los diacríticos adecuados en las palabras y frases del idioma hawaiano es importante. Sin embargo, al usar kahakō y ʻokina para una palabra en el contenido o título del artículo que tiene ambas marcas, se sugiere usar ambos caracteres o ninguno de ellos. Esto es para evitar un mal uso de los signos diacríticos que cambiarían el significado de la palabra. Como ocurre con cualquier letra o carácter, la omisión del kahakō o ʻokina en las palabras hawaianas puede cambiar la pronunciación y, a menudo, alterar el significado de la palabra en el idioma nativo hawaiano. Puede alterar una ubicación geográfica: por ejemplo, Kalaʻe y Ka Lae son lugares diferentes. [3] Lānaʻi es una isla y tiene otros significados, [4] mientras que lānai es un porche cubierto alrededor de una casa, [5] y lanai significa "espalda rígida". [6]
El uso de kahakō y ʻokina , como se usa en la ortografía hawaiana estándar actual, se prefiere en las palabras, los nombres y el uso del idioma hawaiano en el cuerpo de los artículos relacionados con Hawai en la Wikipedia en inglés. El Diccionario hawaiano en línea o una obra de referencia similar debe usarse como guía para la ortografía adecuada y el uso de diacríticos. La plantilla {{ Hawaiian Dictionaries }} es útil para las citas. Consulte las secciones siguientes para obtener más orientación sobre algunos casos especiales o temas específicos.
En el cuerpo del artículo, si está utilizando un enlace wik a un término que debería tener los caracteres especiales pero no los tiene, será un "enlace canalizado" , utilizando la ortografía que sigue la ortografía hawaiana estándar en el lado derecho del tubo. Por ejemplo:
[[Kau, Hawaii|Kaʻū district]]
da como resultado: distrito de Kaʻū .
Evite vincular palabras adicionales que no tengan un significado directo al vínculo.
En general, siga la ortografía de uso de kahakō y ʻokina siempre que sea posible cuando use palabras y frases hawaianas, excepto en los títulos de los artículos.
Ortografía en títulos de artículos
Los títulos de los artículos pueden ser polémicos. Siempre que sea posible, el nombre más común debe usarse con la ortografía y la ortografía regional preferida para los títulos y debe usarse de manera consistente cuando se hace referencia al tema en el cuerpo del artículo. A veces, los artículos relacionados con Hawai pueden tener títulos que no utilizan la ortografía y la ortografía regional. Si se mantiene el consenso para la ortografía en el título que ignora las marcas diacríticas, cree una redirección que lo haga. Todos los títulos con la ortografía nativa, a su vez, deben tener una página de redireccionamiento para la ortografía normal en inglés. La ortografía en el texto corriente debe ser coherente con la ortografía regional. Por lo tanto, los artículos que no han usado los signos diacríticos en el título, incluirán la ortografía del idioma nativo como una alternativa, junto con la ortografía del título en el lede y luego repetirán la ortografía alternativa consistentemente a lo largo del texto continuo en el cuerpo del artículo. Es posible que se necesite una discusión para lograr un consenso sobre los artículos en los que un consenso anterior ha establecido una ortografía particular en el título si la ortografía del artículo difiere de ese título.
Cursiva
Las palabras y frases hawaianas en la Wikipedia en inglés están en cursiva en el texto corriente y en el título del artículo [7], excepto los nombres propios. Los préstamos o frases de uso común en inglés, como " Hula ", tampoco están en cursiva. WP: ITALICTITLE dice: "El formato de cursiva no puede ser parte del título real (almacenado) de una página; agregar comillas simples al título de una página hará que esas citas se conviertan en parte de la URL, en lugar de afectar su apariencia. Un título o parte se hace que aparezca en cursiva con el uso de la palabra mágica DISPLAYTITLE o la plantilla {{ Título en cursiva }}. Además, algunas plantillas, incluidas Plantilla: libro de Infobox , Plantilla: película de Infobox y Plantilla: álbum de Infobox , por los títulos de las páginas en las que aparecen en cursiva de forma predeterminada; consulte las páginas de esas plantillas para obtener más detalles. Para obtener más información, consulte Cursiva y formato en la página de restricciones técnicas ".
Nombres de artículos
La política de Wikipedia para los nombres de los artículos proporciona los nombres de orientación general. La página de convenciones de nomenclatura de Wikipedia proporciona una guía más específica.
En general, use el nombre más común del tema como título del artículo, como lo encontrará en fuentes confiables. Por ejemplo, use Pearl Harbor en lugar de Pu'uloa. Puede crear redireccionamientos para nombres alternativos comunes. Esto hace que sea fácil de encontrar y fácil de comparar la información con otras fuentes. Las páginas de desambiguación de Wikipedia también se utilizan para ayudar al lector a encontrar el artículo deseado si varios tienen nombres similares. Por ejemplo, vea Waimea .
Fuentes
Nunca copie contenido de una fuente directamente en un artículo. Parafrasear de cerca sin atribución en el texto puede constituir plagio , y cuando es extenso (con o sin atribución en el texto) también puede violar la política de derechos de autor de Wikipedia , que prohíbe a los colaboradores de Wikipedia copiar material directamente de otras fuentes. Asimismo, se debe atribuir material de dominio público para evitar el plagio. Si el material de origen tiene una licencia de derechos de autor gratuita que es compatible con las licencias de Wikipedia , copiarlo o parafrasearlo de cerca no es una violación de derechos de autor siempre que la fuente se atribuya en alguna parte del artículo, generalmente al final.
Al tratar de determinar qué es una fuente confiable, recuerde que tres cosas afectan la confiabilidad de una fuente: el autor, la publicación en sí y el editor. Se pueden usar fuentes terciarias, pero no son tan fuertes como fuentes secundarias confiables. Se pueden utilizar fuentes primarias, pero al obtener datos de una fuente primaria, tenga cuidado de mencionar solo el contenido de la fuente sin editorialización, análisis o interpretación adicionales.
Fuentes hawaianas
Las fuentes deben respaldar el material de manera clara y directa: la política NOR prohíbe hacer inferencias de múltiples fuentes para avanzar en una posición nueva . [8]
Se pueden utilizar fuentes en idioma hawaiano, como periódicos, libros, revistas y referencias en línea, para obtener artículos relacionados con el idioma hawaiano cuando no se encuentre ninguna otra fuente en inglés de igual calidad y relevancia. Las fuentes a veces tienen información diferente o contradictoria. WP: BALANCE dice: "La neutralidad asigna peso a los puntos de vista en proporción a su prominencia. Sin embargo, cuando las fuentes confiables se contradicen entre sí y son relativamente iguales en prominencia, describa ambos enfoques y trabaje para lograr el equilibrio. Esto implica describir los puntos de vista opuestos claramente, basándose en fuentes secundarias o terciarias que describen el desacuerdo desde un punto de vista desinteresado ".
WP: RSUE declara: "Se permiten citas a fuentes que no estén en inglés. Sin embargo, debido a que esta es la Wikipedia en inglés, se prefieren las fuentes en inglés sobre las que no lo son, siempre que haya fuentes en inglés de igual calidad y relevancia. Como con fuentes en inglés, si surge una disputa que involucre una cita a una fuente no inglesa, los editores pueden solicitar que se proporcione una cita de partes relevantes de la fuente original, ya sea en texto, en una nota al pie de página o en la página de discusión del artículo. [8] (Ver Plantilla: Solicitar cotización ) ".
Traducciones
Al citar fuentes hawaianas, siga la política de Wikipedia. "Al citar una fuente que no esté en inglés (ya sea en el texto principal, en una nota a pie de página o en la página de discusión), una traducción al inglés siempre debe acompañar a la cita. Se prefieren las traducciones publicadas por fuentes confiables a las traducciones de wikipedistas, pero las traducciones por wikipedistas se prefieren a las traducciones automáticas ". Además, "Si es necesario, pregunte a un editor que pueda traducirlo por usted. En los artículos, el texto original generalmente se incluye con el texto traducido cuando los traducen los wikipedistas, y el editor de traducción generalmente no se cita. Al citar cualquier material, ya sea en En inglés o en algún otro idioma, tenga cuidado de no violar los derechos de autor; consulte la guía de uso justo ".
Hawaiano y hawaiano
"Hawaiano" siempre se escribe con mayúscula. No inserte ʻokina entre los dos caracteres "i"; "Hawaiano" no hawaiano , ya que la terminación de una palabra en inglés indica que se está utilizando como palabra en inglés. Al describir a las personas, "hawaiano" se refiere a las personas que descienden de los pueblos aborígenes del antiguo Hawaiʻi. El artículo que describe a la gente es de nativos hawaianos , pero ese término puede ser ambiguo y la gente se hace llamar Kānaka Maoli . Cuando se hace referencia a los residentes del estado en general, se prefiere "residente de Hawái", a menos que del contexto quede claro que la persona en cuestión es de ascendencia hawaiana. El Libro de estilo de AP también recomienda distinguir entre personas "hawaianas" o "nativas de Hawai" y personas que son "residentes de Hawái" o "isleños" . [9]
La palabra "Hawaii" aparece en la mayoría de los diccionarios de inglés, por lo que cualquier ortografía puede ser apropiada. El Estado de los Estados Unidos moderno suele ser simplemente "Hawai". La ʻokina se usa a menudo cuando se habla de la cultura antigua, Reino de Hawaiʻi , o la isla de Hawaiʻi en el cuerpo del artículo.
Geografía
Una buena fuente de nombres geográficos es el Sistema de información de nombres geográficos , un recurso desarrollado por el Servicio Geológico de los Estados Unidos . [10] Muchos de los nombres de las islas tienen caracteres especiales, pero es probable que los principales aparezcan en los diccionarios de inglés, por lo que ambas formas son aceptables (por ejemplo, Oahu u Oʻahu). Las bases de datos de "Nombres de lugares de Hawái" y "Nombres de lugares de Hawái" en {{ Diccionarios de Hawai }} también son buenas fuentes.
Honolulu
Honolulu es la ciudad más grande y la capital del estado de Hawái, y cubre la costa sureste de O'ahu. La ciudad y el condado de Honolulu es la entidad gubernamental que cubre toda la isla de O'ahu. No hay gobiernos de ciudades o pueblos separados en todo el estado.
Carreteras
Generalmente, los residentes locales utilizan nombres para las carreteras en lugar de números. Sin embargo, las carreteras estatales y las carreteras "interestatales" también reciben números. De acuerdo con las pautas de nomenclatura de las carreteras , los artículos deben tener títulos del nombre de la carretera o de "Ruta 19 de Hawái", por ejemplo, pero solo use "Ruta 19" en el cuerpo.
Datos del censo
La política de la Oficina del Censo en 2000 y antes no permitía caracteres especiales en los nombres de lugares hawaianos. Los nombres de lugares para el censo de 2000 fueron presentados por funcionarios estatales en 1998, antes de que se actualizara el GNIS para incluir las marcas. Esta restricción fue anulada para el censo de 2010. La Oficina del Censo de los Estados Unidos intentó que los nombres de CDP y GNIS estuvieran de acuerdo tanto como fuera posible para el censo de 2010. La Junta de Nombres Geográficos de Hawái, dependiente del Departamento de Negocios, Desarrollo Económico y Turismo, ha estado trabajando con USGS para usar caracteres especiales en los nombres de lugares según corresponda. [11]
Biografía
Evite la traducción literal de fuentes en idioma hawaiano. Por ejemplo, se podrían hacer mejoras en el pasaje: "Él nació, el hijo de Aliʻi Hoʻopuʻulani y Aliʻi Kalanianuiapui". Todas las personas "nacen", y el uso de "él" deja en claro que era un "hijo", por lo que esas palabras no transmiten información. Por otro lado, no quedó claro qué padre era su padre y su madre, ya que ambos usan títulos similares. Una mejor redacción podría ser: "Nació a finales del siglo 18. Su padre era el Gran Jefe Hoʻopuʻulani y su madre era el Gran Jefe Kalanianuiapui".
fechas
Aunque la pauta general de estilo de fecha permite dos estilos de fechas , el estilo "mes, día, año" se usa casi exclusivamente en Hawái y en la mayoría de las fuentes (publicadas en las islas o en el territorio continental de EE. Por lo tanto, el estilo "mes, día, año" se prefiere en los artículos relacionados con Hawái.
Nombres antiguos
Como se indicó anteriormente, use kahakō y ʻokina en el cuerpo, pero evítelos (y apóstrofes) en los títulos de los artículos. El estilo más antiguo de usar guiones es más popular entre las figuras prehistóricas y se puede mencionar para aclarar.
Monarcas hawaianos
En los títulos de los artículos para los monarcas hawaianos y miembros de la familia real, use el nombre del reinado (y ordinal según corresponda); por ejemplo, Kamehameha III .
- No utilice nombres de pila en el título del artículo ni en el nombre anterior al reinado. Ejemplos:
- Kamehameha II , no Liholiho.
- Kalākaua , no David Kalākaua.
- Evite "de Hawaii" en el título del artículo; los nombres de la realeza son en su mayoría exclusivos de Hawaiʻi. Ejemplo: Kamehameha I , no Kamehameha I de Hawaii. Una excepción es la reina Emma de Hawái .
- Evite las palabras "Rey", "Reina", "Príncipe", etc. en el título, ya que eso puede cambiar a lo largo de la vida de una persona.
- Consulte otros nombres de pila en el encabezado y el cuerpo del artículo.
Utilice redireccionamientos según corresponda para nombres alternativos. En el cuerpo del artículo, mencione el nombre generalmente utilizado por la persona en el momento del evento está siendo discutido, teniendo cuidado de explicar cuando cambian los nombres, como por ejemplo cuando el príncipe Lote Kapuaiwa convirtió en el rey Kamehameha V .
Notas
- ^ El consenso determina la mayor parte del contenido de Wikipedia. Una discusión prolongada sobre el uso de los diacríticos / caracteres especiales que se encuentran aquí puede ser útil para los editores que buscan una mejor comprensión de este tema mientras buscan un consenso.
Referencias
- ^ Albert D. Wright (1889). Ortografía de Wright: un manual de ortografía analítica diseñado para enseñar la filosofía de la ortografía y la ortografía . AS Barnes. págs. 39–.
- ^ Charles L. Crow (15 de abril de 2008). Un compañero de la literatura regional de América . John Wiley e hijos. págs. 475–. ISBN 978-0-470-99907-3.
- ^ Juvik, S. y Juvik, J. (1998). Atlas of Hawaiʻi , tercera edición, p.26. University of Hawai'i Press., Honolulu. ISBN 0-8248-2125-4 (pbk.)
- ^ Mary Māmaka Kaiao Kuleana kope. "Diccionarios hawaianos" . Prensa de la Universidad de Hawaii . Consultado el 24 de junio de 2014 .
- ^ Mary Māmaka Kaiao Kuleana kope. "Diccionarios hawaianos" . Prensa de la Universidad de Hawaii . Consultado el 24 de junio de 2014 .
- ^ Mary Māmaka Kaiao Kuleana kope. "Diccionarios hawaianos" . Prensa de la Universidad de Hawaii . Consultado el 24 de junio de 2014 .
- ^ Esto se decidió durante una encuesta de julio a septiembre de 2010 en la página de discusión de títulos de artículos. Consulte la charla de Wikipedia: títulos de artículos / archivo 29 # Wikipedia: solicitudes de comentarios: uso de cursiva en los títulos de los artículos , así como las discusiones que llevaron a la encuesta en la charla de Wikipedia: Manual de estilo / archivo 116 # títulos de artículos en cursiva y charla de Wikipedia : Manual de estilo / Archivo 116 # Solicitud de comentario: Uso de cursiva en los nombres de los artículos
- ^ a b Cuando exista una disputa sobre si un texto está totalmente respaldado por una fuente determinada, se deben proporcionar citas directas y otros detalles relevantes de la fuente a otros editores como cortesía. No viole los derechos de autor de la fuente al hacerlo.
- ^ Christian, Darrel; Jacobsen, Sally A .; Minthorn, David, eds. (2013). The Associated Press Stylebook and Briefing on Media Law . Nueva York, NY: Basic Books. pag. 112. ISBN 9780465082995.
- ^ Búsqueda en el Sistema de información de nombres geográficos (GNIS)
- ^ "Junta de Hawaii sobre nombres geográficos" . Sitio web de la Oficina de Planificación, Departamento de Negocios, Desarrollo Económico y Turismo . Estado de Hawaii . Consultado el 29 de noviembre de 2013 .