Wikipedia:Convenciones de nomenclatura (etnias y tribus)


Esta guía contiene convenciones sobre cómo nombrar artículos de Wikipedia sobre pueblos, etnias y tribus. Debe leerse junto con la política general de Wikipedia sobre nombres de artículos . Esta guía explica cómo manejar los casos en los que este formato no es obvio, o por una u otra razón no se sigue.

Hay varias convenciones aceptables para nombrar artículos sobre grupos étnicos. Al decidir cómo nombrar un artículo de este tipo, tenga en cuenta los criterios del título del artículo . En general, se debe usar el término común en inglés para un grupo étnico. En muchos casos, el título más conciso será un gentilicio plural , por ejemplo, bretones o suecos . Tenga en cuenta que, en algunos casos, la forma plural común es un sustantivo masivo que es igual a la forma singular, como con Batak , Cherokee o Wodaabe .

En los casos en que no exista un gentilicio plural, o cuando ese gentilicio sea ambiguo y no sea el tema principal , se pueden usar otras formas. El método más común de desambiguación es agregar "personas" al final de la forma singular común para crear una desambiguación natural , por ejemplo, los chinos (ya que el chino es ambiguo). En artículos que describen múltiples grupos étnicos, "pueblos" se pluraliza, por ejemplo, pueblos austronesios . En algunos casos, será necesaria la desambiguación entre paréntesis , especialmente cuando hay más de un grupo étnico que comparte un nombre. Agregue un término distintivo entre paréntesis después del nombre común. Por ejemplo, Gavião (Gê) yGavião (Rondônia) distinguen a los dos pueblos entre sí y otros temas llamados Gavião .

El término "tribu" generalmente debe evitarse en los títulos de Wikipedia, ya que no existe una definición coherente del término y puede ser inexacto u ofensivo para algunos grupos y contextos. En general, se deben seguir los consejos de eliminación de ambigüedades anteriores, por ejemplo, el pueblo Natchez en lugar de la tribu Natchez . Hay algunas excepciones:

El uso de títulos singulares para grupos étnicos generalmente está desaprobado a favor de títulos plurales. En particular, una solicitud de comentarios de octubre-noviembre de 2015 determinó que los artículos sobre grupos étnicos estadounidenses, que en gran medida habían usado títulos en singular, como afroamericano y chino-estadounidense , deberían usar títulos en plural, por ejemplo, afroamericanos y chino-estadounidenses . Tenga en cuenta que los sustantivos masivos pueden ser lo mismo que la forma singular; estos son aceptables si son el nombre común.

No se deben usar formas que requieran un artículo definido , por ejemplo, French people se usa en lugar de The French . También se debe evitar la terminología de género, por ejemplo, se usa English people en lugar de Englishmen .