Wioletta Grzegorzewska , o Wioletta Greg (9 de febrero de 1974) es una poeta y escritora polaca , nacida en un pequeño pueblo de Rzeniszów en Jurassic Highland en Polonia. En 2006, dejó su país y se mudó a la Isla de Wight . Vive en Essex .
Wioletta Grzegorzewska, Wioletta Greg | |
---|---|
Nació | Koziegłowy , Polonia | 9 de febrero de 1974
Nacionalidad | polaco |
Ocupación | Poeta, escritor |
La vida
Wioletta pasó diez años en Czestochowa, donde organizó eventos culturales, editó revistas estudiantiles y escribió artículos sobre desarrollos literarios locales. Entre 1998 y 2012 publicó seis volúmenes de poesía, así como una novela Guguły , en la que cubre su infancia y la experiencia de crecer en la Polonia comunista. El editor senior Max Porter de Portobello Books dijo:
Guguły [1] es un libro fascinante e intrigante. Wioletta Greg es una poeta y cada línea de esta inquietante novela autobiográfica tiene su propia atmósfera extraña y hermosa. Me recordó a Evie Wyld , Ludmila Petrushevskaya y Herta Muller " [2].
Los cuentos y poemas cortos de Greg [3] se han publicado en: Asymptote , [4] The Guardian , [5] Litro Magazine , Poetry Wales , Wasafiri , The White Review . [6]
Su libro de poesía Finite Formulas & Theories of Chance ha sido preseleccionado para el Griffin Poetry Prize 2015 . [7] [8] Los jueces dijeron:
"Estos poemas, traducidos del polaco al inglés por Marek Kazmierski, conservan la fuerza de la primera experiencia y, igualmente, una colección de restos de la historia. Los pensamientos de Greg incluyen la catástrofe del siglo XX cuyas marcas aún se tambalean ante sus ojos, y la experiencia de vivir en la Polonia poscomunista. Esta impresionante colección nos muestra (principalmente a través de los ojos y los recuerdos de la infancia) un mundo de objetos transportados a lo largo de los años. "Arrojando bombillas de satén en cestas de mimbre", el niño poeta se siente cómodo con la tierra y los objetos resistentes hechos con él. Greg nos concede el privilegio de ver lo que ella vio antes de ver más ". [9]
Wioletta ganó la Goldene Eule 2015 en Viena . En 2012, un proyecto de grabación de audio de la Biblioteca Británica financiado por el Arts Council , Between Two Worlds: Poetry and Translation , grabó su poesía. [10] Sus poemas han sido traducidos al inglés [11] por Marek Kazmierski, Anna Hyde, catalán [12] por Xavier Farre y Welsh .
Obras
Poesía
- Wyobraznia kontrolowana , Czestochowa , 1998
- Parantele , Czestochowa , 2003
- Orinoko , Tychy , 2008. ISBN 83-88415-77-8
- Inne obroty , Fondo Editorial Polaco-Canadiense y Fraza, Toronto y Rzeszów , 2010, ISBN 978-0-921724-59-9
- Ruchy Browna, Czestochowa , 2011
- Memoria de Smena. Poemas recopilados , trad. por Marek Kazmierski, Londres: Off_Press, 2011. ISBN 978-0-9563946-8-2
- Fórmulas finitas y teorías del azar , trad. por Marek Kazmierski, Arc Publications 2014, ISBN 978-1908376-91-6 (preseleccionado para el premio de poesía Griffin 2015
- Czasy zespolone , Wydawnictwo Eperons-Ostrogi , Cracovia 2017, ISBN 9788394647148
Prosa
- Notatnik z wyspy , Czestochowa , 2012. ISBN 978-83-89401-40-3
- Guguly , Wydawnictwo Czarne, 2014. ISBN 978-83-7536-696-9 (preseleccionado para el premio Nike en Polonia)
- Tragar mercurio , Portobello Books 2017 ISBN 9781846276071 [13] (lista reducida para hombre Premio Booker Internacional , Premio Ene Michalski de Literatura , el Premio Warwick para la Mujer en Traducción
- Stancje , Wydawnictwo WAB, ISBN 978-83-280-4596-5
Antologías [14]
- Scattering the Dark: An Anthology of Polish Women Poets , ed. Karen Kovacik, Buffalo, Nueva York: White Pine Press, 2015. ISBN 978-1935210825
Referencias
- ^ "Wo Borkenkäfer Völkerball spielen: Wioletta Grzegorzewskas Guguły" , Novinki.
- ^ Joshua Farrington, "Greg novella to Portobello" , The Library , 11 de marzo de 2015.
- ^ Brittany Krier, "Una revisión de las fórmulas finitas y las teorías del azar de Wioletta Greg (Arc Publications, 2014)" , 3 de febrero de 2015.
- ^ "Martes de traducción: en el río Boży Stok por Wioletta Greg" , Asymptote , 8 de diciembre de 2015.
- ^ "Martes de traducción: en el río Boży Stok por Wioletta Greg" , The Guardian , 8 de diciembre de 2015.
- ^ Wioletta Greg, "Las abejas" , The White Review , enero de 2016 ..
- ^ "Fórmulas finitas y teorías del azar preseleccionadas para el premio de poesía Griffin!" , Instituto Cultural Polaco.
- ^ "Marek Kazmierski, poeta Wioletta Greg leyó de fórmulas finitas y teorías del azar" , Premio de poesía Griffin. YouTube.
- ^ Marek Kazmierski - Premio de poesía Griffin 2015, Lista internacional corta.
- ^ "Lectura de Wioletta Grzegorzewska - Entre dos mundos: poesía y traducción - Arte, literatura y performance" . Biblioteca Británica - Sonidos.
- ^ "Una fiesta de bodas" de Marek Kazmierski traducido del polaco por Wioletta Greg.
- ^ "Lliçons de natació".
- ^ http://portobellobooks.com/swallowing-mercury
- ^ https://www.theguardian.com/books/2017/jan/06/swallowing-mercury-by-wioletta-greg-review
enlaces externos
- Perfil en Culture.pl
- Obras en Proyecto Emigrando Paisajes
- Poemas seleccionados en la noche de la literatura europea
- Poema trece, en un Gulag, 1950