Wiradjuri ( / w ə r æ dʒ ʊ r i / ; [3] muchas otras grafías, véase Wiradjuri ) es un Pama-Nyungan idioma del Wiradhuric subgrupo. Es el idioma tradicional del pueblo Wiradjuri de Australia . Se está produciendo un renacimiento progresivo, y el idioma se enseña en las escuelas. Wiraiari y Jeithi pueden haber sido dialectos. [4] [5]
Wiradjuri | |
---|---|
Wirraaydhuurray Wirraayjuurray | |
Región | Nueva Gales del Sur |
Etnicidad | Wiradjuri , Weraerai ,? Jeithi |
Hablantes nativos | 30 (2005) [1] |
Familia de idiomas | Pama – Nyungan
|
Dialectos |
|
Códigos de idioma | |
ISO 639-3 | wrh |
Glottolog | wira1262 |
AIATSIS [2] | D10 |
ELP | Wiradjuri |
Recuperación
El idioma Wiradjuri se enseña en las escuelas primarias, secundarias y en TAFE en las ciudades de Parkes y Forbes & Condobolin. Las escuelas de Wiradjuri del norte, como Peak Hill, Dubbo (varias escuelas), Narromine, Wellington, Gilgandra, Trangie, Geurie, reciben clases de Wiradjuri de la mano de los educadores de idiomas y cultura de AECG. Todas las lecciones incluyen tanto australianos indígenas como no indígenas. [6] A partir de 2017, el idioma también se enseña en Young, donde se ha observado que tiene un impacto positivo en el número de alumnos que se identifican a sí mismos como aborígenes. [7]
Diccionario
El proceso de recuperación del idioma fue muy asistido por la publicación en 2005 de A First Wiradjuri Dictionary [8] por el anciano Stan Grant Senior y el consultor Dr. John Rudder . John Rudder describió el diccionario: "El Diccionario Wiradjuri tiene tres secciones principales en poco más de 400 páginas B5. Las dos primeras secciones, Inglés a Wiradjuri y Wiradjuri a Inglés, tienen alrededor de 5,000 entradas cada una. La tercera sección enumera los Nombres de las cosas agrupadas en categorías como animales, pájaros, plantas, clima, partes del cuerpo, colores. Además de esas secciones principales, el diccionario contiene una introducción a la pronunciación precisa, una gramática básica del idioma y una muestra de tipos de oraciones ". Una edición revisada, [9] con más de 8.000 palabras, fue publicada en 2010 [10] y lanzada en Wagga Wagga, con el lanzamiento descrito por el miembro de Wagga Wagga al Parlamento de Nueva Gales del Sur . [11] [12] Una aplicación móvil basada en el libro también está disponible para iOS , Android y una versión web . [13] En 2014 se publicó una gramática del idioma Wiradjuri [14] .
Fonología
Consonantes
Periférico | Laminal | Apical | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
Labial | Velar | Dental | Palatal | Alveolar | Vuelto hacia atrás | |
Detener | B | ɡ | D | ɟ | D | |
Nasal | metro | norte | norte | ɲ | norte | |
Lateral | l | |||||
Rótico | r | |||||
Aproximada | w | j | ɻ |
Vocales
Corto | Largo | |
---|---|---|
Cerca | ɪ | I |
Abierto | ə | a |
atrás | ʊ | uː ~ oː |
[15]
Ortografía
Consonantes
Periférico | Laminal | Apical | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
Labial | Velar | Dental | Palatal | Alveolar | Vuelto hacia atrás | |
Detener | B | k | th | j | D | |
Nasal | metro | gramo | Nueva Hampshire | Nueva York | norte | |
Lateral | l | |||||
Rótico | rr | |||||
Aproximada | w | y | r |
Vocales
atrás | ||||
---|---|---|---|---|
Corto | Largo | Corto | Largo | |
Cerca | I | I | tu | ū |
Abierto | a | a |
Ejemplo de vocabulario
"Wagga Wagga"
Los habitantes aborígenes de la región de Wagga Wagga eran el pueblo Wiradjuri y se cree que el término "Wagga" y sus derivados en el idioma Wiradjuri significan "cuervo". Para crear el plural, se hace la reduplicación , por lo que "Wagga Wagga" se traduce como "el lugar de muchos cuervos". [16] Algunos también argumentan que el nombre significa "bailes y celebraciones", [17] y otros sugieren que el nombre significa "tambaleándose como un borracho". [18]
Ngamadidj
El término Ngamadidj ("fantasma" o "gente blanca"), utilizado en el idioma Kuurn Kopan Noot en Victoria , también se registra como utilizado en Wellington, Nueva Gales del Sur por la gente local Wiradjuri sobre un misionero allí. [19]
Animales
inglés | Wiradjuri |
---|---|
animal (en general) | gidyira, balugan |
animal (macho) | wambi |
animal (hembra) | gunal |
bebé (pollo o cachorro) | mangga |
murciélago | ngarradan |
bat / bird (en general) | budyaan |
Bilby | ngundawang, bilbi, balbu, barru |
zarigüeya cola de cepillo (macho) | gidyay |
ualabí de roca de cola de cepillo | wirrang, barrbay |
bunyip | waawii seema |
mariposa | budyabudya |
ganado | gurruganbalang |
cacatúa | guwariyan |
wallaroo común | walaruu, yulama |
dingo | yugay, warragul, dinggu, dawarang, garingali (mujer) |
perro | mirri |
equidna | wandayali, wandhayirra, ganyi, ginaginbaany, guwandiyala, wambiyala |
emú | Dinawan |
rana | gulaangga |
caballo | Yarraman |
caballo ( semental ) | yindaay |
canguro | wambuwany |
coala | burrandhang |
kookaburra | gugubarra |
bandicoot de nariz larga | gurawang, guyand, gurang |
urraca | garuu |
búho | ngugug |
ornitorrinco | biladurang |
zarigüeya | wilay |
canguro rojo (hembra) | bandhaa |
serpiente | gadi |
planeador del azúcar | gindaany |
cisne | dhundhu |
quoll | mabi, babila, mugiiny-mabi |
wombat | wambad |
Familia
inglés | Wiradjuri |
---|---|
mamá | Gunhi |
padre | babiin |
hijo | wurrumany |
hermana (mayor) | mingaan |
hermana (menor) | minhi |
hermano (mayor) | gaagang |
hermano (menor) | gagamin |
niña | migay |
chico | Birrany |
bebé | gudha |
abuela | badhiin, baaydyin |
Números
inglés | Wiradjuri |
---|---|
uno | ngumbaay |
dos | bula |
Tres | bula ngumbaay |
cuatro | bungu, bula bula |
cinco | marra [a] |
seis | marra ngumbaay |
Siete | marra bula |
ocho | marra bula ngumbaay |
nueve | marra bungu |
diez | marra marra, dyinang |
Anatomía
inglés | Wiradjuri |
---|---|
trasero | bubul |
pecho | birring |
ojo | mil |
mano | marra [a] |
testiculos | buurruu, garra |
- ^ a b Estas dos palabras comparten el mismo significado.
Verbos
inglés | Wiradjuri |
---|---|
bailar | waganha |
cavar | Wangarra |
reír | gindanha |
nadar | bambinya |
Otro
inglés | Wiradjuri |
---|---|
sí | ngawa |
No | wiray |
casa | Gunya |
dinero / guijarros | walang |
Frases
Introducciones
inglés | Wiradjuri |
---|---|
¿Cómo se llama? | Widyu-ndhu yuwin ngulung? |
Mi nombre es James. | Yuwin ngadhi James. |
¿Quién es este? | Ngandhi nginha? |
Esta es la madre. | Nginha gunhi. |
Saludos
inglés | Wiradjuri |
---|---|
¿Estás bien? | Yamandhu marang? |
Si, estoy bien. | Ngawa baladhu marang. |
Eso es bueno. | Marang nganha. |
Influencia en el inglés
Las siguientes palabras en inglés provienen de Wiradjuri:
- kookaburra , una especie de martín pescador [20]
- quandong , una especie de árbol [21]
- quarrion (o quarrien ), otro nombre para la cacatúa [22]
Notas
- ^ "Wiradhuri" . Ethnologue . Consultado el 10 de junio de 2018 .
- ^ D10 Wiradjuri en la base de datos de idiomas indígenas australianos, Instituto australiano de estudios aborígenes e isleños del estrecho de Torres
- ^ "Wiradjuri" . Diccionario de inglés de Oxford (edición en línea). Prensa de la Universidad de Oxford. (Se requiere suscripción o membresía en una institución participante ).
- ^ Dixon, RMW (2002). Idiomas australianos: su naturaleza y desarrollo . Prensa de la Universidad de Cambridge. pag. xxxiv.
- ^ Existe bastante confusión sobre los nombres Wirraayarray, Wiriyarray y Wirray Wirray . Ver AIATSIS: Wirraayaraay .
- ^ Cómo un idioma transformó una ciudad
- ^ "Sangre joven que mantiene vivas las antiguas lenguas indígenas" . Noticias de SBS . Consultado el 26 de junio de 2019 .
- ^ Timón, John; Grant, Stan, 1940- (2005), Un primer diccionario Wiradjuri: inglés a Wiradjuri, Wiradjuri a inglés y categorías de cosas , Restoration House, ISBN 978-0-86942-131-4CS1 maint: varios nombres: lista de autores ( enlace )
- ^ Diccionario Wiradjui , Stan Grant (SNR) y Dr. John Rudder, 2010
- ^ Grant, Stan; Grant, Stan, 1940-; Rudder, John (2010), Un nuevo diccionario Wiradjuri , Restoration House, ISBN 978-0-86942-150-5CS1 maint: varios nombres: lista de autores ( enlace )
- ^ Entrevista de ABC News con Grant
- ^ Hansard del Parlamento de Nueva Gales del Sur , Daryl Maguire & Barry Collier , 12 de noviembre de 2010
- ^ "Diccionario Wiradjuri - RegenR8" . Consultado el 29 de septiembre de 2016 .
- ^ Grant, Stan; Rudder, John, (autor.) (2014), Una gramática del idioma Wiradjuri , Rest, ISBN 978-0-86942-151-2CS1 maint: varios nombres: lista de autores ( enlace )
- ^ Conceder; Timón, Stan; Juan (2010). Un nuevo diccionario Wiradjuri .CS1 maint: varios nombres: lista de autores ( enlace )
- ^ "Historia" .
- ^ "Wagga Wagga oficialmente deja caer 'cuervo' y adopta el significado aborigen de la ciudad como 'baile y celebraciones ' " .
- ^ "Wagga Wagga - El nombre" .
- ^ Clark, Ian; Cahir, Fred (2014). "6. John Green, director de la estación aborigen de Coranderrk, ¿pero también un ngamadjidj? Nuevas ideas sobre su trabajo con los aborígenes victorianos en el siglo XIX". En Brett, Mark; Havea, J. (eds.). Contextos coloniales y teologías poscoloniales: tejido de historias en Asia-Pacífico . Palgrave Macmillan. págs. 129-144. doi : 10.1057 / 9781137475473_9 . ISBN 978-1-349-50181-6. Consultado el 12 de julio de 2020 . Libro electrónico completo
- ^ Diccionario Oxford de inglés , 3.a ed., P 977.
- ^ Diccionario Oxford de inglés , p 1.451
- ^ Diccionario Oxford de inglés , p 1.452
Referencias
- Günther, James (1892). "Gramática y vocabulario del dialecto aborigen llamado Wirradhuri". En Fraser, John (ed.). Un idioma australiano . Sydney: impresora del gobierno. págs. 56–120 del apéndice.
- Hale, Horacio (1846). "Los idiomas de Australia" . Etnografía y filología . Vol VI de Informes de la Expedición Exploradora de los Estados Unidos, bajo el mando de Charles Wilkes . Nueva York: Lea y Blanchard. págs. 457 –531.
- Hosking, Dianne ; McNicol, Sally (1993). Wiradjuri . Editorial Panther.
- Mathews, RH (julio-diciembre de 1904). "El Wiradyuri y otros idiomas de Nueva Gales del Sur" . Revista del Instituto Antropológico de Gran Bretaña e Irlanda . La Revista del Instituto Antropológico de Gran Bretaña e Irlanda, vol. 34. 34 : 284-305. doi : 10.2307 / 2843103 . JSTOR 2843103 .
- McNicol, Sally ; Hosking, Dianne (1994). "Wiradjuri". En Nick Thieberger , William McGregor (ed.). Palabras aborígenes de Macquarie . Sydney: Biblioteca Macquarie. págs. 79–99.
enlaces externos
- "Materiales Wiradjuri" . Restoration House: editores de material aborigen australiano . Archivado desde el original el 9 de noviembre de 2004 . Consultado el 31 de mayo de 2015 .
- Un nuevo diccionario Wiradjuri
- perfiles de Grant y Rudder
- Idioma, alfabeto y pronunciación Wiradjuri
- Materiales para aprender Wiradjuri
- Peter Andren MP con material sobre el Wiradjuri
- "Un primer diccionario Wiradjuri vol 2" . PROYECTO DE DESARROLLO DEL LENGUAJE WIRADJURI . Archivado desde el original el 26 de octubre de 2009 . Consultado el 31 de mayo de 2015 .
- Más información sobre cómo aprender Wiradjuri [ enlace muerto ]
- Aprende Wiradjuri en TAFE