Stanley Vernard Grant Sr. (nacido en 1940) [1] AM es un anciano de la tribu Wiradjuri de aborígenes australianos de lo que ahora es la región interior suroeste del estado de Nueva Gales del Sur , Australia . Stan Grant Sr es de ascendencia aborigen. Nieto de un anciano que fue encarcelado por hablar su propio idioma, ahora enseña el idioma Wiradjuri a los estudiantes.
Trabajo de antecedentes e idiomas
Grant fue una vez un aserradero, y perdió la punta de tres dedos en accidentes industriales. [2]
Grant es una de las pocas personas que aún viven y que ha escuchado a hablantes nativos del idioma Wiradjuri de su tribu , ya que se crió de niño con hablantes nativos de la generación de su abuelo, en particular su abuelo, Wilfred Johnson. Johnson fue arrestado a fines de la década de 1940 después de que un policía lo escuchó llamar a su hijo en Wiradjuri (estaba prohibido usar idiomas aborígenes en público [ cita requerida ] ) y fue detenido durante la noche en una celda. A partir de ese día, su abuelo se abstuvo de hablar su lengua materna en público. [1]
Ha sido crucial en la reconstrucción del idioma Wiradjuri junto con el Dr. John Rudder , con quien viaja entre el pueblo Wiradjuri, enseñando su idioma. A partir de una pequeña base de registros antropológicos , han reconstruido la lengua hablada y cantada entre los miembros tribales tanto urbanos como rurales. En 2005 publicaron "Un nuevo diccionario Wiradjuri", con unas 600 páginas. [1] [3] En 2006, este trabajo fue reconocido con el Premio Mortal al Logro Destacado en la Educación de los Aborígenes y los Isleños del Estrecho de Torres [4].
Personal
Grant es el padre del periodista y personalidad de la televisión australiana e internacional, Stan Grant .
En mayo de 2017, el hijo entrevistó a su padre para conmemorar el 50 aniversario del referéndum de 1967 para modificar la Constitución de Australia para reconocer a los aborígenes. El padre habló sobre cómo experimentó el racismo manifiesto cuando era joven. "El racismo estaba en tu cara. Me llamaban nigger, boong, coon, abbo, blackie, lo que sea, lo copió todo el tiempo. No podías ser dueño de una manzana de tierra, no podías ser dueño de una casa, Tuve que alquilar uno. No podía salir tarde en la noche, tenía que [irse] de la calle al anochecer. Había muchas, muchas, cosas que no podíamos hacer ". Sin embargo, más tarde notó diferencias en la forma en que la gente lo trataba. "En 69-70 allí noté que se estaban haciendo algunos cambios. El racismo que estaba en nuestra cara, no estaba, estaba un poco atrás, era más como una corriente subterránea. Nos dio el derecho a ser ciudadanos , en nuestro país que era nuestro en primer lugar ". [2]
Publicaciones
- Historias contadas por mi abuelo y los otros viejos: una colección de cuentos (1999)
- Crossing Cultures: experiencias de crianza aborigen en el país Wiradjuri (1999)
- Hablando con mi país (2016)
Con el Dr. John Rudder:
- Aprendiendo Wiradjuri 1-5 (textos calificados)
- Aprendiendo el CD de Wiradjuri 1 y 2
- Un CD de apoyo para la enseñanza de Wiradjuri
- Eric busca un amigo (libro de PowerPoint)
- Canciones en idioma Wiradjuri para niños
- Libro de canciones en idioma Wiradjuri 2
- CD de canciones en idioma Wiradjuri
- Lenguaje Wiradjuri - Cómo funciona: una gramática en el inglés cotidiano
- Lengua Wiradjuri Un primer diccionario de Wiradjuri
- Libro de frases de Wiradjuri
- Maestros del cartel de la línea negra del idioma Wiradjuri
- Wiradjuri Language Black Line Masters - Libro 1 (Colorear)
- Wiradjuri Language Black Line Masters - Libro 2 - Aprende a dibujar
- Libros para colorear en idioma Wiradjuri 1 y 2
- Libro 1 y 2 para aprender a dibujar en idioma Wiradjuri
- Póster de línea negra en inglés Masters of Australian Natural Science & People
- Póster de línea negra sin etiquetar Maestros de las ciencias naturales y las personas australianas
Honores
Grant fue nombrado miembro de la Orden de Australia el 8 de junio de 2009 "por su servicio a la educación indígena y la preservación y promoción del idioma y la cultura Wiradjuri, como maestro y autor, y para los jóvenes". [5] La Universidad Charles Sturt le concedió un Doctorado Honoris Causa en Letras en diciembre de 2013 en reconocimiento a su trabajo con las comunidades indígenas. El vicerrector de CSU, Andrew Vann, dijo: "[Grant] ha hecho una contribución sobresaliente a las regiones de la Universidad Charles Sturt, especialmente a las comunidades indígenas ... Como anciano, autor y maestro, ha hecho una contribución intelectual sobresaliente a nuestra comunidades. Su profunda participación en la introducción del nuevo Programa de Posgrado en Lengua, Cultura y Patrimonio Wiradjuri de la Universidad en 2014 es una clara demostración de su trabajo ". [6] [7]
Ver también
Referencias
- ^ a b c Michelle Innis, 'Un heredero de la cultura de una tribu asegura que no se olvide su idioma', New York Times 8 de abril de 2016.
- ^ a b La reconciliación funcionará si le damos una oportunidad , Stan Grant Jr , ABC News Online , 2017-05-26
- ^ El 26 de enero es un recordatorio de que Australia todavía no ha tenido en cuenta su pecado original , Stan Grant Jr , 2021-01-26
- ^ Informe de la revista Vibe con foto Archivado el 12 de octubre de 2009 en Wayback Machine.
- ^ "Stan Grant AM" . Base de datos de honores australianos . Consultado el 16 de abril de 2011 . CS1 maint: parámetro desalentado ( enlace )
- ^ Halloran, Fiona (11 de diciembre de 2013). "Doctorado honoris causa por el trabajo de toda una vida para recuperar la lengua Wiradjuri" . Consultado el 9 de marzo de 2016 . CS1 maint: parámetro desalentado ( enlace )
- ^ MR STAN GRANT AM Citación para la concesión de un Doctorado en Letras (honoris causa) , Universidad Charles Sturt , 16 de diciembre de 2013
enlaces externos
- Perfil en rosella.apana.org
- Lenguas aborígenes