Teatro de la obra maestra mundial


De Wikipedia, la enciclopedia libre
  (Redirigido desde World Masterpiece Theatre )
Saltar a navegación Saltar a búsqueda

Anne of Green Gables (1979), el primer lanzamiento bajo el título World Masterpiece Theatre .

World Masterpiece Theatre (世界 名作 劇場, Sekai Meisaku Gekijō ) era unelemento básico de anime de la televisión japonesaque mostraba una versión animada de un libro o historia clásica diferentecada año de 19:30 a 20:00 los domingos en Fuji TV . Se emitió originalmente de 1969 a 1997 y de 2007 a 2009. Comúnmente abreviado como Meigeki (名 劇, Meigeki ) . [1] [2]

Historia

Las primeras series fueron producidas por Mushi Production y luego por Zuiyo Eizo , y luego por el sucesor de Zuiyo, Nippon Animation , que se estableció oficialmente en junio de 1975 durante la ejecución de A Dog of Flanders . En ambos casos, la serie se emitió originalmente principalmente en Fuji TV . Hayao Miyazaki e Isao Takahata trabajaron en varias de las series. World Masterpiece Theatre producido por Nippon Animation duró 23 temporadas, desde A Dog of Flanders en 1975 hasta Remi, Nobody's Girl (家 な き 子 レ ミ, Ie Naki Ko Remi , Sans Famille) en 1997. Nippon Animation reinició la serie en 2007 con el lanzamiento de Les Misérables: Shōjo Cosette , que se estrenó en BS Fuji el 7 de enero de 2007, y Porufi no Nagai Tabi (El largo viaje de Porphy) se emitió posteriormente en la misma red. el 6 de enero de 2008, convirtiéndose en la 25ª serie de World Masterpiece Theatre. La serie más reciente y número 26 es Kon'nichiwa Anne: Before Green Gables (lit. Hello Anne ~ Before Green Gables ).

Hasta la fecha, solo siete series fueron dobladas al inglés para el mercado norteamericano: Fables of the Green Forest (1973), Tom Sawyer (1980), Swiss Family Robinson (1981), Little Women (1987), The Adventures of Peter Pan. (1989), The Bush Baby (1992) y Tico & Friends (1994). La red de televisión por satélite de anime, Animax , que también transmitió numerosas entregas de la serie en todo Japón, luego tradujo y dobló muchas de las entregas de la serie al inglés para su transmisión a través de sus cadenas en inglés en el sudeste asiático y el sur de Asia, como Princess Sarah (小 公 女 セ ー ラ, Shōkōjo Sēra), Remi, Nobody's Girl (家 な き 子 レ ミ, Ie Naki Ko Remi ), Mujercitas (愛 の 若 草 物語, Ai no Wakakusa Monogatari ) y otros. Las series también tuvieron éxito en Europa, con Anne of Green Gables (1979), el último trabajo de Miyazaki para Nippon Animation antes de dejar el estudio), Heidi, Girl of the Alps , así como con la ya mencionada Princesa Sarah .

La serie ha sido conocida por varios nombres a lo largo de los años (como se muestra a continuación), pero "World Masterpiece Theatre" es el nombre más utilizado por los espectadores. El nombre oficial en inglés de Nippon Animation para la serie es "The Classic Family Theatre Series". [3]

El patrocinio de esta serie ha cambiado varias veces, la primera fue Calpis solo (1969-1978), la segunda fue House Foods solo (1986-1993).

A partir de 2017, Amazon Prime Video puso a disposición varias series en calidad HD, pero recortadas para pantallas 16: 9 [4] [5] [6] en los mercados de EE. UU. Y Reino Unido. Sin embargo, Amazon no usó la etiqueta "World Masterpiece Theatre" y solo mantuvo el subtítulo de cada serie.

Características

El World Masterpiece Theatre tiene las siguientes características.

  1. El entorno familiar del personaje principal es un huérfano o una familia monoparental . El personaje principal pierde a uno oa ambos, padre y madre.
  2. El tema principal es la familia, y la influencia de un padre fallecido permanece hasta el final.
  3. Aparece un personaje animal.
  4. El escenario está ambientado en una ciudad real.
  5. La era se sitúa entre el siglo XIX y el final de la Segunda Guerra Mundial .

Como estos antecedentes, la época en que se emitió esta serie (1975-1997), era común que la televisión estuviera poseída por "uno por familia", se preferían animes que son fáciles de poner sin importar la edad, y que estaban orientados a la familia. Los videos se generalizaron en Japón a fines de la década de 1980, y la época en que la televisión estaba poseída por "uno por persona" se volvió común es después de la Guerra Fría (desde 1992).

Como excepción a lo anterior, la familia de los padres dobles es Tales of Little Women (1987), el mundo de ficción es Las aventuras de Peter Pan (1989), y la obra ambientada después de la Segunda Guerra Mundial y sin la novela original es Tico. de los siete mares (1994).

Volumen complementario

Además de Fuji TV, también hubo un volumen complementario del World Masterpiece Theatre, que se transmitió por TV Tokyo de 19:30 a 20:00 el jueves. Esto está patrocinado solo por Sumitomo Electric Industries , pero se caracteriza por el tema de un campo específico en lugar de la familia. ¡Moero! Top Striker (1991) y Jeanie with the Light Brown Hair (1992) son obras de este volumen complementario.

Yesos recurrentes

Las siguientes personas aparecieron con frecuencia en el World Masterpiece Theatre, incluido el volumen complementario en TV Tokyo.

Director
  • Kōzō Kusuba
  • Yoshio Kuroda  : Aparte del director, también trabajó en guiones gráficos y composición de series, por ejemplo.
Director de sonido
  • Etsuji Yamada
Doblador
  • Eiko Yamada
  • Keiko Han
  • Mitsuko Horie
  • Yoshiko Matsuo
  • Ai Orikasa
  • Taeko Nakanishi
  • Kazue Ikura

Producciones

Antes de Nippon Animation - Calpis Comic Theatre (1969-1974)

  • Dororo / Dororo y Hyakkimaru (ど ろ ろ と 百 鬼 丸, Dororo to Hyakimaru , 1969) , 26 episodios: Adaptado del manga Dororo por el artista de manga japonés Osamu Tezuka .
  • Moomin (ム ー ミ ン, Mūmin , 1969-1970) , 65 episodios: Adaptado de loslibros Moomin por el autor finlandés Tove Jansson .
  • Andersen Stories (ア ン デ ル セ ン 物語, Anderusen Monogatari , 1971) , 52 episodios: Adaptado de varios cuentos por Hans Christian Andersen , elescritordanés de cuentos de hadas .
  • New Moomin (新 ム ー ミ ン, Shin Mūmin , 1972) , 52 episodios: una nueva versión de laserie Moomin de 1969-1970, basada más de cerca en los libros.
  • Fábulas del bosque verde (山 ね ず み ロ ッ キ ー チ ャ ッ ク, Yama Nezumi Rokkī Chakku , 1973) , 52 episodios: Adaptado de las historias del escritor infantil de temática animal, Thornton Burgess .
  • Heidi, Chica de los Alpes (ア ル プ ス の 少女 ハ イ ジ, Arupusu no Shōjo Haiji , 1974) , 52 episodios: Adaptado de Heidi por Johanna Spyri .

Animación Nippon - Teatro Infantil de Calpis (1975-1977)

  • Un perro de Flandes (フ ラ ン ダ ー ス の 犬, Furandāsu no Inu , 1975) , 52 episodios : Adaptado de la novela del mismo nombre de Maria Louise Ramé (también conocida como Ouida).
  • Marco, 3000 leguas de viaje en busca de la madre (母 を た ず ね て 三 千里, Haha o Tazunete Sanzen Ri , 1976) , 52 episodios : Adaptado de una pequeña parte de Heart , el capítulo titulado De los Apeninos a los Andes , escrito por italiano autor Edmondo De Amicis .
  • Rascal the Raccoon (あ ら い ぐ ま ラ ス カ ル, Araiguma Rasukaru , 1977) , 52 episodios: Adaptado de Rascal por Sterling North .

Teatro de la familia Calpis (1978)

  • La historia de Perrine (ペ リ ー ヌ 物語, Perīnu Monogatari , 1978) , 53 episodios: Adaptado de En Famille por Hector Malot .

World Masterpiece Theatre (1979-1985; sin patrocinador principal)

  • Anne of Green Gables (赤 毛 の ア ン, Akage no An , 1979) , 50 episodios: Adaptado de la novela del mismo nombre de Lucy Maud Montgomery .
  • Las aventuras de Tom Sawyer (ト ム ・ ソ ー ヤ ー の 冒 険, Tomu Sōyā no Bōken , 1980) , 49 episodios : Adaptado de la novela del mismo nombre de Mark Twain .
  • The Swiss Family Robinson: Flone of the Mysterious Island (家族 ロ ビ ン ソ ン 漂流 記 ふ し ぎ な 島 の フ ロ ー ネ, Kazoku Robinson Hyōryūki: Fushigi na Shima no Furōne , 1981) , 50 episodios : Adaptado de The Swiss Family Robinson por Johann David Wyss .
  • Lucy-May of the Southern Rainbow (南 の 虹 の ル ー シ ー, Minami no Niji no Rūshī , 1982) , 50 episodios: Adaptado de la novela australiana Southern Rainbow de Phyllis Piddington .
  • Historia de los Alpes: Mi Annette (わ た し の ア ン ネ ッ ト, Watashi no Annetto , 1983) , 48 episodios: Adaptado del libro infantil en inglés Treasures of the Snow de Patricia St. John .
  • Katri, Girl of the Meadows (牧場 の 少女 カ ト リ, Makiba no Shōjo Katori , 1984) , 49 episodios: Adaptado de la novela finlandesa Paimen, piika ja emäntä de Auni Nuolivaara .
  • Princesa Sarah (小 公 女 セ ー ラ, Shōkōjo Sēra , 1985) , 46 episodios: Adaptado de A Little Princess por Frances Hodgson Burnett .

House Foods World Masterpiece Theatre (1986-1993)

  • La historia de Pollyanna, Girl of Love (愛 少女 ポ リ ア ン ナ 物語, Ai Shōjo Porianna Monogatari , 1986) , 51 episodios: Adaptado de Pollyanna and Pollyanna Grows Up , de Eleanor H. Porter .
  • Tales of Little Women (愛 の 若 草 物語, Ai no Wakakusa Monogatari , 1987) , 48 episodios: Adaptado de Little Women por Louisa May Alcott .
  • El Principito Cedie (小 公子 セ デ ィ, Shōkōshi Sedi , 1988) , 43 episodios: Adaptado dela novelade Frances Hodgson Burnett , Little Lord Fauntleroy .
  • Las aventuras de Peter Pan (ピ ー タ ー パ ン の 冒 険, Pītā Pan no Bōken , 1989) , 41 episodios: Adaptado de Peter Pan por JM Barrie .
  • My Daddy Long Legs (私 の あ し な が お じ さ ん, Watashi no Ashinaga Ojisan , 1990) , 40 episodios: Adaptado de Daddy-Long-Legs por Jean Webster .
  • Trapp Family Story (ト ラ ッ プ 一家 物語, Torappu Ikka Monogatari , 1991) , 40 episodios: Adaptado de The Story of the Trapp Family Singers de Maria Augusta von Trapp , que también inspiró el musical The Sound of Music y su versión cinematográfica .
  • The Bush Baby (大草原 の 小 さ な 天使 ブ ッ シ ュ ベ イ ビ ー, Daisōgen no Chiisana Tenshi Busshu Beibī , 1992) , 40 episodios: Adaptado de The Bushbabies por William Stevenson .
  • Mujercitas II: Niños de Jo (cuento del joven hierba: Nan y Miss Jo) (若草物語ナンとジョー先生, Wakakusa Monogatari: Nan a josensei , 1993) , 40 episodios: Adaptado de Mujercitas ' secuela s, pequeños hombres por Louisa May Alcott .

World Masterpiece Theatre (1994-1997; sin patrocinador principal)

  • Tico of the Seven Seas (七 つ の 海 の テ ィ コ, Nanatsu no Umi no Tiko , 1994) , 39 episodios: Una historia original.
  • Romeo's Blue Skies (ロ ミ オ の 青 い 空, Romio no Aoi Sora , 1995) , 33 episodios: Adaptado de Die schwarzen Brüder por Kurt Held (publicado bajo el nombre de su esposa Lisa Tetzner ).
  • Famous Dog Lassie (名犬 ラ ッ シ ー, Meiken Rasshī , 1996) , 26 episodios: Adaptado del cuento Lassie Come-Home de Eric Knight .
  • Remi, Nobody's Girl (家 な き 子 レ ミ, Ie Naki Ko Remi , 1996-1997) , 26 episodios: Adaptado de Sans Famille por Hector Malot .

House Foods World Masterpiece Theatre (2007-2009)

  • Les Misérables: Little Girl Cosette (レ ・ ミ ゼ ラ ブ ル 少女 コ ゼ ッ ト, Re Mizeraburu Shōjo Kozetto , 2007) , 52 episodios : Adaptado de Les Misérables por Victor Hugo .
  • El largo viaje de Porphy (ポ ル フ ィ の 長 い 旅, Porufi no Nagai Tabi , 2008) , 52 episodios: Adaptado de Los huérfanos de Simitra por Paul-Jacques Bonzon .
  • Hello Anne: Before Green Gables (こ ん に ち は ア ン, Konnichiwa An 〜Bifō Guriin Gēburusu, 2009 ) , 39 episodios : Adaptado de laprecuela de Anne of Green Gables , Before Green Gables de Budge Wilson .

Ver también

  • Clásicos animados de la literatura japonesa
  • Hallmark Hall of Fame

Referencias

  1. ^ Nota elemental: escenarios cronológicos del World Masterpiece Theatre
  2. The Room of links: Links of the World Masterpiece Theatre
  3. ^ "Programa | NIPPON ANIMATION CO., LTD" . www.nipponanimation.com . Consultado el 16 de mayo de 2020 .
  4. ^ "Las aventuras de Tom Sawyer" . www.amazon.com . Consultado el 16 de mayo de 2020 .
  5. ^ "Cuentos de mujercitas" . www.amazon.com . Consultado el 16 de mayo de 2020 .
  6. ^ "Familia suiza Robinson" . www.amazon.com . Consultado el 16 de mayo de 2020 .

enlaces externos

  • World Masterpiece Theatre (anime) enla enciclopedia de Anime News Network
  • Página oficial de Facebook
Obtenido de " https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=World_Masterpiece_Theater&oldid=1035864496 "