Walter Deloeno


Wouter Deelen (inglés: Walter Deloenus, latín: Gualterus Delenus, francés: Gualtier Delvin) (c. 1500-1563) fue un anabaptista holandés, erudito griego y hebreo, durante un tiempo bibliotecario de Enrique VIII y luego predicador en la iglesia holandesa. en Londres.

Wouter Deelen nació en Balen en la provincia de Amberes en Brabante. Hizo un viaje a Wittenberg en 1522. Después de estudiar en la Universidad de Lovaina [1] enseñó griego y hebreo en la Universidad de Haarlem 1523-1527, luego desde julio de 1533 fue el primer profesor de griego y hebreo en la Universidad de Amsterdam . [2] Debido a una interpretación de Juan 6:51b, [3] fue acusado de herejía anabautista y destituido el 1 de mayo de 1535. Nueve días después, el 10 de mayo de 1535, se produjo un levantamiento anabautista en Amsterdam, después de lo cual se descubrió que Deelen se había reunido en secreto con líderes anabaptistas radicales, incluido Jan van Geelen , aunque es posible que el papel de Deelen fuera el de mediador.[4]

En 1535 huyó a Inglaterra, convirtiéndose más tarde en bibliotecario de Enrique VIII y trabajando en una revisión del Nuevo Testamento latino de Erasmo . Este lo publicó bajo el nombre latino Galterus Deloenus: Testamentum Novum Latinum en 1540. En 1550 , Eduardo VI nombró a Deelen y Marten Micronius (c.1522-1559) como predicadores de la congregación de refugiados holandeses en Austin Friars . Parece probable que Deelen conociera a Immanuel Tremellius y su alumno Christopher Carlisle en Cambridge, y pudo haber estado presente en el debate de este último con Sir John Cheke sobre la doctrina de la angustia del infierno .en 1552, desde que publicó compartiendo la opinión de Carlisle sobre la eliminación de la doctrina de los credos.

Tras la muerte de Eduardo VI (1553) a la edad de 15 años, la mayor parte de la comunidad anabaptista holandesa, alemana y polaca regresó a los Países Bajos. Deelen se instaló en Emden , Alemania, donde trabajó con Jan Utenhove de Gante en una traducción del Nuevo Testamento al holandés y editó la traducción al holandés del historiador de la reforma Johannes Sleidanus ' De statu religionis commentarii . En 1559, un año después de que Isabel I sucediera a María Tudor , Deelen regresó a Londres, donde murió en 1563. [5]