Wu Chuo-liu ( chino :吳 濁流; pinyin : Wú Zhuóliú ), nacido como Wu Jiantian (吳建田) (2 de junio de 1900, Xinpu, Hsinchu - 7 de octubre de 1976, ¿ Taipei ?) Fue un influyente periodista y novelista taiwanés de ascendencia hakka . Ha sido descrito como el testigo más poderoso de la historia en las letras taiwanesas. [1] Muchas de sus novelas más importantes fueron escritas por primera vez en japonés. [2]
Wu Chuo-liu | |
---|---|
吳 濁流 | |
Nació | Wu Jiantian 28 de junio de 1900 |
Fallecido | 7 de octubre de 1976 | (76 años)
Nacionalidad | República de China |
alma mater | Escuela de mandarín de la oficina del gobernador de Taiwán |
Vida y obra
Su familia se estableció hace mucho tiempo en el condado de Xinpu, que se encuentra aproximadamente a 60 km al suroeste de Taipei. Su abuelo, Wu Fangxin, era un poeta tradicional muy conocido. Comenzó con una educación china estándar pero, debido a la ocupación japonesa , la mayoría de sus estudios se llevaron a cabo al estilo japonés. En 1916, fue admitido en la " Escuela de mandarín de la oficina del gobernador de Taiwán " (臺灣 總督 府 國語 學校). En 1919, visitó Japón por primera vez en un viaje escolar que duró 18 días; fue una revelación. [3] Se graduó en 1920 y se convirtió en profesor en las escuelas públicas.
Después de publicar un artículo titulado "Escuela y autonomía", el gobierno japonés lo etiquetó como radical y lo transfirió a una escuela de aldea en el condado de Miaoli . En 1927, se unió a la Sociedad de Poesía Lishe , un grupo que produciría algunos de los poetas modernos más conocidos de Taiwán. Diez años después, logró conseguir un nombramiento como " Jefe de Disciplina " de las escuelas de Guanxi , pero dimitió en 1940, tras un incidente en el que los profesores fueron insultados por las autoridades japonesas.
En 1941, fue a China continental y trabajó como reportero en Nanjing para Mainland News (大陸 新聞). [4] Permaneció en China durante 15 meses y regresó a casa en 1943 y ocupó un puesto en el Taiwan Daily News . Estas experiencias sirvieron de inspiración para su obra más famosa, Orphan of Asia , un relato semi-autobiográfico de las experiencias de un protagonista de ficción llamado Hu Taiming (胡太明) durante el curso del período colonial. Este trabajo, que destacó la ambigüedad y la tensión inherentes a ser taiwanés, se ha convertido desde entonces en un texto clave en el controvertido tema de la identidad taiwanesa. También es conocido por su autobiografía The Fig Tree (無花果).
Después de la guerra, continuó su labor periodística en el Diario del Pueblo incidente del 28 de febrero de 1947 lo obligó a abandonar esta línea de trabajo durante siete años. Durante ese tiempo, se desempeñó como director de la Escuela Industrial-Vocacional de Datong .
, pero la represión política que siguió alEn 1964, Wu fue uno de los fundadores de la revista Taiwan Literature and Art [5] El título se quedó.
, que sirvió como punto de partida para muchos de los jóvenes aspirantes a escritores de Taiwan. Sin embargo, en ese momento, enfatizar la identidad taiwanesa todavía era políticamente controvertido y las autoridades presionaron a Wu para que eliminara "Taiwán" del título de su revista. Él objetó: "Lo que quiero promover es la literatura y las artes nativas de Taiwán. Quite 'Taiwán' [del título] y toda la empresa perderá su significado".En 1969, utilizando dinero de su propia pensión, Wu estableció el Premio de Literatura de Taiwán (台灣 文學 獎), que más tarde pasó a llamarse Premio Literario Wu Zhuoliu [6] Sigue siendo uno de los prestigiosos premios literarios de los taiwaneses hasta el día de hoy.
.Murió en 1976, tras una breve enfermedad.
Bibliografía
- Wu, Zhuoliu (1956). Ajia no koji ア ジ ア の 孤 児[ Huérfano de Asia ] (en japonés). Tōkyō: 一 二三 書房. OCLC 80018391 .
- Wu, Zhuoliu (2008). Huérfano de Asia . Traducido por Mentzas, Ioannis. Nueva York: Columbia University Press. ISBN 9780231137263.
- Wu, Zhuoliu (1970). Wu hua guo 無花果(en chino). Taipei: 林白 出版社. OCLC 50775839 .
- Wu, Zhuoliu (2002). La higuera: Memorias de un patriota taiwanés . Traducido por Hunter, Duncan. Bloomington: AuthorHouse. ISBN 9781403321503.
Referencias
- ^ "【民 報】 人物 / 冒生命危險 創作 一代 文學 巨人 吳 濁流" . www.peoplenews.tw (en chino). 2015-08-31 . Consultado el 29 de agosto de 2020 .
- ^ "節目 - 吳 濁流 與 《台灣 文藝》" . Rti 中央 廣播 電臺(en chino) . Consultado el 30 de agosto de 2020 .
- ^ "【民 報】 人物 / 冒生命危險 創作 一代 文學 巨人 吳 濁流" . www.peoplenews.tw (en chino). 2015-08-31 . Consultado el 29 de agosto de 2020 .
- ^ "【民 報】 人物 / 冒生命危險 創作 一代 文學 巨人 吳 濁流" . www.peoplenews.tw (en chino). 2015-08-31 . Consultado el 29 de agosto de 2020 .
- ^ "節目 - 吳 濁流 與 《台灣 文藝》" . Rti 中央 廣播 電臺(en chino) . Consultado el 30 de agosto de 2020 .
- ^ "節目 - 吳 濁流 與 《台灣 文藝》" . Rti 中央 廣播 電臺(en chino) . Consultado el 30 de agosto de 2020 .
- Ching, Leo TS (2001). Convertirse en "japonés": el Taiwán colonial y la política de formación de identidad . Berkeley: Prensa de la Universidad de California . ISBN 0-520-22551-1.
- Han Cheung (26 de junio de 2016). "Huérfanos de una 'historia retorcida ' " . Taipei Times . pag. 12.
- Wang, David Der-wei; Rojas, Carlos, eds. (2006). Escribir Taiwán: una nueva historia literaria . Durham: Prensa de la Universidad de Duke. ISBN 0-8223-3851-3.
enlaces externos
- ARCHIVO WU ZHUOLIU por el Centro de Investigación de Humanidades y Ciencias Sociales de la Universidad Nacional Chung Hsin, Taiwán