Yose


Yose (japonés: 寄 席) es una forma de teatro de vodevil hablado de Japón [1] cultivado desde el siglo XVIII. [2]

El yose fue una forma popular de teatro hablado en el período Edo . El término es la forma abreviada de Hito yose seki (人 寄 せ 席), aproximadamente "Donde la gente se sienta junta". Hacia el final del período Edo, había varios cientos de teatros, aproximadamente uno por distrito (町, chō ). La tarifa de entrada, el "centavo de la puerta de madera" (木 戸 銭, Kido-zeni ) era pequeña.

La dirección principal fue el kōdan , las historias narrativas. El comienzo se remonta al comienzo del período Edo, al Taiheiki-yomi (太平 記 読), la recitación del Taiheiki . Además, había historias militares como las "historias de venganza" (仇 討 物, Adauchi-mono ), "historias de caballería" (俠客 物, Kyōgaku-mono ), "historias cívicas" (世 話 物), etc. La conferencia se desarrolló, se llamó Kōshaku (講 釈), más o menos "Conferencias explicativas", y solo era común en lugares donde el bushi (武士), es decir, la nobleza japonesa, desempeñaba un papel en el que la gente común estaba interesada. Los conferenciantes, llamados hanashi-ka (噺 家),correspondía a lanarradores rakugo de la actualidad.

Un conferenciante muy conocido al final del período Edo en la era Meiji fue San'yūtei Enchō (三 遊 亭 圓 朝; 1839-1900), quien fue un maestro de todas las variantes y sentó las bases para la práctica de la interpretación moderna. Publicó sus conferencias bajo el título " Peony Lantern" (牡丹 燈籠, Botan dōrō ) y Shiobara Tasuke (塩 原 多 助). El posterior Kaidan botan dōrō (怪 談 牡丹 燈籠) de 1884 también tuvo éxito, ya que las conferencias de Enchō se han resumido en taquigrafía .

Existían espacios de teatro pequeños para las representaciones con capacidad para 200 personas. La mayoría de los teatros funcionaban sobre la base de Iromonoseki (色 物 席), es decir, después de una serie de profesores más jóvenes, el maestro actuaba. Alrededor de 1900, 70 de estos teatros todavía estaban activos, de los cuales el Suehiro-tei (末 廣 亭) en el distrito de Shinjuku , [3] [4] el Tachibana-tei (立 花 亭) en Kanda y el Suzumoto-tei (鈴 本 亭) en Ueno eran los más conocidos. Fueron transmitidos por radio a partir de la década de 1920, mientras que la mayoría de los cines de Yose tuvieron que cerrar más tarde debido al aumento de la competencia cinematográfica . Entonces el yose sigue vivo hoy en televisión y radio y en transmisiones especiales en vivo.. Otras formas incluyen Manzai (漫 才) y Naniwa-bushi (浪花 節).

Edomoji ( japonés :江 戸 文字; furigana : え ど も じ) son estilos de letras japonesas inventados para publicidad durante el período Edo . El nombre yosemoji (寄 席 文字 (よ せ も じ)) significa literalmente "letras para yose ". Se utilizó para carteles y folletos. A diferencia de otros estilos caligráficos, yosemoji permite e incluso fomenta múltiples pinceladas para completar los caracteres tanto como sea posible. [5]


Dibujo que representa una escena de yose
El yose de Asakusa
Suehiro-tei en Shinjuku
Ejemplo de Yosemoji