Zhang Yu (fallecido c. 219), nombre de cortesía Nanhe , [1] fue un oficial, adivino y fisonomista que sirvió bajo los señores de la guerra Liu Zhang y Liu Bei a finales de la dinastía Han del Este de China. [2]
Zhang Yu | |
---|---|
張裕 | |
Mayor de la sección trasera (後部 司馬) (bajo Liu Bei) | |
En la oficina 214-219 | |
Suboficial (從事) (a las órdenes de Liu Zhang) | |
¿En la oficina ? –214 | |
Detalles personales | |
Nació | Sichuan desconocido |
Fallecido | C. 219 |
Ocupación | Oficial, adivino, fisonomista |
Nombre de cortesía | Nanhe (南和) |
La vida
Zhang Yu era de Shu Commandery (蜀郡), que tiene su sede en la actual Chengdu , Sichuan , pero podría no ser necesariamente de Chengdu ya que había otros condados en Shu Commandery. Comenzó su carrera como oficial asistente (從事) bajo la dirección de Liu Zhang , el gobernador de la provincia de Yi (que cubre las actuales Sichuan y Chongqing ). [3]
A finales de 211, [4] Liu Zhang invitó al señor de la guerra Liu Bei , que tenía su base en el sur de la provincia de Jing (que cubría las actuales Hubei y Hunan ), a llevar a sus tropas a la provincia de Yi para ayudarlo a contrarrestar la amenaza de otro señor de la guerra Zhang Lu en la Comandancia Hanzhong . Zhang Yu acompañó a Liu Zhang cuando conoció a Liu Bei para un banquete de recepción en el condado de Fu (涪 縣; actual Mianyang , Sichuan). Durante el banquete, Liu Bei vio que Zhang Yu tenía una barba espesa, por lo que se le ocurrió una broma para burlarse de Zhang Yu: "Cuando estaba en el condado de Zhuo (涿縣), había muchas personas con el apellido Mao . [a] Estaban en todas partes, ya sea en el norte, sur, este u oeste. El prefecto incluso comentó: '¡El condado de Zhuo está rodeado por Mao 's!' " [3] Zhang Yu también hizo una broma para vengarse de Liu Bei: "Había una vez un cierto prefecto del condado de Lu (潞 縣) que luego fue reasignado al condado de Zhuo. Después de que se jubiló, alguien quiso escribirle una carta pero no sabía cómo dirigirse a él de una manera que reflejó los dos nombramientos que tenía, por lo que pensó en el término 'Caballero de Lu-Zhuo' (潞 涿 君). [b] "La broma de Zhang Yu estaba destinada a burlarse de Liu Bei, que no tenía barba. [5]
En 214, [6] después de que Liu Bei tomó el control de la provincia de Yi de manos de Liu Zhang, nombró a Zhang Yu como Mayor de la Sección Trasera (後部 司馬) en su nueva administración. [7] Alrededor del 217, cuando Liu Bei planeó lanzar una campaña para apoderarse de la estratégica Comandancia Hanzhong de su rival Cao Cao , consultó a Zhou Qun y le pidió que pronosticara el resultado. Zhou Qun le dijo que ganaría los territorios de la Comandancia Hanzhong pero no su gente, y le aconsejó que no enviara un destacamento de su ejército principal para atacar al enemigo. [8] En ese momento, Zhang Yu, quien era conocido por ser mejor que Zhou Qun en adivinar el futuro, aconsejó a Liu Bei que no lanzara la Campaña Hanzhong. [7] Liu Bei ignoró su consejo y siguió adelante de todos modos. Como predijo Zhou Qun, Liu Bei derrotó a Cao Cao y capturó los territorios en Hanzhong Commandery, pero no a su gente porque ya habían emigrado a otros lugares. Durante la campaña, Liu Bei también ordenó a Wu Lan (吳蘭) y Lei Tong (雷 銅) que dirigieran un destacamento de tropas de su ejército principal para atacar la Comandancia de Wudu (武 都 郡; alrededor de la actual Longnan , Gansu ), pero , como le advirtió Zhou Qun, este destacamento terminó siendo completamente destruido por las fuerzas de Cao Cao. Después de la exitosa conquista de Hanzhong, Liu Bei nominó a Zhou Qun como maocai (茂才; un destacado funcionario), [9] probablemente para felicitarlo por sus consejos anteriores, pero no hizo lo mismo por Zhang Yu.
Zhang Yu una vez hizo una predicción en privado: "En el año gengzi , la dinastía gobernante cambiará y el reinado del clan Liu llegará a su fin. Nuestro señor (Liu Bei) puede haber conquistado la provincia de Yi, pero nueve años después la perderá. entre los años yin y mao ". Alguien informó en secreto a Liu Bei sobre su predicción. [10]
Liu Bei había estado guardando rencor contra Zhang Yu desde el incidente en el condado de Fu, por lo que se enojó más cuando escuchó que Zhang Yu estaba prediciendo su caída y decidió vengarse de Zhang Yu. Acusó a Zhang Yu de hacer una predicción inexacta sobre la campaña de Hanzhong , lo encarceló y quiso ejecutarlo. Cuando Zhuge Liang le suplicó a Liu Bei que perdonara a Zhang Yu, Liu Bei dijo: "Cuando algo bloquea tu puerta, incluso si fueran flores bonitas, tendrás que deshacerte de él". Como Zhang Yu estaba bien versado en fisonomía , cada vez que veía su reflejo en el espejo se debilitaba y colapsaba, porque sabía que moriría por ejecución. [11] Zhang Yu fue posteriormente ejecutado por decapitación y su cuerpo fue arrojado a la calle. [12]
La predicción de Zhang Yu sobre el final del reinado del clan Liu se hizo realidad en el año 220 (un año gengzi en el ciclo sexagenario ) cuando el estado de Cao Wei reemplazó a la dinastía Han del Este del clan Liu . Liu Bei también murió el 10 de junio de 223, [13] unos nueve años después de que arrebató la provincia de Yi a Liu Zhang en junio de 214; [6] su año de muerte (223) también fue un año (gui) mao en el ciclo sexagenario y el año anterior (222) fue un año (ren) yin . [14]
Zhang Yu una vez predijo el futuro de Deng Zhi diciéndole que ascendería a la posición de General en Jefe (大 將軍) y obtendría un título de marqués después de cumplir 70 años. [15]
Ver también
- Listas de personas de los Tres Reinos
Notas
- ^ El carácter chino mao (毛) significa literalmente "cabello".
- ^ "Caballero de Lu-Zhuo" (潞 涿 君) era un término chino arcaico que se usaba para burlarse de los hombres que no tenían vello facial. Consulte la definición del diccionario .
Referencias
- ^ (裕 字 南和。) La anotación de Pei Songzhi en Sanguozhi vol. 42.
- ↑ de Crespigny (2007) , p. 1088.
- ^ a b (初 , 先 主 與 劉璋 會 涪 時 , 裕 為 璋 從事 , 侍坐。 其 人 饒 鬚 , 先 主 嘲 之 曰 : 「昔 吾 居 涿縣 , 特 多 毛 姓 東西 南北 皆 , , , 涿 令 稱 曰 『諸 毛 繞 涿 居 乎』! 」) Sanguozhi vol. 42.
- ^ Zizhi Tongjian vol. 66.
- ^ (裕 即 荅 曰 : 「昔有 作 上 黨 潞 長 , 遷 為 涿 令。 涿 令 者 , 去官 還 家 , 時 人 與 書 , 欲 署 潞 則 失 涿 , 欲 署 涿 則 失 , 乃署 曰 『潞 涿 君』。 」先 主 無鬚 , 故 裕 以此 及 之。) Sanguozhi vol. 42.
- ^ a b Zizhi Tongjian vol. 67.
- ^ a b (時 州 後部 司馬 蜀郡 張 裕亦曉 占 候 , 而 天才 過 羣 , 諫 先 主 曰 : 「不可 爭 漢中 , 軍 必 不利。」) Sanguozhi vol. 42.
- ^ (先 主 欲 與 曹公 爭 漢中 , 問 羣 , 羣 對 曰 : 「當 得其 地 , 不得 其 民 也。 若 出 偏 軍 , 必 不利 , 當 戒慎 之!」) Sanguozhi vol. 42.
- ^ (先 主 竟 不用 裕 言 , 果 得 地 而 不得 民 也。 遣 將軍 吳蘭 、 雷 銅 等 入 武 都 , 皆 沒 不 還 , 悉 如 羣 言。 於是 舉 羣 茂才。) Sanguozhi vol. 42.
- ^ (裕 又 私語 人 曰 : 「歲 在 庚子 , 天下 當 易 代 , 劉氏 祚 盡 矣。 主公 得 益州 , 九年 之後 , 寅 卯 之間 當 失 之。」 人 密 白 其 言。) Sanguozhi vol. 42.
- ^ (又 曉 相 術 , 每 舉 鏡 視 面 , 自知 刑 死 , 未 甞 不 撲 之 于 地 也。) Sanguozhi vol. 42.
- ^ (先 主 常 銜 其 不遜 , 加 忿 其 漏 言 , 乃 顯 裕 諫 爭 漢中 不 驗 , 下獄 , 將 誅 之。 諸葛亮 表 請 其罪 , 先 主 荅 曰 : 「芳蘭 生 門 , 不得不 鉏。 」裕 遂 弃 市。) Sanguozhi vol. 42.
- ^ ([章 武 三年] 夏 四月 癸巳 , 先 主 殂 于 永安 宮 , 時 年 六十 三。) Sanguozhi vol. 32.
- ^ (後 魏氏 之 立 , 先 主 之 薨 , 皆如 裕 所 刻。) Sanguozhi vol. 42.
- ^ (時 益州 從事 張裕善 相 , 芝 往 從 之 , 裕 謂 芝 曰 : 「君 年 過 七十 , 位 至大 將軍 , 封侯。」) Sanguozhi vol. 45.
- Chen, Shou (siglo III). Registros de los Tres Reinos ( Sanguozhi ).
- de Crespigny, Rafe (2007). Un diccionario biográfico de Han posterior a los tres reinos 23-220 d . C. Leiden: Brillante. ISBN 9789004156050.
- Pei, Songzhi (siglo V). Anotaciones a los Registros de los Tres Reinos ( Sanguozhi zhu ).
- Sima, Guang (1084). Zizhi Tongjian .