Zinovy Zinik ( ruso : Зиновий Зиник ; nacido el 16 de junio de 1945) es un novelista , escritor de cuentos y ensayista británico nacido en Rusia .
Zinovy Zinik | |
---|---|
Nació | 1945 |
Nacionalidad | británico |
alma mater | Universidad estatal de Moscú |
Ocupación | Escritor |
Vida y carrera
Nacido en Moscú, Zinik estudió arte en una de las escuelas de arte de la ciudad y luego estudió topología geométrica en la Universidad Estatal de Moscú . También asistió a una escuela de crítica teatral dirigida por la revista de teatro de Moscú Teatr . [1]
A principios de la década de 1960, Zinik se convirtió en un amigo cercano y asociado del artista conceptual Alexander Melamid. En sus primeros escritos, Zinik fue influenciado por sus viejos amigos y mentores, Alexander Asarkan (1930-2004), un artista de correo y crítico de teatro; y Pavel Ulitin (1918-1986), que utilizó la técnica de los recortes en su prosa de vanguardia.
En 1975, Zinik fue despojado de su ciudadanía soviética con su emigración a Occidente. Durante un año trabajó como director de teatro para un grupo de teatro de estudiantes en la Universidad Hebrea de Jerusalén . Luego, en 1976, fue invitado a contribuir a la radio de la BBC y desde 1977 ha vivido y trabajado permanentemente en Londres, escribiendo tanto en inglés como en su ruso nativo. Se convirtió en ciudadano británico en 1988.
Zinik fue uno de los primeros autores rusos de su generación que eligió representar la vida de sus compatriotas fuera de Rusia. Las ambigüedades de la existencia del emigrado, la dislocación cultural, el alejamiento y la naturaleza evasiva de la memoria se han convertido no solo en el tema principal de la prosa de Zinik, que incluye novelas, cuentos, ensayos, conferencias y programas de radio, sino también en su 'dispositivo literario'. [2] Los dieciocho libros de prosa de Zinik publicados desde su salida de Rusia abordan la existencia dual de inmigrantes bilingües, conversos religiosos, exiliados políticos y marginados, desde los habituales del Soho ( Mind the Door, 2001) hasta la secta de musulmanes judíos en Estambul. ( Yarmulkes bajo los turbantes , 2018).
La prosa de Zinik apareció por primera vez en revistas de emigrados rusos como Vremia I Mi [Time and Us] y Syntaxis . Sus primeras novelas, Une Personne déplacée, Une Niche au Panthéon y Service Russe , aparecieron por primera vez en traducciones al francés publicadas por Albin Michel, París. Su prosa también ha sido traducida al holandés, hebreo, polaco, húngaro, búlgaro, alemán, lituano y estonio. Su novela cómica Russian Service (1983) sobre un locutor emigrado, temeroso de los paraguas envenenados, así como muchos de sus cuentos han sido adaptados para la radio; su novela The Mushroom Picker fue convertida en película por BBC TV (1993). Su ópera cómica corta Here Comes the Tiger fue puesta en escena por el teatro Lyric Hammersmith de Londres (1999). La narrativa dramática de Zinik My Father's Leg fue encargada y transmitida por BBC Radio 3 en 2005 y posteriormente publicada como novela en ruso en la revista Ural .
De las obras posteriores de Zinik, se publicaron sus dos colecciones de historias cómicas en ruso sobre su vida en Inglaterra en casa en el extranjero (2007) y Letters from the Third Shore (2008), y su colección de ensayos Emigration as a Literary Device (2011). en Moscu. Su relato autobiográfico History Thieves (2010) trata sobre el abuelo de Zinik en Berlín y la ambigüedad de nuestras raíces étnicas. La colección de prosa de Zinik en ruso, Third Jerusalem (2013), está dedicada a los vínculos entre Jerusalén y Moscú en la década de 1970. Su novela gótica cómica Sounds Familiar o The Beast of Artek (2016), sobre la manipulación de los monstruos y miedos de nuestra infancia, está ambientada en Londres. Una novela experimental The Orgone Box (2017), llena de alusiones a la vida del pensador marxista freudiano Wilhelm Reich, está escrita en un ruso anglicanizado. La no ficción A Yarmulke under the Turban (2018) trata sobre los viajes de Zinik por Turquía, siguiendo los pasos del autoproclamado Mesías judío Shabtai Zvi, quien se convirtió al Islam en 1666. Este libro fue preseleccionado para el premio The New Writing Prize [Novaya Slovesnost '] en Moscú en 2018. En la década de 1990, dos de las novelas de Zinik fueron incluidas en la lista del premio Booker ruso.
Zinik ha enseñado escritura creativa en la Universidad Hebrea de Jerusalén, Israel; Wesleyan University, Ct, Estados Unidos; Universidad de Denver Co. EE. UU.; Universidad de Columbia, Nueva York, Estados Unidos. Colabora regularmente con BBC Radio, el Times Literary Supplement y otras publicaciones periódicas. Hasta 2011, Zinik había sido editor independiente y presentador de su "West End Radio Review" para el Servicio Mundial de la BBC en ruso y, hasta 2018, editor británico del trimestral satírico Artenol (Nueva York) .
Bibliografía
Novelas y novelas
- Извещение (Tel-Aviv, 1976, Ekaterimburgo, 2003), ( La Notificación , incluida en One-Way Ticket, Londres, 1994 y Mind the Doors, Nueva York, 2001);
- Перемещенное лицо (Tel-Aviv, 1977, Nueva York, 1985), Une person Déplacée (París, 1981);
- Ниша в Пантеоне (Tel-Aviv, 1981), Une Niche du Pantheon (París, 1986);
- Уклонение от повинности ( Esquivar el servicio militar obligatorio, Tel-Aviv, 1982);
- Русская служба (París, 1983, Moscú 1993), Service Russe (París, 1984);
- Руссофобка и фунгофил (Londres, 1986, Moscú, 1991), The Mushroom Picker (Londres, 1987);
- Лорд и егерь (Moscú, 1991), El señor y el guardabosques , (Londres 1991);
- Встреча с оригиналом (Un encuentro con el original, Moscú, 1998);
- Нога моего отца ( My Father's Leg , Ekaterimburgo, 2005), (basado en la emisión original en inglés de BBC Radio 3, Londres, 2005);
- Письма с третьего берега ( Cartas desde la Tercera Costa , 2008);
- History Thieves (Londres, 2011);
- Suena familiar o la bestia de Artek (Londres, 2016);
- Ящик оргона ( The Orgone Box , 2017);
- Ермолка под тюрбаном (A Yarmulke under the Turban, Moscú, 2018).
Colecciones de ficción y no ficción
- Русская служба и другие истории (Servicio ruso y otras historias, Moscú, 1993);
- Billete de ida (Nueva York, 1995);
- Mind the Doors (Nueva York, 2001);
- У себя за границей ( En casa en el extranjero , Moscú, 2007);
- Эмиграция как литературный прием (La emigración como recurso literario, Moscú, 2011);
- Третий Иерусалим ( Tercera Jerusalén , Moscú, 2013);
- Нога моего отца и другие реликвии (La pierna de mi padre y otras reliquias, de próxima publicación );
- Нет причины для тревоги (No hay necesidad de preocuparse, de próxima publicación ).
Ensayos y cuentos
Zinik ha escrito varios ensayos y cuentos en ruso que se han publicado en una variedad de revistas y publicaciones. [3]
Referencias
- ^ Robert Porter en Neil Cornwell y Nicole Christian (ed.), Guía de referencia de la literatura rusa (Taylor & Francis, 1998: ISBN 1-884964-10-9 ), p. 919.
- ^ Wakamiya, Lisa Ryoko (abril de 2006). "NARRATIVAS DE DESLIZACIÓN CULTURAL DE ZINOVY ZINIK". Slavonica . 12 (1).
- ^ Por ejemplo, consulte : http://magazines.russ.ru/authors/z/zinik ; http://magazines.russ.ru/authors/z/zzinik ; https://stengazeta.net/?author=100106 .