Zygmunt Białostocki (15 de agosto de 1897 - c. 1942) [1] fue un músico y compositor judío polaco . Compuso muchas canciones populares polacas de antes de la guerra y trabajó como director y pianista de estreno en Varsovia entre las guerras mundiales.
La vida
Białostocki nació en Białystok , Polonia . Entre 1925-1930 trabajó como director musical y director de orquesta en el Teatro Municipal de Łódź . Posteriormente se trasladó a Varsovia, donde trabajó en “teatros de revistas” y cabarets (dentro de lo que se conoce en yiddish como kleynkunst ), entre ellos Perskie Oko , Morskie Oko , Nowy Momus y Nowy Ananas . [1]
Trabajó con el letrista Zenon Friedwald (Zenon Frivald-Vardan). Su canción M'ken nisht tsvingen tsu keyn libe fue popularizada por el actor de cine y cantante Eugeniusz Bodo en la versión polaca llamada Nie można kogoś zmuszać do miłości . Su tango Rebeka , construido sobre motivos jasídicos y cantado por judíos jasídicos [2] como zemer, fue popular en clubes nocturnos, cafeterías y restaurantes de la Varsovia entre guerras. La letra fue escrita por Andrzej Włast ; La canción fue grabada por primera vez por Zofia Terne (1932) y estrenada en el cabaret Morskie Oko, interpretada por Dora Kalinówna. [1]
En 1932 fue director musical y compositor de la partitura de la película Biała trucizna (White Venom) . [3] [4] En 1933 trabajó como acompañante en los cabarets Varsovia Nowy Momus y Oasis , en el cabaret Varsovia-Praga Perskie Oko y en el teatro Varsovia Nowy Ananas . Su comedia musical llamada Miłość i złoto (Amor y oro) , escrita con Józef Haftman , se estrenó en diciembre de 1933 en el Teatr 8:30 . [5]
Aparte de Rebeka , los otros szlagiery (hits) de Białostocki incluyeron:
- foxtrots: Ach, te Rumunki , Katiusza , Andriusza , Ecie-pecie (letra de él mismo);
- tangos: Jesienne marzenia , Andrusowskie tango , Pomalutku, po cichutku (letra de Andrzej Włast), Szczęście trzeba rwać jak świeże wiśnie y Zoboth (letra de W. Jastrzębiec). [6] y Choć goło lecz wesoło (letra de Alexander Jellin), Nasze kawalerskie , Noc jesienna (letra de Zbigniew Drabik Argus, 1936), Na dnie serca , Nie można zmuszać do miłości , Pieśń o matce (Canción sobre la madre) (letra de Tadeusz Zeromski y Jerzy Wrzos, cantada por Stefan Witas , 1933),
Su esposa Sofia también fue compositora.
Después de la invasión alemana a Polonia en 1939 y la ocupación alemana de Polonia, los Białostockis se vieron obligados a vivir en el gueto de Varsovia . Se mencionan en las memorias del gueto de Varsovia de Stanisław Adler . [ cita requerida ]
Zygmunt Białostocki fue asesinado por alemanes durante la liquidación del gueto de Varsovia , muy probablemente en 1942. [6]
Ver también
Referencias
- ^ a b c http://www.altango.art.pl/postacie/zygmunt-bialostocki/ Biografía de Wojciech Dabrowski en altango
- ^ Fater, Isaschar (1970). Música judía en Polonia entre las dos guerras mundiales . págs. 255-256.
- ^ https://www.imdb.com/title/tt0898089/fullcredits#writers IMDB
- ^ http://www.filmweb.pl/film/Bia%C5%82a+trucizna-1932-35875 Filmweb
- ^ http://www.bibliotekapiosenki.pl/Bialostocki_Zygmunt Biblioteka Piosenki
- ^ a b http://www.spotkaniazpiosenka.org/ANTOLOGIA/00antologia2.pdf Antología de la canción polaca