Omeyocan es el más alto de los trece cielos de la mitología azteca , el lugar de residencia de Ometeotl , el dios dual que comprende Ometecuhtli y Omecihuatl . [1]
Etimología
En náhuatl, ōmeyōcān significa "el lugar de la dualidad". La palabra se compone de ōme ('dos') y -yō (sufijo para abstracciones), que da ōmeyōtl o dualidad; y -cān (lugar). [2]
Descripción
Múltiples fuentes náhuatl, en particular el Códice florentino , nombran el nivel más alto del cielo Ōmeyōcān o "lugar de dualidad" (Sahagún lo llama específicamente "en ōmeyōcān en chiucnāuhnepaniuhcān" o "el lugar de la dualidad, por encima de los nueve cielos cansados)". [3] En la Histoyre du Mechique , el sacerdote franciscano André Thevet tradujo una fuente náhuatl que informaba que en esta capa del cielo existía "un dios llamado Ometecuhtli, que significa dos dioses, y uno de ellos era una diosa". [4] Según el Codex Ríos , la historia de los mexicanos contada por sus pinturas , la Histoyre du Mechique y el Codex florentino , la diosa de la fertilidad y la creación Tōnacācihuātl y su contraparte Tōnacātēcuhtli residieron en Ōmeyōcān, creando almas humanas y enviando ellos a la tierra. [4] [5] [3] Sahagún aclara que sus nombres son epítetos de Ōmetēcuhtli (literalmente "dos señores") y Ōmecihuātl ("dos damas"), dando como nombre alternativo a Ōmeyōcān "en tōnacātēcuhtli īchān" (" la mansión de Tōnacātēcuhtli "). [3]
Existe alguna evidencia de que estos dos dioses eran considerados aspectos de un solo ser, como cuando un cantante de Cantares Mexicanos pregunta a dónde puede ir dado que "ōme ihcac yehhuān Dios" ("ellos, Dios, son dobles"). [6] La historia de los mexicanos contada por sus pinturas informa de los dos que "se criaron [sic] y estaban siempre en el treceno cielo, de cuyo principio no se supo jamás, sino de su estada y creación, que fue en el treceno cielo "( se crearon a sí mismos y siempre habían estado en el decimotercer cielo; nunca se supo nada de su comienzo, solo su morada y creación, que estaban en el decimotercer cielo ). [4] En el Códice florentino , Sahagún relata que las parteras aztecas les decían a los recién nacidos después de bañarlos: "Fuiste creado en el lugar de la dualidad, el lugar sobre los nueve cielos. Tu madre y tu padre, —metēcuhtli y Ōmecihuātl, la dama celestial - te formó, te creó ". [3]
Una canción de la Historia Tolteca-Chichimeca menciona "ay ōmeteōtl ya tēyōcoyani", literalmente "dos dioses, creador de la humanidad". [7] Muchos eruditos (sobre todo Miguel León-Portilla ) interpretan este nombre "Ōmeteōtl" como "Dios dual" o "Señor de la dualidad", viéndolo como una fusión de Ōmetēcuhtli y Ōmecihuātl, existente primordialmente en Ōmeyōcān. León-Portilla sostiene además que Ometeotl era la deidad creadora suprema de los aztecas, y que los aztecas visualizaban a esta deidad como una entidad mística con una naturaleza dual similar al concepto cristiano de la trinidad . [8]
Ver también
Notas
- ^ Agustín Robelo .
- ^ Dictionnaire .
- ^ a b c d Sahagún libro 6 .
- ^ a b c Garibay .
- ^ Miller y Taube .
- ^ Bierhorst 1 .
- ^ Kirchhoff y col .
- ^ León-Portilla .
Referencias
- Agustín Robelo, Cecilion (1905). Diccionario de Mitología Nahua . Ciudad de México: Biblioteca Porrúa. Imprenta del Museo Nacional de Arqueología, Historia y Etnología. ISBN 978-9684327955.
- Cantares Mexicanos: Canciones de los aztecas . Traducido por Bierhorst, John. Stanford: Prensa de la Universidad de Stanford. 1985. ISBN 9780804711821.
- Bierhorst, John (1992). Historia y mitología de los aztecas: el Codex Chimalpopoca . Tucson, AZ: Prensa de la Universidad de Arizona. ISBN 978-0-8165-1886-9.
- Garibay Kintana, Ángel Ma., Ed. (1965). Teogonía e historia de los mexicanos: tres opúsculos del siglo xvi . Ciudad de México: Editorial Porrúa. ISBN 9789684323124.
- Kirchhoff, Paul; Odena Güemes, Lina; Reyes García, Luis, eds. (1989). Historia tolteca-chichimeca . Ciudad de México: Fondo de Cultura Económica. ISBN 9789681629038.
- León-Portilla, Miguel. Pensamiento y cultura azteca . Prensa de la Universidad de Oklahoma. ISBN 0806122951.CS1 maint: ref duplica el valor predeterminado ( enlace )
- Miller, Mary; Taube, Karl, eds. (1993). Un diccionario ilustrado de los dioses y símbolos del México antiguo y los mayas . Londres: Thames & Hudson. ISBN 0500279284.
- Ruiz de Alarcón, Hernando (2014). Tratado de las supersticiones y costumbres gentílicas que hoy viven entre los indios naturales de esta Nueva España . Barcelona: Linkgua digital. ISBN 9788498169607.
- Sahagún, Bernadino (2012). Libro 6 del Códice Florentino: Retórica y Filosofía Moral . Traducido por Dibble, Charles E .; Anderson, Arthur JO Salt Lake City: Prensa de la Universidad de Utah. ISBN 978-1607811619.
- Wimmer, Alexis (2006). "Dictionnaire de la langue nahuatl classique" (versión en línea, que incorpora reproducciones del Dictionnaire de la langue nahuatl ou mexicaine [1885], de Rémi Siméon ) . Consultado el 5 de abril de 2016 .