123 (ஒன் டூ த்ரீ leído como en inglés, One-Two-Three) es una película de comedia romántica trilingüe india de 2002dirigida por K. Subash . Se hizo en 3 idiomas como tamil , kannada y telugu simultáneamente con algunos cambios. La película está protagonizada por los hermanos de la vida real Prabhu Deva , Raju Sundaram y Nagendra Prasad en papeles principales junto a Jyothika como la protagonista principal femenina, mientras que Deva compuso la música de la película. Basado en la obra de Marathi All The Best , 123 lanzada en junio de 2002 mezclada con críticas positivas.
123 | |
---|---|
Dirigido por | K. Subash |
Producido por | B. Kumar |
Protagonizada | Prabhu Deva Jyothika Nagendra Prasad Raju Sundaram |
Musica por | Deva |
Cinematografía | YN Murali |
Editado por | Krishnamoorthy-Siva |
Empresa de producción | Películas de Sidhesh |
Fecha de lanzamiento |
|
País | India |
Idiomas | Tamil Kannada Telugu |
Gráfico
Tirupathi ( Prabhu Deva ), Pazhani ( Raju Sundaram ) y Chidambaram ( Nagendra Prasad ) son amigos físicamente discapacitados: Thirupathi es ciego, Pazhani es sordo y Chidambaram es mudo. Ninguno tiene familia y empiezan a vivir bajo el mismo techo. Narmada ( Jyothika ) entra en sus vidas y los tres se enamoran de ella. La historia sigue sus intentos de ganar su mano.
Elenco
- Prabhu Deva como Tirupati (tamil y telugu) / Sathya (Kannada) - (ciego)
- Raju Sundaram como Pazhani (Tamil) / Shiva (Kannada) / Bhadrachalam (Telugu) - (Sordo)
- Nagendra Prasad como Chidambaram (Tamil) / Sundar (Kannada) / Srisailam (Telugu) - (Mute)
- Jyothika como Narmada
- Ishari K. Ganesh como conductor automático
- Sundeep Malani como Boss
- Karunas como el ladrón Aalavandhan
- Uttej como ladrón Rangarayudu (telugu)
- Komal Kumar como Thief Kotigobba (Kannada)
- Pandu como hotelero
- Abhinayashree como Jyothi
- Pushpa Swamy
- Thimayya de Estados Unidos
Producción
En diciembre de 2001, se informó que los tres hijos del destacado coreógrafo de danza Sundaram se unirían para protagonizar la película tamil, y aunque Prabhu Deva era un actor establecido y Raju Sundaram también había aparecido en películas, se convirtió en el primer papel importante de Nagendra. Prasad . [1] Karunas fue seleccionado para desempeñar un papel clave, mientras que se informó que Sundaram era un coreógrafo en la película, que se basaría en un título de la obra marathi All the Best . [2] Inicialmente se esperaba que Sandeep Chowta fuera el director musical, pero luego fue reemplazado por Deva. [3]
En telugu, la película fue adaptada bajo Siddesh Films con Uttej firmado para volver a filmar escenas que habían presentado a Karunas en la versión tamil. Los diálogos fueron escritos por Thotapalli Madhu y las letras fueron escritas por Ponduri, Bhavanachandra y Rohini Krishna ya que la película fue doblada y lanzada con algunas escenas re-filmadas. La marca de ambientadores bucales, Pass Pass, se asoció con la película para colocar el producto en la empresa. [4] [5] La película se estrenó en kannada bajo la supervisión de Sundeep Malani, con otro actor regional, Komal Kumar, elegido para reemplazar a Karunas como el ladrón. [6]
Lanzamiento
La versión en tamil de la película se estrenó el 1 de junio de 2002 con críticas mixtas y un crítico señaló que "Dilshad como el ciego Tirupathy ha hecho bien su papel, pero Raju Sundaram y Nagendra Prasad tienen que aprender los matices de la actuación. Jyothika tiene muy poco que hacer . La comedia de Karnas es buena. Sin embargo, lo más destacado de la película son los bailes y la coreografía. Los tres hermanos han intentado superarse [ sic ] entre sí cuando se trata de bailar. La música de Deva es muy normal ". [7] El hindú señaló que "es una caminata por la cuerda floja para el director K. Subhash porque presentar un impedimento físico sin herir los sentimientos no es fácil. Y el director sale ileso. Gran parte es humor situacional y el diálogo, nuevamente de Subhash, acentúa el impacto cómico en algunas de las escenas ". [8] La versión telugu de la película lanzada el mismo día. Jeevi de Idlebrain.com le dio a la película "dos estrellas", afirmando "La única fuerza de la película es la comedia de situación basada en las discapacidades de tres protagonistas. De lo contrario, es una película evitable". [9] El hindú citó "La película se mantiene atrapada en el público, debido a la curiosidad que despierta el sujeto, sobre la supervivencia de los discapacitados usando su sexto sentido. Los personajes son difíciles de retratar, pero los tres artistas principales lo hacen de manera convincente . " [10]
Banda sonora
123 | |
---|---|
Álbum de la banda sonora de Deva | |
Liberado | 2002 |
Género | Banda sonora de largometraje |
Etiqueta | Bayshore Vega Music Divo Think Music |
La banda sonora de la película, compuesta por Deva , fue bien recibida por el público. [11] Las letras en tamil fueron escritas por Thamarai , Kalaikumar y Victor.
No. | Título | Letra | Cantante (s) | Largo |
---|---|---|---|---|
1. | "Tunturu Male Meghave" | V. Nagendra Prasad | Anuradha Sriram | 5:42 |
2. | "Bombe de goma Bandalo" | K. Kalyan | Shankar Mahadevan , Anuradha Sriram | 3:16 |
3. | "Chamundi Bettakke" | Mano , Vaishali | 5:24 | |
4. | "Uno dos tres" | V. Nagendra Prasad | AR Reihana | 3:30 |
5. | "Ninna Hesaru" | V. Nagendra Prasad | Suresh Peters , Mathangi , Unni Menon y Karthik | 5:15 |
6. | "Thabbikolli" | V. Nagendra Prasad | Suresh Peters, Anuradha Sriram | 5:42 |
No. | Título | Letra | Cantante (s) | Largo |
---|---|---|---|---|
1. | "Adada Nadandhu Varaa" | Víctor | Shankar Mahadevan , Anuradha Sriram | 3:16 |
2. | "April Mazhai" | Thamarai | Anuradha Sriram | 5:42 |
3. | "Hola Penne" | Kalaikumar | Suresh Peters , Unni Menon , Karthik y Madhangi | 5:42 |
4. | "Kanchivaram Povom" | Deva | Mano , Baby Vaishali, Prabhu Deva, K. Subash, YSD Sekar | 5:24 |
5. | "Un Perai" | Kalaikumar | Karthik , Mathangi | 5:15 |
6. | "Konjum Konjum" | Kalaikumar | Suresh Peters, Anuradha Sriram | 5:42 |
No. | Título | Largo |
---|
Referencias
- ^ "Un tiro en el brazo" . El hindú . 17 de mayo de 2002. Archivado desde el original el 7 de junio de 2014 . Consultado el 1 de diciembre de 2016 .
- ^ "rediff.com, películas: chismes de la industria cinematográfica del sur" . www.rediff.com .
- ^ "Artículos antiguos de TFM" . www.tfmpage.com . Archivado desde el original el 3 de marzo de 2016 . Consultado el 29 de mayo de 2012 .
- ^ "Los anuncios en la película iluminan la pantalla plateada" . Los tiempos de la India . Archivado desde el original el 7 de julio de 2012.
- ^ " " Pase Pase "al rescate" . El hindú . 5 de junio de 2002. Archivado desde el original el 25 de enero de 2013.
- ^ "Tarifa familiar" . El hindú . 13 de mayo de 2002. Archivado desde el original el 23 de octubre de 2010.
- ^ HostOnNet.com. "BizHat.com - Revisión 123. Prabhu Deva, Raju Sundaram, Jyotika" . movies.bizhat.com . Archivado desde el original el 22 de junio de 2012 . Consultado el 29 de mayo de 2012 .
- ^ thron (7 de junio de 2002). " " Uno Dos Tres " " . El hindú . Archivado desde el original el 12 de septiembre de 2003.
- ^ "Cine Telugu - Revisión - 123 - Uno Dos Tres - Prabhu Deva, Jyothika, Nagendra Prasad, Raju Sundaram" . www.idlebrain.com .
- ^ hysvm (4 de junio de 2002). "Representaciones desafiantes" . El hindú . Archivado desde el original el 23 de octubre de 2010.
- ^ "Únete a mí en Raaga" . www.raaga.com .