1864 es unaserie dramática histórica de guerra de la televisión danesa de 2014escrita y dirigida por Ole Bornedal . Se basa en dos libros de Tom Buk-Swienty sobre la Segunda Guerra de Schleswig de 1864 entre Dinamarca y una alianza de Prusia y Austria que terminó con la derrota de Dinamarca y la pérdida de una cuarta parte de su territorio ante Prusia. Sigue a dos hermanos de un pueblo remoto en Funen que se alistan en el ejército danés justo antes del estallido de la guerra y experimentan los horrores del combate en Schleswig. También presenta figuras históricas reales como el primer ministro danés. DG Monrad y el primer ministro prusiano Otto von Bismarck . Fue la serie de televisión danesa más cara que se haya realizado hasta la fecha.
1864 | |
---|---|
Género | Drama de guerra |
Creado por | Ole Bornedal |
Escrito por | Ole Bornedal |
Dirigido por | Ole Bornedal |
Protagonizada | Pilou Asbæk Jakob Oftebro Marie Tourell Søderberg Sidse Babett Knudsen Søren Malling Jens Sætter-Lassen Nicolas Bro Johannes Lassen Sarah-Sofie Boussnina Bent Mejding |
Compositor | Marco Beltrami |
País de origen | Dinamarca |
Idiomas originales | Danés alemán |
No. de temporadas | 1 |
No. de episodios | 8 |
Producción | |
Productores | Jonas Allen Peter Bose |
Cinematografía | Dan Laustsen |
Tiempo de ejecución | 60 minutos |
Lanzamiento | |
Red original | DR1 |
Formato de imagen | 1080i50 |
enlaces externos | |
Sitio web |
Producción
1864 fue producido por Miso Film para DR . Fue una coproducción con Film Fyn, TV2 (Noruega) , TV4 (Suecia) , SF Studios , ARTE , ZDF Enterprises y Sirena Film (República Checa). [1] DR había producido recientemente la exitosa serie The Killing , Borgen y The Bridge , [2] y varias de las estrellas de esas series, como Lars Mikkelsen , Sidse Babett Knudsen y Søren Malling , estaban entre el elenco. [3] 1864 se filmó en Dybbøl , escenario de la batalla culminante de la guerra, en las colinas de Svanninge en Funen , y en Hagenskov, Egebjerggård y Hvidkilde Manors, también en Fionia. [2] Las escenas de batalla se filmaron en la República Checa durante un período de siete semanas. [4] Tom Buk-Swienty , en cuyos libros se basó la serie, fue un consultor histórico de la serie. [5] Fue la serie de televisión más cara jamás realizada en Dinamarca, con un costo proyectado de 173 millones de coronas (unos 25 millones de dólares). [5]
El director, Ole Bornedal , lo describió como "una historia clásica sobre el poder y el abuso de poder ... de personas que se separan". [2] John Wilson de la BBC dijo que tenía "el sentido de lo épico en escala" pero con "un gran trasfondo de tragedia". [3]
El fondo de los créditos iniciales es el cuadro Fra forposterne 1864 (From the outposts , 1864) de Vilhelm Rosenstand . [6]
Resumen de la trama
1850
En 1851, la gente de un pueblo danés aguarda el regreso de los soldados victoriosos de la Primera Guerra de Schleswig . Entre los soldados se encuentra el granjero Thøger Jensen, que sufrió una grave herida en la pierna y regresa con su esposa Karen y sus hijos Laust, de 12 años, y Peter, de 11 años. También regresa Didrich, hijo del terrateniente local, el barón, que se desempeñó como capitán. Didrich ha sido severamente dañado psicológicamente por la guerra y también ha sido manchado por la cobardía; su padre revela que sobornó a sus compañeros oficiales para que no lo denunciaran a las autoridades militares. La madre de Didrich murió dándole a luz, y su padre ( Waage Sandø ) nunca lo ha perdonado; aunque amable con sus inquilinos, trata a su hijo con desprecio. [7]
Encantados de tener a su padre en casa, Laust y Peter también se hacen amigos de Inge Juel, la enérgica hija del nuevo administrador de la propiedad del barón. Didrich también, que se está convirtiendo cada vez más en un alcohólico disoluto, siente algo por Inge, aunque es sólo una niña. En las celebraciones de la fiesta de la cosecha, él le propone matrimonio, pero ella le da una bofetada y huye. Más tarde, Thøger, cuya herida nunca se ha curado realmente, muere repentinamente mientras trabajaba en el campo. Laust va a trabajar para el barón como mozo de cuadra.
En Copenhague , el líder del Partido Nacional Liberal , DG Monrad , conoce a la famosa actriz Johanne Luise Heiberg , quien comienza a alentarlo en sus ideas nacionalistas.
1860
En la década de 1860, Monrad es ahora presidente del Consejo (primer ministro) y se ha convertido en un nacionalista convencido. Intenta activamente provocar una guerra con Prusia por la cuestión de Schleswig-Holstein , todavía alentado por la Sra. Heiberg. Monrad intenta persuadir al nuevo rey, Christian IX , de que declarar la guerra mostraría a la gente que Christian, que nació en Schleswig y creció hablando alemán, es un verdadero danés. En Berlín, el rey Wilhelm , su ministro-presidente, Otto von Bismarck , y su jefe del estado mayor general , el general Helmuth von Moltke , saludan el ruido de sables de Dinamarca con incredulidad, pero también con alivio, ya que tal guerra encajaría perfectamente en el plan de Bismarck de colocar Prusia como potencia dominante en la Confederación Alemana . [8]
En el pueblo, Laust y Peter se han convertido en hombres jóvenes, ahora ambos enamorados de Inge. [9] Un grupo de gitanos liderados por Ignazio llega al pueblo y pide trabajo. Aunque el padre de Inge dice que necesitan ayuda con la cosecha, Didrich les ordena que se vayan. Más tarde, él y sus disolutos amigos atrapan al hijo de Ignazio, Djargo, cazando faisán en la tierra del barón y lo azotan severamente. Lo encuentran Laust, Peter e Inge, quienes lo llevan al barón. El barón castiga a su hijo y da trabajo a los gitanos en la cosecha. También persuade a Laust, Peter y su amigo Einar para que se unan al ejército. [10]
Los hermanos completan su formación básica y regresan al pueblo con permiso, llegando a las celebraciones del festival de la cosecha. Se van con Inge y ambos terminan besándola. Sin embargo, después de que la dejan, Laust, con el pretexto de ir a buscar su cuchillo perdido, regresa con ella sin que Peter lo sepa y hacen el amor. Más tarde, Didrich, borracho como de costumbre e incapaz de encontrar a Inge, viola a la hermosa y muda hija de Ignazio, Sofía, que se guarda el ataque para sí misma.
Los hermanos regresan al ejército, donde ellos y Einar son asignados a una compañía de la 8ª Brigada. Allí se hacen amigos de Alfred, un joven ingenuo de Skagen , Erasmus, un alegre gigante barbudo que es molinero en la vida civil, y Johan Larsen, un veterano de mediana edad que tiene fama de ser psíquico y pronto es ascendido a cabo. También forman buenas relaciones con el segundo al mando de la compañía, el joven segundo teniente Wilhelm Dinesen , y con su suboficial superior, el sargento Jespersen.
Los planes de Monrad finalmente se hacen realidad cuando anuncia que Dinamarca se ha anexado por completo a Schleswig y Prusia decide declarar la guerra. La octava brigada es enviada al sur para ocupar el Danevirke , una línea de fortificaciones que siempre se ha considerado como la frontera sur del país y que en la mitología danesa se considera inexpugnable. Sin embargo, cuando llegan se encuentran con el Danevirke en ruinas, sin alojamiento en los cuarteles. También se les asigna un nuevo comandante de compañía para reemplazar al ex oficial anciano y senil, que ha muerto en el camino; es Didrich, quien ha sido llamado a los colores.
La compañía recibe la orden de Mysunde , donde son testigos de la devastación de la Batalla de Mysunde , la primera batalla de la guerra que da a los daneses una victoria anticipada, aunque Didrich los mantiene muy por detrás de la acción. Laust y Peter han estado escribiendo a Inge y ella a ellos, pero ella y Laust también han estado intercambiando más cartas secretas. Peter recibe uno de estos por error y se da cuenta de que su hermano se ha acostado con Inge. Devastado, repudia a Laust. Más tarde, Didrich asciende a Johan a sargento ya Laust a cabo.
Al comandante danés, general Christian de Meza , le resulta obvio que no puede retener el Danevirke porque los pantanos y el agua en los que se había apoyado para defender sus flancos se han congelado por el duro invierno, y pide permiso para retirarse a Dybbøl , pero Monrad se niega. De Meza se retira de todos modos y es reemplazado por el poco imaginativo general Georg Gerlach
, que tiene la garantía de hacer cualquier cosa que se le diga. [11] Peter, Einar y Jespersen se encuentran entre un pequeño grupo liderado por Dinesen que se ofrece como voluntario para quedarse en el Danevirke para disparar las armas después de la retirada danesa. Se escapan justo antes de que lleguen los prusianos y son perseguidos por un grupo de húsares prusianos , que los capturan y ejecutan a un hombre antes de que Dinesen, que ha logrado escapar, reaparece y los sorprende; tomado por sorpresa, todos los húsares son asesinados por los daneses. Dinesen comienza a adquirir una reputación de ferocidad e invencibilidad. [12]Mientras tanto, durante el retiro a Dybbøl, Didrich le ordena a Laust que salte a un estanque helado para recuperar un cañón que se ha caído. Después de que sus amigos lo sacan, comienza a sufrir una hipotermia severa y él y sus amigos, incluidos Johan, Alfred y Erasmus. , comienzan a caer más detrás de la columna. Por lo tanto, se pierden la batalla de Sankelmark , aunque se encuentran con las sangrientas secuelas.
De vuelta en el pueblo, Inge se da cuenta de que está embarazada de Laust. Su madre la repudia y se va con los gitanos cuando se dirigen al sur para ver si pueden sacar algún provecho de la guerra. Durante el viaje, ella y Djargo se dan cuenta de que Sofía también está embarazada y Djargo jura matar a Didrich, quien supuso correctamente que había violado a su hermana. Llegan a Dybbøl, donde Inge se encuentra con Didrich, quien le dice que ambos hermanos están muertos.
El ejército danés ataca a Dybbøl. Llegan los grupos de Laust y Peter, aunque no se encuentran. Laust, que ahora está muriendo de neumonía, es trasladado a un hospital militar donde Inge y Sofia trabajan como enfermeras, aunque no se conocen. Djargo se disfraza de soldado para intentar matar a Didrich, pero es capturado. Didrich quiere que lo ejecuten, pero Jespersen lo convence de que esto sería un crimen y, en cambio, lo tiene encerrado en un dugout. Dinesen lidera a su grupo en una redada nocturna para matar a los músicos alemanes que han estado tocando marchas cerca de las líneas danesas. Celebrando el éxito de la redada, Alfred, que se ha unido al grupo, bebe demasiado y se sube al parapeto , donde un proyectil que explota le arranca ambas manos. Más tarde muere de pérdida de sangre en un hospital, donde Inge y Peter pasan uno al lado del otro pero no se dan cuenta del otro. Johan misteriosamente logra curar a Laust de su neumonía y regresa a la empresa. [11]
Finalmente, los prusianos atacan , comenzando con un implacable bombardeo de artillería de seis horas. Ahora están al mando del muy competente príncipe Friedrich Karl , el sobrino del rey de Prusia, que ha reemplazado al mariscal de campo von Wrangel, de 80 años y cada vez más senil . La mayor parte de la compañía de Didrich está controlando las trincheras, aunque los hombres de Dinesen están con el cuerpo principal de la brigada que está formando una reserva detrás de las líneas. El ataque de la infantería prusiana y Erasmo muere. Djargo, que ha escapado durante el bombardeo, encuentra a Didrich y lo apuñala en el muslo, pero es asesinado por una bala perdida antes de que pueda acabar con el violador de su hermana. Didrich, aterrorizado y acobardado, intenta rendirse a un grupo de soldados prusianos, pero lo ignoran.
La 8ª Brigada ataca, liderada por Dinesen después de que su comandante se niega a avanzar sin las órdenes de sus superiores, y logra hacer retroceder temporalmente a los prusianos. Un contraataque, sin embargo, destruye la brigada y mata a Jespersen, y Peter, atrapado detrás de las líneas enemigas, finalmente se da cuenta de que tiene que encontrar a su hermano. Mientras tanto, Laust ha descubierto al herido y asustado Didrich y comienza a llevarlo a un lugar seguro. Sin embargo, los alemanes lo descubren y lo matan a tiros. Peter, que llega demasiado tarde pero es testigo de la muerte de su hermano, cae en estado de shock y es capturado y confinado en un hospital de prisioneros de guerra en Austria . Mientras tanto, Inge da a luz mientras la batalla continúa. Al darse cuenta de que su país está derrotado, el rey Christian se rinde, aunque Monrad, abandonado por la señora Heiberg, todavía intenta persuadirlo para que continúe luchando.
Johan se infiltra en las líneas prusianas la noche después de la batalla y recoge todos los papeles, cartas y fotografías de los cuerpos de sus compañeros muertos. Luego viaja por Dinamarca entregándolos a sus familias. Cuando llega a la aldea de Laust y Peter, intenta entregarle la última carta de Laust a Inge, quien ha sido acogida por sus padres, pero su madre Ingrid ( Helle Fagralid ) se niega a dejarlo verla y luego lee y quema la carta sin darle a ella. El barón le pregunta a Johan sobre Didrich, que está en un campo de prisioneros de guerra en Hamburgo , y Johan le dice con amargura la verdad: que su hijo es un cobarde y un desertor. Cuando se va, el barón se dispara a sí mismo.
Más tarde, Didrich es liberado y regresa al pueblo, para encontrarse a sí mismo como el nuevo barón. Le pide a Inge que se case con él, lo que implica que la hija de un administrador de la propiedad sería una tonta si rechazara una oferta así de un noble. Aún creyendo que tanto Laust como Peter están muertos, acepta, aunque se pone histérica cuando le quitan a su hijo, a quien ha llamado Laust en honor a su padre; Didrich ha dejado claro que no quiere al bastardo de otro hombre.
Dos años más tarde, Peter, ahora cuerdo, en forma y saludable una vez más, finalmente es liberado y se abre camino de regreso a través de Austria y Prusia hacia Dinamarca, encontrándose en ruta con tropas prusianas que ahora marchan para luchar contra sus antiguos aliados, los austriacos . Regresa al pueblo para encontrar a Sofía y su bebé, a quien ella ha llamado Peter en su honor, que viven con su madre. Va a ver a Inge, quien, embarazada de ella y del primer hijo de Didrich, se derrumba cuando lo ve y se da cuenta de que Didrich le mintió. Peter derriba a un Didrich típicamente ofensivo y se va. Encuentra al pequeño Laust en el orfanato en el que ha sido abandonado y lo adopta como su propio hijo. Se enamora y se casa con Sofía, que ahora es capaz de al menos un discurso limitado, celebrando con su familia y amigos, incluido Einar, que también ha sobrevivido a la guerra. Monrad y su familia hacen planes para partir hacia Nueva Zelanda . La voz en off de Inge nos dice que ella y Didrich tuvieron varios hijos, cada uno de los cuales pareció calmarlo un poco más, aunque nunca fue realmente normal. [13]
2010
Una historia paralela y vinculada tiene lugar en la actualidad. Claudia y su novio traficante de drogas Zlatko son llevados en un viaje escolar al campo de batalla de Dybbøl, donde se aburren y fuman marihuana. Poco después, Claudia, cuyo hermano fue asesinado mientras servía en el ejército en el extranjero (probablemente en Afganistán ) y cuyos padres se han hundido en la depresión, deja la escuela y encuentra un trabajo temporal como cuidadora del barón Severin. En sus noventa, casi ciego, confinado a una silla de ruedas y probablemente sufriendo demencia , Severin vive solo en su mansión, que pronto queda claro que es la misma mansión que anteriormente perteneció a Didrich. Mientras busca cosas para robar para financiar el tráfico de drogas de su novio, Claudia encuentra un diario escrito a mano, que resulta ser las memorias de Inge, escrito justo antes de su muerte en 1939. Inge era la abuela de Severin y le pide a Claudia que se lo lea. Ella comienza de mala gana, pero pronto se entusiasma con la historia y con el anciano, y es esta historia, leída tanto por Claudia como por Inge, la que forma la voz en off en varios puntos de la serie.
Más tarde, Claudia descubre que a través de su madre es la tatara-tatara-tatara-tatara-nieta de Sofía y que ella y Severin son, por tanto, primos lejanos (presumiblemente su tatarabuelo era el pequeño Peter, que era hijo de Didrich, al igual que Severin). padre). Intenta vender las joyas que le ha robado a Severin, pero el joyero sospecha y llama a la policía y ella huye de regreso a la mansión. Con lágrimas en los ojos, admite a Severin lo que ha hecho, pero él dice que lo sabe y la perdona. Mientras le lee el final de la historia, se da cuenta de que él estaba con Inge al final y le escribió todo. Emocionada, ella le pregunta al respecto, pero luego se da cuenta de que el anciano ha muerto mientras ella leía.
Elenco
Miembros principales del reparto de la serie: [14]
- Esben Dalgaard Andersen como Erasmus
- Pilou Asbæk como Didrich
- Peter Benedict como el teniente general Edwin von Manteuffel
- Rasmus Bjerg como coronel Max Müller
- Sarah Boberg como Karen Jensen
- Rainer Bock como ministro presidente Otto von Bismarck
- Fanny Bornedal como Inge Juel (12 años)
- Sarah-Sofie Boussnina como Claudia Henriksen
- Nicolas Bro como obispo DG Monrad
- Zlatko Burić como Ignazio
- Sylvester Byder como Laust Jensen (12 años)
- Heikko Deutschmann como el teniente general Helmuth von Moltke
- Karel Dobrý como el general de división August von Goeben
- Helle Fagralid como Ingrid Juel
- Barbara Flynn como la reina Victoria
- James Fox como Lord Palmerston
- Peter Gilsfort como el padre de Inge
- Jordan Haj como Djargo
- Kristian Halken como el general de división Georg Gerlach
- Stig Hoffmeyer como Hans Christian Andersen
- Olaf Johannessen como Carl Christian Hall
- Eva Josefíková como Sofia
- Sidse Babett Knudsen como Johanne Luise Heiberg
- Johannes Lassen como el segundo teniente Wilhelm Dinesen
- Lars Lohmann como el rey Federico VII de Dinamarca
- Jens Christian Buskov Lund como Alfred
- Søren Malling como Johan Larsen
- Bent Mejding como Baron Severin
- Barnaby Metschurat como el príncipe general Friedrich Karl
- Louise Mieritz como Emilie Lütthans
- Lars Mikkelsen como Thøger Jensen
- Dieter Montag como el rey Wilhelm de Prusia
- Benjamin Holmstrøm Nielsen como Peter Jensen (11 años)
- Jakob Oftebro como Laust Jensen
- Søren Pilmark como Mayor EA Lundbye
- Peter Plaugborg como el sargento Jespersen
- Henrik Prip como rey Christian IX de Dinamarca
- Rainer Rainers como Johann Gottfried Piefke
- Hans-Michael Rehberg como el mariscal de campo Friedrich Graf von Wrangel
- Carl-Christian Riestra como Einar
- Adam Ild Rohweder como el teniente Viggo Monrad
- Waage Sandø como el barón
- Jens Sætter-Lassen como Peter Jensen
- Søren Sætter-Lassen como el general Christian de Meza
- Philip Schenker como el teniente general Eduard Vogel von Falckenstein
- Roland Schreglmann como Ludwig
- Marie Tourell Søderberg como Inge Juel
- Jens Jørn Spottag como el general de división Glode du Plat
- Troels Malling Thaarup como Ernst Schau
- Ludwig Trepte como Heinz
- Besir Zeciri como Zlatko
Transmisión
1864 se transmitió por primera vez en DR1 el 12 de octubre de 2014. Se transmitió durante cuatro semanas en BBC Four en el Reino Unido, comenzando el 16 de mayo de 2015 con 2 episodios transmitidos cada semana. [15] [16] La serie se estrenó en la emisora comercial sueca TV4 y en la red franco-alemana Arte en junio de 2015. [17] [18] Se mostró en la emisora de servicio público irlandés RTÉ2 en julio de 2015, [19] y en Australia en SBS , a partir del 7 de junio de 2016. [20]
Recepción
La serie dividió a los revisores en Dinamarca; algunos se mostraron entusiasmados y elogiaron la lujosa cinematografía, mientras que otros consideraron que el costo debería haberse utilizado para otra programación, especialmente más noir escandinavo . [3] [21] Algunos críticos e historiadores daneses sintieron que la serie contenía inexactitudes históricas, particularmente en su afirmación de que el nacionalismo excesivo llevó a Dinamarca a una guerra que estaba destinada a terminar en derrota. [21] La guerra de 1864 tuvo un profundo efecto en Dinamarca, marcando el rumbo del país para su desarrollo moderno. Como resultado, Tom Buk-Swienty, el consultor histórico de la serie, creía que ese tipo de debate era inevitable. [5] Por otro lado, el productor Peter Bose comentó que "esperábamos debates, pero estábamos bastante sorprendidos por los continuos ataques". [22]
Sin embargo, recibió una acogida positiva por parte de los críticos del Reino Unido. Andrew Collins de The Guardian dijo que "1864 realmente está en el rango más alto de la televisión", y que "la serie de televisión más cara de la historia danesa pone todas las coronas en la pantalla". [6] Gerard O'Donovan del Telegraph dijo que la República Dominicana "tomó un momento clave en la historia de su nación y lo hizo tan convincente como cualquier drama noir". [23] Ellen E. Jones del Independent dijo que "la escala de esta serie es demasiado ambiciosa para comprenderla en un solo episodio, pero cuanto más mires, más profundamente serás absorbido". [24]
Referencias
- ^ "Acerca de la serie" . Sitio web de 1864 (en danés). DR . Consultado el 22 de marzo de 2017 .
- ^ a b c "1864 llegando a BBC Four" . Visite Dinamarca . Consultado el 21 de diciembre de 2015 .
- ^ a b c Forrest, Alex. "Primera fila: Mad Max, Walter Mosley, Arterias oscuras, 1864" . Sitio web de la BBC . BBC . Consultado el 24 de mayo de 2015 .
- ^ Forrest, Alex (2 de octubre de 2014). "Nuevo drama de televisión de Dinamarca entretiene y educa" . El local . Consultado el 22 de marzo de 2017 .
- ^ a b c Dannemand, Henrik (21 de marzo de 2013). "Så svimlende dyr er DRs nye historiske dramaserie" . BT (en danés) . Consultado el 22 de marzo de 2017 .
- ^ a b Collins, Andrew (9 de julio de 2015). "Revisión de la caja de 1864: 'Una epopeya militar que canaliza el espíritu de Heimat ' " . Guardián . Consultado el 22 de marzo de 2017 .
- ^ "Revisión de 1864: 'tan convincente como cualquier negro nórdico'", The Telegraph , 15 de mayo de 2015 . Consultado el 2 de junio de 2015.
- ^ Julia Raeside. "Resumen de 1864: episodios uno y dos" . el guardián . Consultado el 22 de agosto de 2015 .
- ^ "La semana en la televisión: Mad Men; 1864; Jonathan Strange & Mr Norrell; La isla con Bear Grylls; 24 horas en el pasado", The Guardian , 24 de mayo de 2015 . Consultado el 2 de junio de 2015.
- ^ Nordic Noir y más allá . Consultado el 10 de junio de 2015.
- ^ a b Julia Raeside. "Resumen de 1864: episodios tres y cuatro - se acerca la guerra" . el guardián . Consultado el 22 de agosto de 2015 .
- ^ "Resumen de 1864: episodios cinco y seis - la fiesta ha terminado". The Guardian , 30 de mayo de 2015 . Consultado el 10 de junio de 2015.
- ^ Julia Raeside. "Resumen de 1864: episodios siete y ocho - los capítulos finales del diario de Inge" . el guardián . Consultado el 22 de agosto de 2015 .
- ^ 1864 en el Danish Film Institute
- ^ "BBC4 1864 - Episodio 1" . BBC . Consultado el 21 de diciembre de 2015 .
- ^ "1864 llegando a BBC Four" . Visite Dinamarca . Consultado el 21 de diciembre de 2015 .
- ^ Drama-frossa hos TV4 i sommmar (en sueco). Consultado el 21 de julio de 2015.
- ^ "1864 - Liebe und Verrat in Zeiten des Krieges" [1864 - Amor y traición en tiempos de guerra] (en alemán). Arte . Archivado desde el original el 22 de marzo de 2017 . Consultado el 29 de agosto de 2015 .
- ^ "Verano en RTÉ One, RTÉ2 y RTÉjr - The Irish Film & Television Network" . Consultado el 22 de agosto de 2015 .
- ^ "1864: La guerra de Dinamarca es una nueva epopeya tan hermosa como brutal" .
- ^ a b Publicación en línea , "1864 se abre a críticas mixtas y acusaciones de inexactitudes históricas", 13 de octubre de 2014 Archivado el 13 de junio de 2015 en Wayback Machine . Consultado el 2 de junio de 2015.
- ^ Nordisk Film & TV Fond, 5 de diciembre de 2014 . Consultado el 2 de junio de 2015.
- ^ O'Donovan, Gerard (16 de mayo de 2015). "Revisión de 1864: 'tan convincente como cualquier negro nórdico ' " . Telegraph . Consultado el 22 de marzo de 2017 .
- ^ Jones, Ellen E. (17 de mayo de 2015). "1864, revisión de televisión: refrescante y crudo: una visión de la vida en la Dinamarca del siglo XIX" . Independiente . Consultado el 22 de marzo de 2017 .
enlaces externos
- 1864 en IMDb