El 24º aniversario de las protestas de la Plaza de Tiananmen de 1989 tuvo lugar en China e internacionalmente alrededor del 4 de junio de 2013. Las protestas conmemoraron a las víctimas de la represión del Partido Comunista de China contra las protestas de la Plaza de Tiananmen de 1989 . Las actividades incluyeron el estado de alerta en China continental y las tradicionales marchas y vigilias con velas que tuvieron lugar en Hong Kong y Macao el 4 de junio de 2013, que se han realizado todos los años antes desde 1990. Las dos antiguas colonias son los únicos lugares en Suelo chino donde se puede conmemorar el aplastamiento del movimiento prodemocracia chino en 1989. [1]
Fecha | 4 de junio de 2013 |
---|---|
Localización | Hong Kong |
Participantes | público en general |
Salir | Vigilia con velas |
En 2013, más de 150.000 participantes desafiaron las lluvias torrenciales en Hong Kong y Macao para recordar el movimiento de protesta estudiantil de 1989, según los organizadores; la policía calculó la participación en 54.000. [1] Hubo una vigilia similar en la capital taiwanesa.
En el período previo, las autoridades de la República Popular China detuvieron y silenciaron a los disidentes como en años anteriores. Las familias que esperaban observar el día de luto por los fallecidos fueron intimidadas. Se intensificó la vigilancia para garantizar que no se llevaran a cabo protestas en la Plaza de Tiananmen o sus alrededores. El Gran Cortafuegos estaba en funcionamiento bloqueando sitios o eliminando cualquier referencia e imagen que se refiera o incluso insinúe los trastornos de 1989.
Fondo
En el contexto del desarrollo democrático en Hong Kong , Qiao Xiaoyang , quien preside el Comité Jurídico del Comité Permanente del Congreso Nacional del Pueblo, provocó aullidos de protesta de los pandemócratas cuando declaró el 24 de marzo de 2013 que el director ejecutivo "los candidatos deben ser personas que aman el país y aman Hong Kong ". Admitió que sería difícil de definir, pero dio a entender que los pandemócratas eran antipatrióticos, dijo: "Mientras insistan en enfrentarse al gobierno central, no pueden convertirse en el jefe del Ejecutivo". [2]
Dentro de China continental
En el período previo, las autoridades de la República Popular China detuvieron y silenciaron a los disidentes como en años anteriores. Las familias que esperaban observar el día de luto por los fallecidos fueron intimidadas. Se intensificó la vigilancia para garantizar que no se llevaran a cabo protestas en la Plaza de Tiananmen o sus alrededores. El Gran Cortafuegos estaba bloqueando sitios o eliminando cualquier referencia e imagen que se refiera o incluso insinúe los disturbios de 1989. [3] El South China Morning Post citó un informe en Canyu diciendo que al menos 52 activistas de derechos humanos, disidentes y intelectuales habían sido detenidos en sus hogares o en otros lugares el 4 de junio, incluidos 11 en Shandong, 9 en Beijing y 7 en Guangzhou. [4] [5] A pesar de estar bajo arresto domiciliario desde el "suicidio" de su hermano un año antes, Li Wangling logró escabullirse en una entrevista con iCable en la que agradeció a la gente de Hong Kong por su apoyo. Otros amigos de Li han sido sometidos a una estricta vigilancia. [6]
Centro de la ciudad de Beijing
En la fecha del aniversario, se colocaron guardias con brazaletes rojos cada 100 metros en la avenida Chang'an . Un equipo de los medios de comunicación de Hong Kong que intentó filmar el izamiento de la bandera por la mañana en la plaza de Tiananmen no pudo hacerlo. [7] Fueron retenidos durante una hora en un "control de rutina" y se les ordenó que borraran la grabación. Fueron puestos en libertad una vez finalizada la ceremonia. [8] En el cementerio de Wanan, donde están enterrados algunos de los que murieron en la represión, los agentes cerraron la puerta principal. Los dolientes fueron redirigidos a una puerta lateral, pero se impidió la entrada de los medios de comunicación. Muxidi , el punto de entrada de las primeras tropas en 1989, estaba fuera del alcance de cualquier reunión. A la líder de las Madres de Tiananmen , Ding Zilin, se le ha prohibido visitar la tumba de su hijo. Sus líneas telefónicas y conexiones a Internet fueron interrumpidas. [8] Ding comentó que "los arreglos para que algunos de nosotros recordemos a nuestros hijos e hijas fueron más razonables que en años anteriores, la vigilancia general es más estricta". [8] AFP informó que había "personal de seguridad" apostado fuera de la casa del ex secretario general del Partido Comunista Chino, Zhao Ziyang . [9]
Censura
En China continental, donde cualquier mención del evento es tabú, los blogs y las redes sociales en Internet en China estuvieron a la vanguardia de la batalla con los censores. [10] Los censores bloquearon palabras clave como Tiananmen y vela . [1] 4 de junio e incluso elementos circunstanciales comunes como mañana , hoy , esta noche se bloquearon en el período previo al aniversario. El 35 de mayo , que solía pasar desapercibido, ya no funciona. [7] [11] [12] Sina Weibo también desterró su emoticón de vela para blogueros. [13]
El uso de memes de Internet se ha convertido en la forma favorita de eludir la censura. Tras la aparición en una parodia de " Tank Man " en Sina Weibo inspirada en The Rubber Duck Project que tomó Hong Kong por asalto, el término gran pato amarillo también fue bloqueado. [13] Otro que pasó brevemente por la censura al amparo del Día Internacional del Niño fue una reconstrucción de "Tank Man" usando ladrillos LEGO en NetEase . [10] [14]
El 31 de mayo de 2013, las autoridades chinas comenzaron una vez más a bloquear el acceso a la versión https de la enciclopedia en línea Wikipedia , disponible desde octubre de 2011, aunque la versión no segura todavía está disponible; esta última es vulnerable al filtrado de palabras clave. El grupo anti-censura GreatFire instó a Wikipedia y a los usuarios a eludir la censura resolviendo oficialmente esas otras IP propiedad de Wikipedia y por defecto a https [15]
Hong Kong y Macao
Un grupo de la Federación de Estudiantes de Hong Kong se declaró en huelga de hambre durante 64 horas como muestra de su pasión por la libertad y la democracia. Estudiantes de nueve universidades diferentes prepararon un folleto llamado 64:24 para educar a la gente sobre el evento, para ofrecer "una perspectiva objetiva y académica sobre Tiananmen". [16] Como preludio de la vigilia y en línea con el año anterior, la Alianza de Hong Kong en Apoyo de los Movimientos Patrióticos Democráticos en China organizó una "marcha patriótica" pidiendo el fin de la dictadura de partido único. La marcha de 2013 tuvo lugar en la tarde del domingo 26 de mayo, segundo domingo antes del aniversario. [17] La participación fue menor que el año anterior: la policía estimó 1.200 participantes, en comparación con 2.100 en 2012. El presidente de la Alianza, Lee Cheuk-yan, explicó que el tema de la marcha era "'amar al país' no es igual a 'amar al Partido Comunista' ". [17]
Definición de patriotismo
Tradicionalmente organizada por la Alianza en Apoyo de los Movimientos Patrióticos Democráticos en China, la vigilia con velas del 4 de junio de 2013 en Victoria Park tenía como lema principal "Amar al país, amar a la gente. Ese es el espíritu de Hong Kong. Revertir el veredicto del 4 de junio" . Nunca nos rendiremos". [18] [19] Este lema atrajo un debate considerable sobre lo que constituía el patriotismo para el pueblo de Hong Kong y amenazaba con descarrilar la conmemoración. [20]
La alianza le pidió a Ding Zilin , líder del grupo prodemocrático Madres de Tiananmen , su apoyo al nuevo tema y lema, "amar al país". Sin embargo, la consigna fue fuertemente denunciada por Ding Zilin como "estúpida". Ding alegó que Tsui Hon-kwong, miembro del comité permanente de la alianza, respondió por correo electrónico diciendo que Ding estaba manifestando el síndrome de Estocolmo y se compadecía del Partido Comunista. Ding se enfureció y exigió la disculpa de Tsui. [21] Tsui renunció a la Alianza. Ding explicó que el concepto de patriotismo se había corrompido, de modo que ahora amar al país equivale a amar también al Partido Comunista. Sin embargo, instó a la gente de Hong Kong a apoyar la vigilia anual. [19]
El prodemocrático Apple Daily dijo que el gobierno central y las facciones locales pro-establecimiento estaban explotando el debate sobre el patriotismo para dividir a los activistas pro democracia. La BBC señaló que Ta Kung Pao , periódico fuertemente pro-Beijing de Hong Kong que generalmente ignora la vigilia de Tiananmen, criticó a los localistas que están boicoteando la vigilia del Parque Victoria a favor de los suyos en Tsim Sha Tsui, diciendo que la evitación del patriotismo en el La vigilia en Victoria Park casi podría considerarse un "acto de traición nacional". [20] Hong Kong Economic Times y South China Morning Post pidieron a los ciudadanos que dejaran de lado las diferencias y se centraran en exigir una reivindicación oficial del movimiento. [20]
La alianza dio marcha atrás en el eslogan, acordando reenfocar el tema en reivindicar el 4 de junio, como había sido en años anteriores. "'Amar al país' ha irritado a algunos habitantes de Hong Kong ... El patriotismo se ha convertido en una mala palabra hoy", dijo el líder de la Alianza, Lee Cheuk-yan. [18]
Vigilias a la luz de las velas
En Hong Kong, en medio de lluvias torrenciales y relámpagos, unas 150.000 personas asistieron a la vigilia la noche del 4 de junio, según los organizadores del evento; la policía dijo que estimó la multitud en 54.000. Las cifras son inferiores a las del año anterior, 180.000 y 85.000 respectivamente. [22] La vigilia fue interrumpida por fuertes lluvias que provocaron un cortocircuito en el equipo de sonido, y la transmisión planificada de mensajes grabados de Wang Dan, el miembro de Tiananmen Mothers Lu Yanjing y Li Wangling no pudo llevarse a cabo. [23] Una reunión separada en Tsim Sha Tsui para conmemorar el aniversario atrajo a aproximadamente 200 personas. [23]
En Macao, el Comité Conjunto para el Desarrollo de la Democracia organizó un mitin en la Plaza del Senado al que asistieron "cientos de ciudadanos" a pesar de la lluvia. Los legisladores locales Ng Kuok Cheong y Au Kam San expresaron su preocupación por el desarrollo democrático en la República Popular China a pesar del progreso económico. Dijeron que las condiciones políticas se estaban volviendo democráticamente hostiles, como se manifiesta por la corrupción dentro del gobierno y los controles sobre los recursos sociales y económicos del país por parte de los monopolios estatales. La manifestación de Macao tuvo que competir con la competencia de un evento del Día del Niño organizado en las cercanías por la Asociación General de Estudiantes Chinos de Macao, donde hubo un espectáculo de danza con música de fondo fuerte. [24]
Demografía y motivaciones
Las revistas señalaron que algunas personas de China continental asistieron al evento. Las donaciones recibidas en RMB sugieren que sus cifras se mantuvieron estables en comparación con el año pasado.
Taiwán
El presidente Ma Ying-jeou , que ha sido criticado por su apoyo "tibio" al movimiento de 1989 desde su elección, [25] pidió al nuevo liderazgo chino que cree una nueva era para los derechos humanos. Ma comparó la represión de 1989 con el incidente del 28 de febrero en Taiwán, ambas tragedias que "resultaron del manejo inadecuado por parte del gobierno de una protesta popular". [26] Se llevó a cabo un foro sobre derechos humanos en China organizado por el DPP para conmemorar el 24º aniversario de la masacre en el que habló el exlíder estudiantil Wang Dan . [25] Su Tseng-chang , presidente del DPP, dijo en el foro que el " sueño chino " que el secretario general del PCCh, el presidente Xi Jinping, imaginó, sólo puede lograrse una vez que el PCCh haya abordado la masacre de manera honesta. El país también necesitaba garantizar los derechos humanos y la libertad de su pueblo mediante el establecimiento de la justicia social, dijo Su. [25]
El DPP, junto con Taiwan Democracy Watch, la Asociación de Taiwán para los Derechos Humanos de China, la Asociación de Taiwán para los Derechos Humanos y un grupo de estudiantes para la promoción de la democracia en China predijeron que la conmemoración de 2013 sería más fuerte que en años anteriores. Se había organizado una vigilia a la luz de las velas a las 8 pm en Liberty Square . En 2013, en lugar de buscar la rehabilitación política de las víctimas de la represión, los organizadores intensificaron sus demandas. Descontentos con la continua opresión de los disidentes por parte de Beijing, los organizadores dijeron que querían rendir cuentas de los responsables de la masacre. [27] Asistieron más de 100 personas, y algunas se pusieron máscaras con el rostro de Liu Xiaobo . Wang Dan se dirigió a los estudiantes chinos en medio de ellos para alentar su búsqueda de ideales democráticos para la patria, diciendo: "Cuanto más oscuro es el cielo, más tenemos que perseguir la iluminación; cuanto más largo es el camino, más tenemos que avanzar con valentía". En la asamblea se transmitieron mensajes grabados de los disidentes Hu Jia y Chen Guangcheng . [28]
Fuera de China
El 31 de mayo, el Departamento de Estado de EE. UU. Pidió una vez más al gobierno chino que proteja los derechos humanos, ponga fin al hostigamiento de quienes participaron en las protestas de Tiananmen y "rinda cuentas por los muertos, detenidos o desaparecidos". El Ministerio de Relaciones Exteriores de China advirtió airadamente al gobierno de Estados Unidos que "deje de interferir en los asuntos internos de China para no sabotear las relaciones entre China y Estados Unidos". [29] El comité de asuntos exteriores del Congreso de Estados Unidos celebró una audiencia especial en la que se invitó a los ex activistas de Tiananmen Chai Ling , Yang Jianli y Wei Jingsheng a testificar ante miembros del Congreso. [30]
Respuesta oficial en China
En una sesión informativa en Beijing el 3 de junio de 2013, en respuesta a las demandas occidentales de derechos humanos, el portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores de China, Hong Lei, dijo que su país había llegado a una "conclusión muy clara sobre la agitación política y todos los temas relevantes a fines de la década de 1980 ... El pueblo chino disfruta de amplias libertades y derechos humanos. Este es un hecho que todos pueden ver ". [18]
Ver también
- Monumentos conmemorativos de las protestas de la plaza de Tiananmen de 1989
- Censura de Internet en la República Popular China
- Derechos humanos en China
Referencias
- ^ a b c "Muere el ex alcalde de Beijing vinculado a la represión de Tiananmen" . BBC News, 4 de junio de 2013
- ^ "Los oponentes de Beijing no son elegibles para ser CE: alto funcionario chino", South China Morning Post , 25 de marzo de 2013
- ^ Mullany, Gerry; Buckley, Chris (4 de junio de 2013). "Miles Rally en Hong Kong en el aniversario de la Plaza de Tiananmen" . The New York Times .
- ^ "Los chinos evaden a los censores, ya que los periodistas de Hong Kong se detuvieron en Tiananmen" . South China Morning Post , 4 de junio de 2013
- ^ Chen, Jian (4 de junio de 2013). "六四 期间 各地 异见 人士 被 严控 情况 汇编" Canyu.org. (en chino)
- ^ Chen, Candy (4 de junio de 2013). "Vigilancia estricta sobre la familia Li, patrocinadores" Archivado el 19 de junio de 2013 en archive.today . El estandar
- ↑ a b Kaiman, Jonathan (4 de junio de 2013). "Búsquedas en línea de la Plaza de Tiananmen censuradas por las autoridades chinas" . The Guardian .
- ^ a b c "'Consiga a los reporteros' como recuerdan sus seres queridos" Archivado el 19 de junio de 2013 en archive.today . The Standard , 5 de junio de 2013.
- ^ Agence France-Presse. (5 de junio de 2013) "HK señala a Tiananmen como China bloquea el recuerdo" (Página 1) . Taipei Times
- ^ a b "Los internautas chinos recuerdan desafiante la Plaza de Tiananmen" . Buzzfeed, 3 de junio de 2013
- ^ Tatlow, Didi Kirsten (4 de junio de 2013). "Censurado en China: 'Hoy', 'Esta noche' y 'Big Yellow Duck'"
- ^ Jake Maxwell Watts, (4 de junio de 2013) "Los usuarios de Weibo juegan al gato y al ratón (y el pato) con los censores chinos en el aniversario de Tiananmen" . Cuarzo
- ^ a b Osborne, Hannah (4 de junio de 2013) "Masacre de la Plaza de Tiananmen: los censores chinos prohíben 'Big Yellow Duck' de Internet" . Tiempos de negocios internacionales .
- ^ Blagdon, Jeff (4 de junio de 2013) "Los disidentes chinos esquivan la censura de la Plaza de Tiananmen con memes" . The Verge .
- ^ McMillan, Graeme (4 de junio de 2013) "Aparentemente, las autoridades chinas comenzaron a bloquear el acceso al sitio el 31 de mayo pasado" . Tendencias digitales.
- ^ "Pasión estudiantil en el parque" Archivado el 19 de junio de 2013 en archive.today . The Standard , 5 de junio de 2013.
- ↑ a b Siu, Beatrice (20 de mayo de 2013). "National education fighters to go distance" Archivado el 19 de junio de 2013 en archive.today . El estándar .
- ^ a b c Wong, Kelvin; Tong, Stephanie; Evans, Rachel (5 de junio de 2013). "Manifestantes de Tiananmen marcan represión en la vigilia anual de Hong Kong" . Bloomberg LP.
- ↑ a b Eddie Luk, (31 de mayo de 2013). "No love lost as Mothers pan slogan" Archivado el 19 de junio de 2013 en archive.today . El estándar .
- ^ a b c "Medios de comunicación de China: aniversario de Tiananmen" . BBC News, 4 de junio de 2013.
- ^ Ng, Joyce (31 de mayo de 2013). "Más residentes de Hong Kong apoyan la reivindicación del incidente del 4 de junio" . Poste de la mañana del sur de China .
- ^ The Associated Press (4 de junio de 2013). "Hong Kong marca el aniversario de Tiananmen con una vigilia anual" . Corporación Canadiense de Radiodifusión.
- ^ a b Ip, Kelly; Phneah, Jeraldine; NectarGan (5 de junio de 2013) "Undampened" Archivado el 14 de julio de 2014 en Wayback Machine . El estándar .
- ^ Choi, Sum (5 de junio de 2013). "Vigilia de velas recuerda la masacre del 4 de junio, protestas en un evento cercano" . Macao Daily Times .
- ↑ a b c Wang, Chris (5 de junio de 2013). "Beijing, frente a Tiananmen: DPP" . Taipei Times .
- ^ "Ma pide tolerancia a los derechos en China" . Taipei Times, 5 de junio de 2013.
- ^ Wang, Chris (4 de junio de 2013). "Conmemoración de Tiananmen planeada" . Taipei Times .
- ^ "台 六四 紀念 晚會 逾百 人 參加" Archivado el 19 de junio de 2013 en archive.today
王丹 也 向 參加 的 中國 留學生 喊話 , 希望 他們 不要 對 中國 走向 民主 的 時 感到 失望 、 因而 放棄 , 王丹 表示 , 「天 愈 黑 , 我們 愈 要 尋找 光明 ; 路 愈 長 , 我們 愈 奮勇 前行。 」這場 活動 進行 64 分鐘 , 現場 也 播放 六四 回顧 影片 、「 天安門 母親 們 的 談話 影片 以及 中國 異議 人士 胡佳 聲援 釋放 劉曉波 的 影片 , 中國 著名 盲人 維權 律師 陳光誠 也 特別 錄製 一段 ,呼籲 大家 「毋 忘 六四」
- ^ Rosett, Claudia (4 de junio de 2013). "El ajuste de cuentas de Tiananmen" . Artículo de opinión de Forbes .
- ^ Ma, Mary (5 de junio de 2013). "Healing in the rain" Archivado el 19 de junio de 2013 en archive.today . El estándar .