La Petición de 70.000 caracteres ( tibetano : ཡིག་ འབྲུ་ ཁྲི་ བདུན་ གྱི་ སྙན་ ཞུ , romanizado: Yig 'bru khri bdun gyi snyan zhu ( Wylie ) ) [1] ( chino :七万 言 书) [1] es un informe, de fecha 18 de mayo de 1962, [2] [3] escrito por el Décimo Panchen Lama y dirigido al gobierno chino, denunciando políticas y acciones abusivas de la República Popular China en el Tíbet . [4]Sigue siendo el "ataque más detallado e informado a las políticas de China en el Tíbet que jamás se haya escrito". [5]
Autor | Choekyi Gyaltsen (Chos-kyi-dbaṅ-phyug), Décimo Panchen Lama |
---|---|
Traductor | Robert Barnett |
País | Inglaterra |
Idioma | Inglés, chino |
Serie | Documentos informativos de antecedentes TIN, núm. 29. |
Sujeto | Región Autónoma del Tíbet (China) - Relaciones - China |
Género | Ensayo |
Publicado | 1996 (Red de información del Tíbet) |
Paginas | 315 |
ISBN | 978-0953201112 |
OCLC | 39504353 |
Decimal Dewey | 951 / .505 |
Clase LC | DS740.5.T5 B75 1997 |
Durante décadas, el contenido de este informe permaneció oculto a todos, excepto a los niveles más altos del liderazgo chino, hasta que la Red de Información del Tíbet (TIN) obtuvo una copia en 1996. [6] [Nota 1] El informe se basó en parte de la investigación realizada en Amdo por un asistente, el sexto Tseten Zhabdrung, Jigme Rigpai Lodro, después de las brutales represalias y reformas de China que siguieron a un levantamiento anticomunista masivo en 1958. [7]
En enero de 1998, con motivo del 60º aniversario del nacimiento del 10º Panchen Lama, Tibet Information Network publicó una traducción del experto en Tíbet Robert Barnett titulada Una flecha envenenada: El informe secreto del 10º Panchen Lama [2] . [8]
El documento se conoció inicialmente como el Informe sobre los sufrimientos de las masas en el Tíbet y otras regiones tibetanas y sugerencias para el trabajo futuro a las autoridades centrales a través del respetado primer ministro Zhou Enlai, pero adoptó el sobrenombre más corto debido a su extensión en caracteres chinos. Cuando se publicó, su autenticidad no se pudo confirmar de forma independiente y las autoridades chinas se abstuvieron de comentar. [6] Varios meses después, Ngabo Ngawang Jigme (un oficial militar y gubernamental de alto rango retirado que estuvo en el cargo en el Tíbet desde principios de los años cincuenta hasta 1993), criticó oficialmente los comentarios de la petición sobre la hambruna sin cuestionar su autenticidad ni criticar su publicación. [9] [Nota 2]
Fondo
Tras la salida al exilio del XIV Dalai Lama Tenzin Gyatso en 1959, al X Panchen Lama se le ofreció la presidencia del comité preparatorio para los establecimientos de la Región Autónoma del Tíbet . En 1960, los chinos lo nombraron vicepresidente del Congreso Nacional del Pueblo para que actuara como portavoz de la política china en el Tíbet. En esta capacidad, el décimo Panchen Lama visitó varias regiones chinas donde "no vio más que miseria y desolación". [ cita requerida ] En 1962, se reunió con occidentales en Lhasa , [Nota 3] la capital de la actual Región Autónoma del Tíbet. Les afirmó su deseo de "cumplir con su deber revolucionario hacia el pueblo" y "vivir la vida de un buen budista ". El Panchen Lama regresó a Beijing por orden de Mao . Durante el viaje, multitudes de tibetanos le rogaron que "pusiera fin a todas las privaciones y dificultades que hemos sufrido". [ cita requerida ] En Beijing, le pidió a Mao directamente que "pusiera fin a los abusos cometidos contra el pueblo tibetano , que aumentara sus raciones de alimentos, que brindara atención adecuada a los ancianos y enfermos y que respetara la libertad religiosa". Mao escuchó cortésmente, pero no se tomaron medidas. [11]
El Panchen Lama tenía solo 24 años cuando se atrevió a oponerse al Partido Comunista Chino. Su séquito trató de persuadirlo para que suavizara el tono de su petición, pero él se negó, afirmando que hablaba en nombre del pueblo tibetano y que los líderes chinos merecían una enérgica crítica. [12]
Así fue que en 1962 el Panchen Lama escribió al primer ministro chino Zhou Enlai un documento conocido como Petición de 70.000 caracteres [2] en el que denunciaba las políticas y acciones draconianas de la República Popular China en el Tíbet. Criticó el Gran Salto Adelante y una multitud de "órdenes ineptas" por parte del Partido Comunista Chino que habían causado una escasez crónica de alimentos.
El informe del Panchen Rinpoche trata la situación tibetana en términos sencillos, tomando como referencia el proyecto de Mao: "Incluso si en el papel y en los discursos ha habido un gran salto adelante, no está claro que esto se haya traducido a la realidad".
Escribiendo la petición
El Panchen Lama comenzó a escribir su petición en el monasterio de Tashilhunpo en Shigatse , Tibet, continuó en su residencia en Lhasa y la terminó en Beijing. Su objetivo declarado por escrito era "beneficiar al Partido y al pueblo". [13]
El Panchen Lama escribió el trabajo en tibetano y eligió el título Informe sobre los sufrimientos de las masas en el Tíbet y otras regiones tibetanas y sugerencias para el trabajo futuro a las autoridades centrales a través del respetado primer ministro Zhou Enlai y tiene 123 páginas en traducción china [13 ] pero como la versión china contenía 70.000 caracteres, el documento se conoció como Petición de 70.000 caracteres .
El Panchen Lama confió en el ministro de Relaciones Exteriores de China, Chen Yi , uno de los miembros del círculo íntimo de Zhou Enlai. [14] Chen Yi lo tranquilizó en su denuncia de la situación tibetana y le dijo: "Dile todo lo que sabes y no te reprimas". [15]
En particular, el Panchen Lama le mostró a Ngabo Ngawang Jigme un borrador inicial de su petición. Ngabo le aconsejó que moderara su informe y sólo lo entregara oralmente al Comité Central, consejo que el Panchen Lama no hizo caso. [16] [ página necesaria ]
Estructura de la petición
El ensayo cubre tres temas principales: religión, crueldad y hambruna, en ocho partes:
- La lucha para aplastar rebeliones;
- Reformas democráticas;
- Ganadería, producción agrícola y vida de las masas;
- El trabajo del Frente Unido;
- Centralismo democrático;
- La dictadura del proletariado ;
- Cuestiones religiosas;
- Trabaja por las nacionalidades étnicas.
En su conclusión, el Panchen Lama denunció las tendencias izquierdistas mayoritarias en el Tíbet. [17]
Extractos
En su prefacio para la traducción al inglés, Robert Barnett observó que "en ningún otro documento alguien de tan alto rango ataca de manera tan explícita y con tanto detalle las políticas y prácticas del presidente Mao". [ cita requerida ] Algunos extractos: [2]
Religión
El Panchen Lama explicó que cualquiera que practicara abiertamente su fe religiosa en el Tíbet era perseguido y acusado de superstición. Los comunistas obligaron a los monjes y monjas a tener relaciones sexuales. La dirección de los monasterios se confió a personajes de comportamiento disoluto que "frecuentaban prostitutas y bebían en exceso" y desacreditaban así a los monasterios a los ojos de los tibetanos. [18]
"Después de la introducción de las reformas, el budismo sufrió un serio revés y ahora está al borde de la desaparición".
El Panchen Lama consideró que el corazón del budismo estaba siendo atacado y que las ceremonias de oración, las discusiones filosóficas y la instrucción ya no eran posibles.
Detenciones
"Numerosos prisioneros murieron de aflicciones después de la introducción de la dictadura del proletariado. La población del Tíbet se encontró en circunstancias considerablemente reducidas estos últimos años. Además de los ancianos, las mujeres y los niños, la mayoría de los hombres sanos e inteligentes del Tíbet las regiones de las provincias de Qinghai, Gansu, Sichuan y Yunnan fueron encarceladas ".
Represión de manifestaciones
El Panchen Lama criticó la injusta represión que los chinos infligieron a los tibetanos en respuesta al levantamiento tibetano de 1959.
"No tenemos forma de saber cuántas personas fueron arrestadas. En cada región, hubo al menos 10,000 arrestos. Buenos y malos, inocentes y culpables, todos fueron encarcelados en contradicción con cualquier sistema legal en el mundo. En algunas áreas, la mayoría de los hombres fueron encarcelados, dejando solo mujeres, ancianos y niños para trabajar ".
"Incluso ordenaron matar a miembros de familias rebeldes ... Los funcionarios encarcelaron deliberadamente a personas en condiciones draconianas, por lo que hubo muchas muertes injustificables".
Hambruna
El Panchen Lama denunció la hambruna en el Tíbet, criticando el Gran Salto Adelante porque una multitud de "órdenes ineptas" del Partido Comunista Chino provocaron una escasez crónica de alimentos.
"En primer lugar, debe asegurarse de que la gente no muera de hambre. En muchas partes del Tíbet, los habitantes murieron de hambre. Familias enteras murieron y la tasa de mortalidad es extremadamente alta. Esto es inaceptable, terrible y muy grave. Una vez Hubo un tiempo en que el Tíbet vivió una época oscura de feudalismo bárbaro, pero nunca hubo tal escasez de alimentos, especialmente después del auge del budismo. En las regiones tibetanas, las masas viven en tal pobreza que los ancianos y los niños están muriendo de hambre o son tan débiles que no pueden luchar contra las enfermedades y mueren. Nunca antes había sucedido algo así en toda la historia del Tíbet. Nadie podría imaginar hambrunas tan terribles, ni siquiera en sus peores sueños. En algunas áreas , si alguien se resfría, inevitablemente contaminará a cientos de personas y la mayoría muere ".
Aborto forzado
El Panchen Lama finalizó su informe con acusaciones de abortos forzados a partir de 1955 en Kham y Amdo . [19]
Reacciones
El Décimo Panchen Lama se reunió con el primer ministro Zhou Enlai y discutió su informe con él el 18 de mayo. La reacción inicial fue positiva. [20] [ página necesaria ] Zhou convocó a las autoridades tibetanas a Beijing. Le prometieron rectificar lo que llamaron "un desvío de izquierda". [21] [ página necesaria ] Zhou "había admitido que se habían cometido errores en el Tíbet", pero no autorizó una oposición abierta a los poderes vigentes. [22] Sin embargo, siguiendo su patrón de doblegarse a los vientos maoístas, abandonó al Panchen Lama a su suerte una vez que se escucharon las críticas de Mao. [23] [ página necesaria ]
Crítica
Según el jurista Barry Sautman , profesor de ciencias sociales en la Universidad de Ciencia y Tecnología de Hong Kong , el décimo Panchen Lama supuestamente visitó tres condados en el extremo noreste del Tíbet antes de redactar su informe: Ping'an , Hualong y Xunhua , y su descripción. de la hambruna concierne sólo a la región de la que es, a saber, Xunhua. Estas tres regiones están ubicadas en la prefectura de Haidong , una zona de la provincia de Qinghai en la que el 90% de la población no es tibetana ni de origen ni de cultura. Además, un exlíder de la Región Autónoma del Tíbet cuestiona si el Panchen Lama visitó alguna región del Tíbet antes de escribir su informe. [24] [Nota 4]
Felicitar
Durante una conmemoración en 1999 del levantamiento tibetano de 1959 , el Dalai Lama declaró que "la petición de 70.000 caracteres publicada en 1962 por el ex Panchen Lama constituye un documento histórico elocuente sobre las políticas llevadas a cabo por los chinos en el Tíbet y sobre las medidas draconianas puestas en práctica. en su lugar allí ". [25] En 2001, agregó que el Panchen Lama "había denunciado específicamente las terribles condiciones de vida infligidas a los tibetanos en el interior de su país". [26]
Según Stéphane Guillaume, el informe, que permaneció secreto hasta el 12 de febrero de 1998, confirma el informe de la Comisión Internacional de Juristas de diciembre de 1964 sobre las violaciones de los derechos humanos en contravención de las resoluciones 1353 de la Asamblea General de las Naciones Unidas [ fr ; nl ] y 1723 [ fr ; nl ] . [27]
Según Joshua Michael Schrei, miembro del consejo administrativo de la asociación independiente Estudiantes por un Tíbet libre , la petición es considerada por historiadores serios como uno de los únicos documentos confiables del período. [28]
El historiador y periodista Patrick French considera que la Petición ofrece la imagen más clara del período. [23] [ página necesaria ] [Nota 5]
Según el profesor Dawa Norbu "ningún chino (con la posible excepción de Peng Dehuai ) y ciertamente ningún líder de una minoría nacional se atrevió jamás a desafiar las políticas comunistas tan fundamentalmente en el interior de la República Popular desde su creación en 1949, como el Panchen Lama lo hizo en 1962 y en 1987. [29]
Laurent Deshayes y Frédéric Lenoir consideran que el análisis realizado por Hu Yaobang , secretario general de 1980 a 1987 del Partido Comunista de China durante su inspección de la Región Autónoma del Tíbet, se aproxima a los del 10 ° Panchen lama en su petición de 70.000 caracteres y a la del Gobierno tibetano en el exilio : la política china hacia el Tíbet parece parecerse al colonialismo , los tibetanos están infrarrepresentados en la administración regional, su nivel de vida ha caído desde la liberación de 1951-59 y su cultura está amenazada de extinción a menos que haya un esfuerzo por enseñar el idioma y la religión. [30]
Implementación de proposiciones
Según TIN, las propuestas de la petición de 70.000 caracteres fueron implementadas entre 1980 y 1992 por el reformador chino Hu Yaobang , en consonancia con las políticas de Deng Xiaoping durante la década de 1980.
Tseten Wangchuk, un periodista tibetano que trabaja en los Estados Unidos, informó que durante una reunión en 1980 entre el secretario del Partido Comunista Hu Yaobang y el Panchen Lama, este último le dijo a Hu "cuánto lo conmovieron sus reformas, y comentó que había Las sugerencias de la petición de 70.000 caracteres se pusieron en práctica cuando se propusieron, los problemas en el Tíbet no habrían perdurado.
La petición de 70.000 caracteres se basó en el principio de que se deberían tener en cuenta las características específicas del Tíbet. Esta premisa fue fundamental para las políticas de Deng Xiaoping en China durante la década de 1980 y permitió al Panchen Lama introducir numerosas liberalizaciones en el Tíbet. A principios de 1992, el Partido eliminó la concesión relativa a las "características específicas" del Tíbet, y la política actual monitorea las prácticas religiosas y los monasterios, limita la instrucción del idioma tibetano y desde entonces ha suprimido algunas de las liberalizaciones religiosas y culturales implementadas por Hu y solicitado por el Panchen Lama. [31]
Ver también
- Sinización del Tíbet
- Control de la natalidad en el Tíbet
- Hambruna en el Tíbet (1960-1962)
- Gira de inspección del Tíbet de Hu Yaobang
- Gran hambruna china
notas y referencias
Notas
- ^ El informe (...) aparentemente circuló en los niveles más altos de China durante décadas hasta que se entregó una copia de forma anónima al grupo (Red de Información del Tíbet).
- ↑ Los comentarios de Ngabo sobre la hambruna son una crítica a la información contenida en la petición del Panchen Lama, pero no cuestiona su autenticidad ni expresa ninguna crítica a su publicación.
- ↑ El Panchen Lama tenía una casa allí y la visitaba con frecuencia.
- ^ Cita de (Sautman 2006) : en particular, Barry Sautman, "Demographic Annihilation" y Tibet , p. 242: A este respecto, vale la pena señalar que el Panchen Lama, sobre cuyos escritos descansan principalmente las acusaciones de una hambruna masiva entre los tibetanos, se dice que solo visitó tres condados en "Tíbet" antes de escribir su informe en 1962. Estos fueron Ping'an, Hualong y Xunhua, y sus comentarios sobre la hambruna pertenecen a su condado natal, Xunhua (Becker, 1996b; Panchen Lama 1962, 112-113). Los tres condados están en la prefectura de Haidong, un área cuya población es en un 90 por ciento no tibetana y no pertenece al Tíbet cultural. Un exlíder del TAR, además, discute que el Panchen Lama visitó cualquier área tibetana durante la hambruna (Becker 1998). Becker, Jasper. 1996b. "Los nómadas del norte de China enfrentan un futuro sombrío". South China Morning Post , (Hong Kong), 28 y 18 de septiembre.
- ^ Cita de (francés, 2005) "Al leer los gráficos, mirar los números y tratar de cuantificar la muerte a partir de los datos, sentí que la imagen más clara de lo que les sucedió a los tibetanos en ese momento no provenía de las estadísticas, sino del informe de Panchen Rinpoche. . "
Referencias
- ^ a b 1957-, Powers, John (2016). La fiesta de Buda: cómo trabaja la República Popular China para definir y controlar el budismo tibetano . Nueva York: Oxford University Press. pp. Apéndice B, página 1. ISBN 9780199358151. OCLC 947145370 .CS1 maint: nombres numéricos: lista de autores ( enlace )
- ↑ a b c d 10th_Lama 1997 .
- ^ "Actualizaciones de noticias: Información y análisis de los desarrollos en el Tíbet - extracto de Informes del Tíbet, noviembre de 1990-febrero de 1991 Actualización de noticias de TIN" (PDF) . Universidad de Columbia . Londres: Red de información del Tíbet. 20 de febrero de 1991. p. 2. Archivado desde el original (PDF) el 4 de marzo de 2016 . Consultado el 18 de abril de 2016 .
- ^ "Noticias de la red mundial del Tíbet: informe secreto sobre el Tíbet de los años 60 publicado" . Tibet.ca . Comité del Tíbet de Canadá. 12 de febrero de 1998. Archivado desde el original el 25 de mayo de 2015 . Consultado el 18 de abril de 2016 .
- ^ Hilton, Isabel (2001) [1er pub. Norton: 2000]. La búsqueda del Panchen Lama (1ª ed. Estadounidense). Nueva York: WW Norton. pag. 156. ISBN 978-0-393-32167-8. OCLC 48420207 . Consultado el 18 de abril de 2016 .
- ^ a b Kurtenbach, Elaine (11 de febrero de 1998). "El informe de 1962 del líder tibetano habla de palizas masivas, hambre" . Associated Press. Archivado desde el original el 21 de julio de 2001 . Consultado el 18 de abril de 2016 .
- ↑ Nicole Willcock, The 6th Tseten Zhabdrung, Jigme Rigpai Lodro , Treasury of Lives
- ^ "Noticias de la red mundial del Tíbet: el informe secreto del décimo Panchen Lama del Tíbet disponible en línea por primera vez (TIN)" . Tibet.ca . Comité del Tíbet de Canadá. 27 de enero de 2000. Archivado desde el original el 7 de febrero de 2016 . Consultado el 24 de abril de 2016 .
- ^ "Alto funcionario tibetano de China critica el informe Panchen Lama (TIN)" . Tibet.ca . Comité del Tíbet de Canadá. 9 de abril de 1998. Archivado desde el original el 7 de febrero de 2016 . Consultado el 24 de abril de 2016 .
- ^ http://wap.kaoder.com/?m=thread&a=view&fid=55&tid=150866
- ↑ van Grasdorff , 1999 , p. 235-236.
- ^ Francés de 2004 , p. 78.
- ↑ a b Mehra , 2004 , p. 152.
- ^ Bergère 1987 , p. 228.
- ↑ van Grasdorff , 2006 , p. 332.
- ^ van Grasdorff 1998 .
- ^ Yeshi 2009 , p. 88.
- ^ Francés 2005 , p. 79.
- ↑ van Grasdorff , 2006 , p. 337.
- ^ Mehra 2004 .
- ^ Yeshi 2009 .
- ^ van Grasdorff, Gilles (2002). L'enfant oublié du Tibet [ El niño olvidado del Tíbet ] (en francés). París: bolsillo. ISBN 978-2-266-10483-8. OCLC 491012096 .
- ^ a b francés 2005 .
- ^ Sautman , 2006 , p. 360.
- ^ Mensaje del Dalai Lama con motivo del 40 aniversario de la revuelta de Lhasa (en francés) [se necesita mejor fuente ]
- ^ Mensaje del Dalai Lama con motivo del 42º aniversario de la revuelta de Lhasa (en francés) [se necesita mejor fuente ]
- ^ La question du Tibet en droit international , par Stéphane Guillaume, 2008
- ^ Una mentira repetida: lo que realmente está pasando en el Tíbet , 20 de marzo de 2008, por Joshua Michael Schrei.
- ^ Samphel, Thubten (31 de julio de 2007). "D'SHALA DIARY: Mr N Ram y compañeros de viaje" . Phayul.com . Archivado desde el original el 24 de abril de 2016 . Consultado el 24 de abril de 2016 .
El profesor Dawa Norbu escribió en su introducción al libro, Una flecha envenenada: El informe secreto del décimo Panchen Lama, 'Ningún chino (con la posible excepción de Peng Dehuai), y ciertamente ningún otro líder de la minoría nacional, se había atrevido a desafiar las políticas comunistas tan fundamentalmente dentro de la República Popular China desde su fundación en 1949, como lo hizo el Panchen Lama en 1962 y 1987.
- ^ Deshayes, Laurent ; Lenoir, Frédéric (2002). L'Épopée des Tibétains entre mythe et réalité [ La saga tibetana entre el mito y la realidad ] (en francés). París: Fayard. ISBN 978-2-213-61028-3. OCLC 422216514 . p.337
- ^ Informe secreto del Panchen Lama critica a China (TIN) , WTN, 5 de octubre de 1996.
Fuentes
- Bergère, Marie-Claire (1987). La République populaire de Chine de 1949 à nos jours [ La República Popular China desde 1949 hasta la actualidad ] (en francés). A. Colin. ISBN 978-2-200-31228-2. OCLC 299413945 .
- Francés, Patrick (2004). Tibet, Tibet: Una historia personal de una tierra perdida . Harper Perennial. ISBN 978-0-00-717755-4. OCLC 56411606 . Consultado el 19 de abril de 2016 .
- Francés, Patrick (2005). Tibet, Tibet: une histoire staffle d'un pays perdu [ Tibet, Tibet: Una historia personal de una tierra perdida ]. Colecciones Literatura (en francés). 6108492 . Traducido por William Oliver Desmond. Albin Michel. ISBN 978-2-226-15964-9.
- Chos-kyi-dbaṅ-phyug ; Red de información del Tíbet (1997). Una flecha envenenada: el informe secreto del décimo Panchen Lama; el texto completo de la petición de 70.000 caracteres del Panchen Lama de 1962, junto con una selección de documentos históricos de apoyo . Documentos informativos de antecedentes del TIN (en inglés y chino). 29 . Red de información del Tíbet. ISBN 978-0953201112. OCLC 39504353 . Consultado el 19 de abril de 2016 .
- P. Christiaan Klieger, Una flecha envenenada: El informe secreto del décimo Panchen Lama, Red de información del Tíbet (TIN), The Tibet Journal, Spring Vol. XXIV, núm. 1 1999, pág. 146.
- Mehra, Parshotam (2004). "Parte VIII Las secuelas de la rebelión Cap. 28. La 'petición ' de los setenta mil caracteres del Panchen Lama " . Del conflicto a la conciliación: revisión de la política tibetana: un breve resumen histórico del enfrentamiento entre Dalai Lama y Panchen Lama, ca. 1904-1989 . Asiatische Forschungen. Bd. 148. Höllmann, Thomas O. Wiesbaden: Otto Harrassowitz Verlag. pag. 152. ISBN 978-3-447-04914-6. OCLC 56966963 .
- Sautman, Barry ; Dreyer, June Teufel (2006). Tíbet contemporáneo: política, desarrollo y sociedad en una región en disputa . Armonk, Nueva York: ME Sharpe. ISBN 978-0-7656-1354-7. OCLC 56590699 .
- van Grasdorff, Gilles (1998). Panchen-Lama, otage de Pékin [ Panchen Lama, rehén de Beijing ] (en francés). París: Ramsay. ISBN 2-84114-283-3.
- van Grasdorff, Gilles (1999) [1ª publicación. Panchen-Lama, otage de Pékin , Ramsay: 1998]. Rehén de Beijing: El secuestro del Panchen Lama . Traducción de Géraldine Le Roy. Elemento. ISBN 978-1-86204-561-3. OCLC 41257320 .
- van Grasdorff, Gilles (2006). La nouvelle histoire du Tibet [ La nueva historia del Tíbet ] (en francés). le Grand livre du mois. ISBN 978-2-286-02560-1. OCLC 470507828 .
- Yeshi, Kim (2009). Tíbet: histoire d'une tragédie [ Tíbet: Historia de una tragedia ] (en francés). Editions de la Martinière. ISBN 978-2-7324-3700-2. OCLC 797172999 .
enlaces externos
- WorldCat
- Caroline Puel, La autopsia que culpa a Beijing. En francés: Le rapport post mortem qui acusan a Pékin
- En 1962, el décimo Panchen Lama denuncia los abusos chinos en el Tíbet , En francés, En 1962, le 10e panchen-lama dénonçait les exactions chinoises au Tibet Libération , 14 de febrero de 1998
- El informe secreto del décimo informe del Panchen Lama sobre los sufrimientos de las masas en el Tíbet y otras regiones tibetanas y sugerencias para el trabajo futuro a las autoridades centrales a través del respetado primer ministro Zhou Enlai, 1962, (algunos capítulos)