Aşık Çelebi ("Caballero Bardo" en turco ) era el nombre de Pir Mehmed ("Mehmed el Pir "; 1520-1572), biógrafo, poeta y traductor otomano . Nacido en Prizren , se desempeñó como cadí (juez) en muchas ciudades de Rumelia . Su obra principal Sentidos de los poetas (Meşairü'ş-Şuara) de 1568 es de gran importancia.
Aşık Çelebi | |
---|---|
Nombre nativo | Pir Mehmed |
Nació | 1520 Prizren , Imperio Otomano |
Fallecido | 1572 Üsküb , Imperio Otomano |
Lugar de descanso | Gazi Baba , Skopje |
Idioma | Turco otomano |
Nacionalidad | otomano |
Género | Tezkire , Poesía Diwan |
Obras destacadas | Sentidos de los poetas (Meşairü'ş-Şuara) |
Vida y obra
Çelebi nació en Prizren, [a] Kosovo . [1] Su nombre de nacimiento era Pir Mehmed y descendía de una familia seyyid . Después de la muerte de su padre en 1535 (941 en el calendario otomano ) partió hacia Filibe y más tarde a Estambul . Estudió en una medrese en Estambul con los mejores tutores de su tiempo y recibió una excelente educación. Su primer puesto de funcionario fue el de secretario de un tribunal en Bursa . Allí también fue administrador de un vakif . [1] Regresó a Estambul en 1546. Allí obtuvo un puesto clerical de justicia con la ayuda de su tutor Emir Gisu . Solicitó el puesto de clérigo principal del Consejo Imperial que quedó vacante después de la muerte de Receb Çelebi , pero no tuvo éxito, y luego aceptó un puesto como clérigo en la Oficina de Fatwa . [2]
Después de eso, trabajaría en muchas ciudades de Ron como juez, como Pristina , Servia , Arta , Kratovo , Nikopol , Rousse , etc. [3] En general, no pudo obtener el puesto de sus sueños que su padre y abuelo, el Nakibü'l-eşraf ( MP , representante Sayyid y Sharif del Imperio). [2]
Tradujo al turco muchas obras de poesía en prosa de escritores otomanos, originalmente en árabe . [1]
Su obra principal es Meşairü'ş-şuara (Sentidos de los poetas), un tezkire (diccionario bibliográfico de poetas y poesía). Fue publicado en 1568 y es una excelente fuente no solo sobre la vida y obra de los poetas otomanos, sino también sobre la vida social y las costumbres del elenco de estudiosos y burócratas (al que él pertenecía) de la Estambul de esa época. [1] Lo completó mientras trabajaba como kadi en Kratovo, y se lo presentó al sultán Selim II en 1568. Se han encontrado 30 copias, lo que lo convierte en el segundo tezkire más leído de todos los tiempos después del de Latifî (1491-1582) con 91 copias. Abarca 427 poetas, en poesía o prosa. [2]
Entre muchos ejemplos de sus poemas, la mayoría están colocados estratégicamente en lugar de con fines decorativos. Una vez, unos pocos seleccionados exhiben sus habilidades poéticas. Usó el resto (la mayoría) para transmitir sentimientos de dificultad, alegría y deseo. [2]
Aşık era parte de la cultura compartida de los otomanos del siglo XVI. Su trabajo en las traducciones al árabe muestra un alto dominio y un jadeo intrínseco del idioma. Se muestra en diversas situaciones como maestro en persa . A esto se suma su vasto conocimiento sobre la literatura otomana . [2]
Aşık vivió durante muchos años como cadí en Üsküb [4], donde murió en 1571 o 1572. Está enterrado allí, lo que coincide con el actual municipio de Gazi Baba . Su türbe se conoce como Aşık Çelebi Türbe . Fue gravemente dañado durante el terremoto de 1963 y no fue reparado ni reconstruido por las autoridades yugoslavas . Hoy, solo quedan unas pocas ruinas.
Orientación sexual
Explica que eligió el nombre Aşık (amante) como seudónimo debido a su afición por la belleza, por lo que, por supuesto, alude a las bellezas masculinas. [2] También describe cómo visitó los hamams (baños turcos) para mirar y coquetear con hermosos jóvenes, bastante común en su casta en aquellos tiempos. [5]
Ver también
- Alevismo
- Homosexualidad en el Imperio Otomano
- Suzi Çelebi de Prizren
Notas
una. | EJWGibb menciona que tanto Latifî como Kınalızâde Hasan Çelebi describen a Aşık Çelebi como "un nativo de Bursa ". Riyazi , que llegó más tarde, afirma en su Riyazü'ş Şuara que Çelebi era de Rumelia . [6] Los eruditos de hoy aceptan Prizren como lugar de nacimiento. [1] |
Referencias
- ^ a b c d e Selcuk Aksin Somel (2003), Diccionario histórico del Imperio Otomano , Scarecrow Press, p. 25, ISBN 9780810843325, OCLC 50316319
- ^ a b c d e f Ralf Elger, Yavuz Köse (2010), Muchas formas de hablar sobre el yo: documentos del ego de Oriente Medio en árabe, persa y turco (siglos XIV-XX) , Harrassowitz, págs. 17-24, ISBN 9783447062503, OCLC 657597041
- ^ MacHiel Kiel (1990), Estudios sobre la arquitectura otomana de los Balcanes , Variorum Publishing Group, p. 314, ISBN 9780860782766, OCLC 22452904
- ^ Cornell H. Fleischer (1986), Burócrata e intelectual en el Imperio Otomano: el historiador Mustafa Âli (1541-1600) , Princeton University Press, p. 63, ISBN 9780691054643, OCLC 13011359 ,
... se detuvo en Uskup (Skopje) durante tres días para visitar al poeta y estilista en prosa Asik Celebi, que entonces era juez de la ciudad.
- ^ EL McCallum, Mikko Tuhkanen (2014), The Cambridge History of Gay and Lesbian Literature , Cambridge University Press, ISBN 9781107035218, OCLC 880831204 ,
AşıkÇelebi describe sus visitas y las de otros poetas a las casas de baños para coquetear y observar a hermosos jóvenes.
- ^ EJWGibb (1904), Edward Browne (ed.), Una historia de la poesía otomana , 3 , Londres: Luzac & Co, p. 7, OCLC 2110073