El idioma Achumawi (también Achomawi o idioma Pit River ) es el idioma indígena hablado por la gente de Pit River en la esquina noreste de la actual California . El término Achumawi es una anglicización del nombre de la banda de Fall River, ajúmmááwí , de ajúmmá "río". nueve bandas, con diferencias dialectales principalmente entre los dialectos río arriba (Atwamwi, Astariwawi; Kosalektawi, Hammawi, Hewisedawi) y río abajo (dialectos Madesiwi, Itsatawi, Ilmawi y Achumawi (propios)), demarcados por las montañas del Gran Valle al este del valle de Fall River. .
Achumawi | |
---|---|
es siwa wó disi | |
Nativo de | California |
Etnicidad | 1.000 personas Achumawi |
Extinto | 2013 |
Familia de idiomas | Hokan ?
|
Códigos de idioma | |
ISO 639-3 | acv |
Glottolog | achu1247 |
ELP | Achumawi |
Relaciones genéticas
Juntos, Achumawi y Atsugewi se dice que comprender la Palaihnihan familia de lenguas separado del adyacente y relacionados Shastan familia. La base de esta agrupación se ve debilitada por la mala calidad de los datos. El diccionario de datos de David Olmsted [1] depende casi enteramente de de Angulo, e incluye descuidadamente el vocabulario pomo de un manuscrito en el que él (de Angulo) se propuso demostrar que Achumawi y Pomo no están emparentados. [2] William Bright [3] y Shirley Silver [4] cuestionaron los resultados y métodos de reconstrucción de Olmsted. Kroeber (1925: 279) reconoció que
habría habido casi tanta justificación para separar a Atsugewi de Achomawi y erigirlo en una familia separada como para mantener separados a Achomawi y Shasta, como hicieron los etnólogos durante medio siglo. Lo que estaba en el fondo de esta inconsistencia era que los Atsugewi viven en una región topográficamente tributaria del hábitat Achomawi más grande; que las dos tribus estaban en estrecha asociación y eran amistosas; y que siguieron costumbres muy similares.
El fenómeno de la inteligibilidad no recíproca [5] [6] es una cuestión de bilingüismo en la más pequeña y más dependiente de dos comunidades exógamas; Kroeber (1925: 308) estimó que los Achumawi eran diez veces más numerosos que los Atsugewi. [7]
Fonología
Achumawi tiene 29 consonantes. Las oclusivas y africadas (además de la oclusión glotal marginalmente contrastiva ) están en tres series, simples, aspiradas y laríngeas o glotalizadas . La serie aspirada es contrastiva sólo en sílabas, inicialmente y probablemente deriva históricamente del primer miembro de un grupo de consonantes liberado sin voz, como en la lengua Yana vecina y posiblemente relacionada . Esto se ve morfofonómicamente en, por ejemplo , "yo, mí", itʰˑú "mi, mío". [8]
Bilabial | Alveolar | Palato-Alveolar | Velar | Uvular | Epiglottal | Glottal | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Detener | llanura | pag | t | tʃ | k | q | ʔ | |
aspirado | pag | tʰ | tʃʰ | kʰ | qʰ | |||
laringealizado | pag | tʼ | tʃʼ | kʼ | qʼ | |||
Fricativa | s | ʜ | h | |||||
Nasal | llanura | metro | norte | |||||
glotalizado | metro | norte | ||||||
Aproximada | llanura | w | l | j | ||||
glotalizado | wˀ | lˀ | jˀ |
La distinción de aspiración llana se neutraliza y se realiza con liberación sorda en la posición final de sílaba y antes de otra consonante; las aspiraciones son mucho más fuertes que esta liberación muda. Las oclusivas simples iniciales de sílaba son sordas (sin liberación sorda) después de una vocal larga o cuando son geminadas (largas) y se expresan en otra parte. Las paradas laryngealized son similares en articulación con el ejective glotalizadas paradas de lenguas vecinas, pero más Lenis , es decir, no se "saltaron" a menos que se haga un esfuerzo inusual en la articulación de la distinción. [8]
El idioma tiene un sistema de 5 vocales / ieaou /. Dos grados de longitud contrastan tanto para las vocales como para las consonantes. Las vocales largas son típicamente más periféricas y las vocales cortas más centralizadas, fonéticamente [ɪ ɛ ʌ ə ʊ]. Las vocales medias / eo / son probablemente de origen secundario históricamente, como en Yana y Atsugewi . Una vocal corta centralizada [ə ɨ] aparece epentéticamente entre las consonantes de ciertos prefijos, como en lhúpta "¡vamos!". La longitud de la vocal asimila el siguiente estado laríngeo sucesivo, es decir, la segunda mora de una vocal larga se ensocia antes de una consonante simple o aspirada ( preaspiración ) y la palabra finalmente antes del silencio, y se laringe antes de una consonante laríngea. En los dialectos del río arriba, las vocales y las oclusivas simples tienen una voz más completa. En los dialectos río abajo, las sílabas finales de enunciados pueden ser entregadas o susurradas, especialmente bajo entonación interrogativa. [8] Una sílaba ligera consiste en una consonante y una vocal (CV), y una sílaba pesada contiene una vocal larga (CVˑ) o se cierra con una segunda consonante (CVC).
A diferencia del idioma vecino y relacionado Atsugewi , Achumawi tiene tonos altos y bajos contrastantes. [8] [9]
Morfología
La lengua achumawi no tiene género pero tiene dos formas de cópula ("ser") que distinguen animado e inanimado. La raíz del verbo comprende una o más raíces verbales más afijos adverbiales opcionales. Los afijos flexionales de los verbos distinguen el número singular, dual y plural, y los sufijos pueden expresar opcionalmente la pluralidad y la pluralidad de sustantivos. Muchos sustantivos y adjetivos se derivan de raíces de verbos o participios, y algunas raíces de verbos se forman por incorporación de sustantivos. El idioma tiene adjetivos y numerales independientes. [8] [10]
Estado actual
Hoy en día, la lengua achumawi está en grave peligro. De un estimado de 1500 personas achumawi que permanecían en el noreste de California, quizás diez hablaban el idioma en 1991, y solo ocho en 2000.
A partir de 2013, se planeó una aplicación móvil para el idioma.
Louise Davis, que vive en el norte de California, está casi llorosa cuando describe haber escuchado a las personas usar el idioma de su tribu Pit River en una conversación por primera vez. Sucedió hace años cuando un hombre mayor de otra parte del estado se encontró con su abuela.
Fue una experiencia tan poderosa y emocional que Davis se ve impulsada a usar tarjetas en casa con sus hijos y hacer lo que sea necesario para preservar el idioma.
“Puedes decir cosas en nuestro idioma que no puedes decir en inglés”, dijo.
Al probar una aplicación de idiomas en febrero [2013], dijo que estaba ansiosa por ver que se usara entre los jóvenes de la tribu. [11]
Referencias
- ^ Olmsted, David L. (1966). Diccionario Achumawi . Publicaciones de la Universidad de California en Lingüística. Berkeley: Prensa de la Universidad de California.
- ^ Gursky, Karl-Heinz (1987). "Achumawi und Pomo, eine besondere Beziehung?". Abhandlungen der Völkerkundlichen Arbsgemeinschaft . 57 .
- ^ Bright, William (1965). "Revisión de una historia de la fonología de Palaihnihan por DL Olmsted". Idioma . 41 (1): 175-178. doi : 10.2307 / 411871 . JSTOR 411871 .
- ^ Silver, Shirley (1966). " " Una historia de la fonología de Palaihnihan. DL Olmsted ". Revista Internacional de Lingüística Americana . 32 (2): 210-212. Doi : 10.1086 / 464903 .
- ^ Olmsted, David L. (1954). "Inteligibilidad no recíproca Achumawi-Atsugewi". Revista Internacional de Lingüística Estadounidense . 20 (3): 181–184. doi : 10.1086 / 464275 . S2CID 144619581 .
- ^ Voegelin, Carl (1946). "Notas sobre los dialectos Klamath-Modoc y Achumawi". Revista Internacional de Lingüística Estadounidense . 12 (2): 96–101. doi : 10.1086 / 463897 . S2CID 145332398 .
- ^ Kroeber, Alfred L. (1925). Manual de los indios de California . Oficina de Etnología Estadounidense, Boletín No. 78. La Institución Smithsonian.
- ^ a b c d e Nevin, Bruce (1998). Aspectos de la fonología de Pit River (PDF) (Ph.D.). Universidad de Pensilvania.
- ^ Mithun, Marianne (2001). Los idiomas de los nativos de América del Norte . Cambridge: Cambridge University Press. pag. 24. ISBN 978-0-521-29875-9.
- ^ de Angulo, Jaime; Freeland, LS (1930). "La Lengua Achumawi". Revista Internacional de Lingüística Estadounidense . 6 (2): 77-120. doi : 10.1086 / 463788 . JSTOR 1263305 . S2CID 143822451 .
- ^ "Las tribus de indios americanos recurren a la tecnología en una carrera para salvar las lenguas en peligro de extinción" . Washington Post . 2013-04-17 . Consultado el 19 de abril de 2013 .[ enlace muerto ]
Bibliografía
- Brillante, William . (1965). "[Revisión de Una historia de la fonología de Palaihnihan por DL Olmsted]". Language , 41 (1), 175-178.
- Bauman, James. 1980. Introducción al idioma y la cultura de Pit River. Anchorage, AK: Centro Nacional de Desarrollo de Materiales Bilingües, Universidad de Alaska.
- Bien, Jeff. (2004). "Un bosquejo de la fonología de Atsugewi". Boston, Massachusetts . (Trabajo presentado en la reunión anual de la Sociedad para el Estudio de las Lenguas Indígenas de las Américas, del 8 al 11 de enero).
- Bien, Jeff, Teresa McFarland y Mary Paster. (2003). "Reconstruyendo Achumawi y Atsugewi: Proto-Palaihnihan revisitado". Atlanta, Georgia . (Trabajo presentado en la reunión anual de la Sociedad para el Estudio de las Lenguas Indígenas de las Américas, del 2 al 5 de enero).
- Kroeber, Alfred L. 1925. Manual de los indios de California . Institución Smithsonian, Oficina de Etnología Estadounidense, Boletín No. 78.
- Mithun, Marianne . (1999). Los idiomas de los nativos de América del Norte . Cambridge : Cambridge University Press . ISBN 0-521-23228-7 (hbk); ISBN 0-521-29875-X .
- Nevin, Bruce E. (1991). "Obsolescencia en Achumawi: ¿Por qué Uldall también?". Documentos de las Conferencias de Idiomas Indígenas Americanos, celebradas en la Universidad de California, Santa Cruz, julio y agosto de 1991. Documentos ocasionales sobre lingüística 16: 97-127. Departamento de Lingüística, Universidad del Sur de Illinois en Carbondale.
- Nevin, Bruce E. (1998). Aspectos de la fonología de Pit River . Doctor. disertación, Universidad de Pennsylvania, Departamento de Lingüística.
- Nevin, Bruce E. (En revisión). "Por qué Proto-Palaihnihan no es ninguno". 10.13140 / RG.2.2.33917.20966.
- Olmsted, David L. (1954). "Inteligibilidad no recíproca Achumawi-Atsugewi". Revista Internacional de Lingüística Estadounidense , 20 , 181-184.
- Olmsted, David L. (1956). "Palaihnihan y Shasta I: Labial se detiene". Idioma , 32 (1), 73–77.
- Olmsted, David L. (1957). "Palaihnihan y Shasta II: paradas apicales". Language , 33 (2), 136-138.
- Olmsted, David L. (1959). "Palaihnihan y Shasta III: Dorsal se detiene". Language , 35 (4), 637–644.
- Olmsted, David L. (1964). "Una historia de la fonología de Palaihnihan". Publicaciones de la Universidad de California en Lingüística (Vol. 35). Berkeley : Prensa de la Universidad de California .
Diccionarios
- Bauman, James. Ruby Miles e Ike Leaf. Diccionario de enseñanza de Pit River. Anchorage, AK: Centro Nacional de Desarrollo de Materiales Bilingües, Universidad de Alaska.
- Olmsted, DL 1966. Diccionario Achumawi. Berkeley: Prensa de la Universidad de California.
enlaces externos
- Bruce Nevin (base de datos, textos y aplicación de Android de Achumawi)
- Bruce Nevin (1998) Aspectos de la fonología de Pit River
- Jeff Good, Teresa McFarland y Mary Paster (2003) "Reconstruyendo Achumawi y Atsugewi"
- Descripción general del idioma achumawi en la Encuesta de California y otros idiomas indígenas
- Lomax Colección de grabación de Achumawi , Internet Archive , recuperada 2012-08-26
- Recursos de OLAC en y sobre el idioma Achumawi
- Secadora, Matthew S .; Haspelmath, Martin, eds. (2013). "Lengua achumawi" . Atlas mundial de estructuras lingüísticas en línea . Instituto Max Planck de Antropología Evolutiva.