El asunto de los lamas danzantes fue una controversia diplomática anglo-tibetana derivada principalmente de la visita a Gran Bretaña en 1924-1925 de un grupo de monjes tibetanos (solo uno de los cuales era un lama ) como parte de un truco publicitario de La epopeya del Everest. - la película oficial de la expedición británica al Monte Everest de 1924 .
El Dalai Lama y el gobierno del Tíbet sintieron que la película y las actuaciones pseudo-religiosas requeridas de los monjes ridiculizaban la cultura tibetana - como protesta diplomática prohibieron futuras expediciones al Everest. La película había sido responsabilidad de John Noel , el fotógrafo de la expedición, pero el establecimiento de montañismo estaba muy involucrado y para evitar vergüenza culparon de la prohibición de las expediciones a John de Vars Hazard , otro miembro del equipo, que había ido a explorar. fuera de la ruta autorizada. La verdadera causa del alboroto diplomático se mantuvo en secreto y Hazard siguió siendo el chivo expiatorio durante más de cincuenta años.
Históricamente, el Tíbet no había estado dispuesto a permitir la entrada de exploradores extranjeros al país, pero la expedición británica de 1921 se había permitido en relación con un trato de armas. La oposición monástica a las armas y las expediciones aumentó hasta que en 1925 el país estuvo cerca de la revolución. El jefe del ejército tibetano estaba estrechamente asociado con los británicos y la debacle probablemente fue en parte responsable de su caída en desgracia en 1925. La posterior disminución de la influencia militar dentro del gobierno tibetano puede haber hecho al país más vulnerable a la toma de poder de China en 1950 .
Fondo
Diplomático
Temiendo la intervención militar rusa en el Tíbet, en 1904 el Raj británico hizo una incursión militar en el Tíbet dirigida por Francis Younghusband . A veces conocida como la "Misión a Lhasa", fue instigada en gran parte por Lord Curzon , el virrey de la India . [1] El tratado de 1904 y la convención de 1906 subsiguientes formalizaron la soberanía china sobre el Tíbet y declararon que no permitirían intervenciones extranjeras (incluidas Rusia o Gran Bretaña). En 1910 China invadió el Tíbet y, para escapar del salvajismo, el Dalai Lama huyó a Sikkim , donde fue protegido por los británicos. Sikkim, intercalado entre la India y el Tíbet, estaba bajo la firme protección británica y era solo nominalmente un estado independiente. [2]
Después de la Revolución Xinhai , que estableció la República de China en 1912, China se retiró del Tíbet. El Dalai Lama regresó a Lhasa y Gran Bretaña suministró brevemente armamento a lo que ahora considera un país independiente, pero la Primera Guerra Mundial en Europa llevó a Gran Bretaña a perder interés. [3] En 1919, un renovado temor a Rusia y China que sintieron Gran Bretaña y el Tíbet llevó a un deseo mutuo de relaciones diplomáticas más estrechas. Charles Bell , el representante político de Gran Bretaña en Sikkim, fue enviado a Lhasa a finales de 1920 para negociar. Fue el primer europeo en ser invitado a Lhasa y permaneció casi un año entero. [4] Bell y Thubten Gyatso , el Dalai Lama , desarrollaron una cálida amistad personal. [5] En 1921, Gran Bretaña comenzó nuevamente a suministrar al Tíbet armas, municiones, apoyo militar y entrenamiento. [4]
Aspiraciones británicas hacia el monte Everest
En su misión militar de 1904, Younghusband había visto el Monte Everest , la montaña más alta del mundo. y había entusiasmado a Curzon con la idea de una gran expedición imperial británica para hacer el primer ascenso de la montaña. Finalmente, esto llevó al magistral Alpine Club de Gran Bretaña a adoptar la idea en celebración de su jubileo de oro de 1907. [6] El monte Everest se encuentra en la frontera entre Nepal y el Tíbet, pero ninguno de los dos países permitiría la entrada a expediciones extranjeras. El Secretario de Estado de la India se negó a solicitar permiso al Tíbet y luego intervino la Guerra de 1914-18 . [7]
En 1913, John Noel había entrado en el Tíbet clandestinamente y se había acercado a sesenta kilómetros del monte Everest, más cerca que cualquier otro extranjero antes que él. [8] Después de la guerra, en un intento de inyectar un nuevo ímpetu, Noel fue invitado a hablar en una reunión conjunta de la Royal Geographical Society y el Alpine Club. La charla de Noel de 1919 fue inspiradora y las dos sociedades nuevamente comenzaron a ejercer presión. [9] Younghusband (que pronto se convertirá en presidente de la RGS) escribió al Secretario de Estado de la India para ver si se podía pedir permiso al Tíbet. Incluso con el respaldo político de Lord Curzon, que ahora era el Secretario de Relaciones Exteriores de Gran Bretaña (y que había sido presidente de RGS desde 1911 hasta 1914), Younghusband solo recibió un apoyo tibio de Whitehall, pero aún pudo enviar a Charles Howard-Bury a la India para tratar de llevar las cosas adelante. Howard-Bury se reunió con el virrey de la India, Lord Chelmsford , quien se mostró comprensivo pero dijo que no podía hacer nada mientras las negociaciones con el Tíbet estuvieran pendientes, aunque sugirió que se debería contactar con Charles Bell. [5] Por casualidad, Howard-Bury conoció a Bell poco antes de la visita diplomática de Bell a Lhasa. Como una pequeña pieza en el rompecabezas diplomático, Bell negoció que se permitiera el ingreso de expediciones británicas al Tíbet, comenzando con la expedición británica de reconocimiento del Monte Everest de 1921 . [10] Sin embargo, en la mente de la élite tibetana, las expediciones al Everest se asociaron con el expansionismo militar dentro del país. [11]
A principios de 1921, la Royal Geographical Society y el Alpine Club establecieron conjuntamente el Comité del Monte Everest para gestionar todas las futuras expediciones británicas; se nombró presidente a Younghusband. [12]
Expediciones al Monte Everest de 1922 y 1924
John Noel fue fotógrafo de la expedición al Everest de 1922 y se hizo responsable de la producción de la película oficial posterior, Climbing Mount Everest . [14] Proyectado en los cines de Gran Bretaña, había tenido un éxito razonable. Cuando se planeaba la expedición de 1924, Noel ofreció financiar £ 8,000 del costo total estimado de £ 9,000 de la expedición si se le permitía hacer una segunda película y conservar todos los derechos sobre ella y otras fotografías. [14] [15] Noel, que era un gran showman, estaba decidido a hacer que la película fuera un éxito y planeó filmar de tal manera que podría producir una epopeya de montañismo si el intento de cumbre tenía éxito o un diario de viaje por el Tíbet si fracasaba. [14]
El 8 de junio de 1924, Mallory e Irvine partieron hacia la cumbre, para no volver jamás. [dieciséis]
Para aquellos en la expedición en ese momento, la pérdida de Mallory e Irvine no parecía la magnífica tragedia en la que pronto se convertiría. [17] Noel corrió de regreso a la civilización para comenzar a trabajar en su película; John Hazard fue al glaciar West Rongbuk para realizar más estudios, pero luego fue más allá de su mandato yendo al norte a Lhatse y la parte superior del río Tsangpo ; los otros fueron al valle de Rongshar [nota 1] para recuperarse antes del largo viaje de regreso a casa. [18] [19] [20] En Gran Bretaña los asuntos se trataron de manera diferente: al servicio conmemorativo de los escaladores en la catedral de San Pablo asistieron el rey Jorge V , el príncipe de Gales y el duque de York . [18]
La epopeya del Everest
El Times tenía el titular "Everest: La última escalada: Se alcanzó la esperanza de que se alcanzara la cumbre", y la película de Noel de 1924, según Wade Davis , "elevó a Mallory ... al reino de los titanes". [21] La película de Noel The Epic of Everest: The Immortal Film Record de esta histórica expedición se estrenó en el New Scala Theatre el 8 de diciembre de 1924. [14] [nota 2]
Se había creado una productora Explorers 'Films , con Younghusband como presidente, para hacer la película. [24] Debido a que no había imágenes de película en lo alto de la montaña y no se sabía si se había alcanzado la cima, Noel planeó una experiencia teatral total. El escenario era un patio tibetano con brillantes picos del Himalaya pintados en el fondo. Para proporcionar lo que Noel llamó "grandes dosis de color local", antes de que comenzara la película, un grupo de monjes debía subir al escenario equipados con pertrechos étnicos para interpretar música pseudoreligiosa, cantos y bailes. [25] [nota 3] El titular del Daily Sketch "Altos dignatarios de la iglesia tibetana llegan a Londres; el obispo bailará en el escenario; la música de las calaveras" no estaba redactado en los términos que desearían las autoridades tibetanas. Los artistas eran genuinamente monjes (a pesar de la publicidad que proclamaba "siete lamas", en realidad solo había uno) pero no provenían de ninguna parte cerca del Monte Everest y habían sido sacados del Tíbet sin permiso de su superior. [25] [27] Para satisfacción de la prensa, cuando los monjes fueron al zoológico de Londres, les mostraron las llamas . [28] Para empezar, el espectáculo fue un éxito de crítica y público. Hizo una gira por Gran Bretaña y Alemania y más de un millón de personas en los Estados Unidos y Canadá fueron a verlo. [25] Sin embargo, las dificultades políticas empeoraron las cosas y, a finales de 1925, Explorers 'Films había quebrado en Colombo , lo que obligó al Comité del Monte Everest a enviar 150 libras esterlinas para que los monjes volvieran a la India. [29] Sólo unos pocos regresaron al Tíbet y los que lo hicieron fueron severamente castigados. [30]
Representaciones diplomáticas del Tíbet
El gobierno del Tíbet presentó una protesta diplomática oficial. Creían que la película, y el carnaval que la acompañaba, ridiculizaba al Tíbet. Encontraron particularmente ofensiva una escena que mostraba a un hombre despiojando a un niño y luego comiéndose los piojos . [31] [32] [nota 4] Después de ver la actuación, el Subsecretario de Estado Permanente de la India escribió que era "indeciblemente aburrida" pero que no podía causar "más que esa sonrisa de superioridad bondadosa que generalmente asumimos cuando vemos u oímos de extrañas costumbres ". [33]
El Dalai Lama consideró la película y las actuaciones de los monjes como una afrenta directa a su religión y pidió el arresto de los monjes. [34] [35] Noel inicialmente dijo que había recibido permiso oficial para sacarlos del Tíbet, pero se descubrió que esto era falso. En Gran Bretaña, una investigación oficial informó que "la declaración del capitán Noel sobre los monjes llevados a Inglaterra está en directa desacuerdo con los hechos". El Comité del Monte Everest se vio obligado a disculparse: "El Comité lamenta profundamente la humillante posición en la que se encontraban al descubrir que las declaraciones del capitán Noel eran incorrectas". [36] La nota del primer ministro del Tíbet exigiendo el regreso de los monjes terminaba con "Para el futuro, no podemos dar permiso para ir al Tíbet" y no se permitieron más expediciones hasta 1933. [34] [37]
En el Tíbet el asunto era extremadamente delicado porque en ese momento ese país estaba cerca de la revolución. La modernización y militarización introducidas por el Dalai Lama y el jefe del ejército, Tsarong Dzasa , eran profundamente inaceptables para los conservadores religiosos gobernantes que se oponían a cualquier presencia o influencia británica. Tenían una buena razón para oponerse tanto: Gran Bretaña estaba tratando en secreto de provocar un levantamiento en apoyo de los militares, aunque esto finalmente fracasó y Tsarong tuvo que escapar a Sikkim. [34]
El asunto puede haber tenido efectos a largo plazo más allá del montañismo: cuando China invadió en 1950 el Tíbet ya no tenía un ejército efectivo y podía ofrecer poca resistencia militar. [34]
Encubrimiento y chivo expiatorio
El Comité del Monte Everest no pudo distanciarse de la película: había apoyado su producción y se había beneficiado económicamente. Por lo tanto, culpó a otra parte de la catástrofe diplomática y durante más de cincuenta años el encubrimiento tuvo éxito en público, dando la impresión de que el desvío no autorizado de Hazard era el culpable de la prohibición de las expediciones. [38]
En 1969, como último elemento de "Accidentes, equipo y notas misceláneas", el Alpine Club en su Alpine Journal informó la muerte de John Hazard (deletreando incorrectamente su nombre) y dejó en claro que nunca había sido miembro del Club. El obituario decía que había sido "una especie de inadaptado", más recordado por dejar a cuatro sherpas en el Collado Norte en 1924, lo que requirió "operaciones de rescate muy arriesgadas" por parte de otros miembros del grupo. Después de la expedición, se había salido de la ruta principal con "un porteador o dos hacia el río Tsango Po en una excursión por su cuenta". El informe concluyó que tales desvíos habían sido aceptables en 1921 y se disculpó por ellos en 1922, pero en 1924 fue el colmo y Lhasa había reprimido las expediciones durante nueve años. [39] [nota 5] En el 1990 Alpine Journal ' s obituario de Juan Noel los lamas baile no se mencionan en absoluto. [40]
En 1996, sin embargo, el Alpine Journal estaba dispuesto a publicar un artículo titulado "El chivo expiatorio" de Audrey Salkeld, la historiadora del Everest. En él, repasa la vida de Hazard y su papel con respecto a los sherpas en el Collado Norte y su viaje no autorizado a Tsangpo. Ella concluye que la queja más fuerte de los tibetanos fue por la visita publicitaria de los monjes y le da crédito a Walt Unsworth por haber descubierto el "furor del lama danzante" en 1981. [38] El asunto diplomático había sido barrido bajo la alfombra durante más de cincuenta años porque Younghusband (presidente del RGS y presidente del Comité del Monte Everest) debe haber estado al tanto, o incluso ser parte del plan para invitar a los monjes. [20]
"El asunto de los lamas danzantes"
En 1981, Walt Unsworth reveló en su libro Everest que "El asunto de los lamas danzantes" era la razón principal por la que las expediciones al Monte Everest habían sido nuevamente prohibidas por el Tíbet. [41] [42] [nota 6] La culpa principal del incidente diplomático se atribuye a Noel en lugar de a Hazard, pero Unsworth ve la posición del gobierno tibetano de manera diferente a los relatos más recientes de Hansen y Davis, cuyo análisis se ha dado. sobre.
Cuando en 1921 Charles Bell se retiró de ser efectivamente el servicio diplomático británico para Sikkim y el Tíbet, Frederick Bailey asumió el cargo. Mientras que Bell había sido un erudito clásico y tibetólogo , [44] [45] Bailey era un aventurero. Había acompañado a Younghusband a Lhasa en su "misión" de 1904 y más tarde había realizado una larga, ardua e ilegal excursión al Tíbet para explorar el desfiladero de Tsangpo . [46] Como cazador furtivo convertido en guardabosques, hizo todo lo posible para obstaculizar las expediciones al Tíbet, o al menos esa era la opinión del establecimiento de montañismo en Londres. Unsworth dice que fue por razones desconocidas, posiblemente una ambición personal, mientras que Salkeld dice que se creía que tenía cuentas que saldar con el Comité del Monte Everest. [47] [20] Estaba excepcionalmente bien situado para ser incómodo, ya que era el único punto de contacto entre Londres y Lhasa y, por lo tanto, estaba inevitablemente involucrado en transmitir y redactar notas diplomáticas para ambas partes. [48] Unsworth apoya el "punto de vista del Comité del Monte Everest" al ver a Bailey como el creador de gran parte de la antipatía hacia las expediciones, confiando en la mera aquiescencia de Lhasa. [49] Hansen rechaza explícitamente este punto de vista y lo considera una actitud " orientalista " británica de que la gente en el Tíbet era simplemente primitiva y atrasada. [50] Critica a Unsworth (y al Comité del Monte Everest y otros) por negar cualquier agencia independiente a los tibetanos. Hansen afirma que Lhasa efectivamente impulsó las protestas diplomáticas por razones racionales y Bailey tendió a estar de acuerdo con ellas. [51] Los autores coinciden en que la Oficina de la India en Londres se enfureció por las indiscreciones del Comité del Monte Everest y que convenía a todos los involucrados en la debacle mantener todo en silencio. [52] [53] [20]
Notas
- ^ El valle de Rongshar está cerca de la frontera con Nepal, cerca de Nangpa La .
- ^ Se puede ver un avance en línea y hay una revisión de 2013. [22] [23]
- ^ Un noticiero de los monjes en Gran Bretaña está disponible en línea. [26]
- ↑ Si eran piojos o pulgas parece haber tenido un significado diplomático, pero la identificación nunca se resolvió.
- ↑ Este párrafo se basa en comentarios de un tono similar hechos por Audrey Salkeld en el Alpine Journal de 1996. [38]
- ↑ En su prefacio, Unsworth acredita a Salkeld por "gran parte de la investigación". [43]
Referencias
Citas
- ^ Hansen (1996) , p. 717.
- ^ Davis (2012) , págs. 118-120.
- ^ Davis (2012) , págs. 120-122.
- ↑ a b Davis (2012) , p. 123-124.
- ↑ a b Davis (2012) , págs. 112-113.
- ^ Davis (2012) , págs. 63–74.
- ^ Davis (2012) , págs. 74–75.
- ^ Davis (2012) , págs. 80-83.
- ^ Davis (2012) , págs. 86-100.
- ^ Davis (2012) , págs. 123-124.
- ^ Hansen (1996) , p. 719.
- ^ Davis (2012) , págs. 125-126.
- ^ Davis (2012) , p. 484.
- ↑ a b c d Davis (2012) , pág. 561.
- ^ Unsworth (1981) , p. 147.
- ^ Davis (2012) , p. 2.
- ^ Davis (2012) , págs. 550–554.
- ↑ a b Davis (2012) , p. 557.
- ^ Unsworth (1981) , p. 145.
- ↑ a b c d Salkeld (1996) , p. 226.
- ^ Davis (2012) , págs.557, 384.
- ^ Remolques BFI (2013) .
- ^ Horell (2013) .
- ^ Davis (2012) , p. 468.
- ↑ a b c Davis (2012) , págs. 561–562.
- ^ British Pathé (1924) .
- ^ "Jardín de invierno: la epopeya del Everest" . Gloucestershire Echo . Archivo de periódicos británicos . 20 de junio de 1925. p. 5 . Consultado el 16 de mayo de 2015 .
- ^ Hansen (1996) , p. 732.
- ^ Unsworth (1981) , p. 156.
- ^ Hansen (1996) , p. 738.
- ^ Davis (2012) , p. 562.
- ^ Unsworth (1981) , p. 150.
- ^ Hansen (1996) , p. 712.
- ↑ a b c d Davis (2012) , págs. 563–564.
- ^ Hansen (1996) , p. 737.
- ^ Hansen (1996) , p. 736.
- ^ Perrin (2013) , p. 154.
- ↑ a b c Salkeld (1996) , págs. 224-226.
- ^ Diario alpino (1969) .
- ^ Hattersley-Smith (1990) , págs. 315-317.
- ^ Salkeld (1996) , p. 226: refiriéndose a Unsworth (1981) , págs. 142-157
- ^ Unsworth (1981) , págs. 142-157: capítulo 6, "El asunto de los lamas danzantes".
- ^ Unsworth (1981) , p. xi.
- ^ Unsworth (1981) , p. 75.
- ^ Davis (2012) , págs. 113-114.
- ^ Unsworth (1981) , p. 142.
- ^ Unsworth (1981) , págs.143, 157.
- ^ Unsworth (1981) , págs. 142-143, 150-151.
- ^ Unsworth (1981) , p. 157.
- ^ Hansen (1996) , p. 713.
- ^ Hansen (1996) , págs. 713, 736.
- ^ Unsworth (1981) , págs. 155-156.
- ^ Hansen (1996) , págs. 736–737.
Trabajos citados
- "Accidentes, equipos y notas misceláneas" (PDF) . Diario alpino : 350.1969 . Consultado el 22 de marzo de 2015 .
- Remolques BFI (2013). La epopeya del Everest (1924) - Tráiler (tráiler). Instituto de Cine Británico . Consultado el 16 de mayo de 2015 , a través de YouTube.
- British Pathé (1924). La epopeya del Everest (noticiero). British Pathé . Consultado el 16 de mayo de 2015 , a través de YouTube.
- Davis, Wade (2012). Hacia el silencio: la gran guerra, Mallory y la conquista del Everest . Casa al azar. ISBN 978-0099563839.
- Hansen, Peter H. (junio de 1996). "Los lamas danzantes del Everest: cine, orientalismo y relaciones anglo-tibetanas en la década de 1920". Revista histórica americana . Prensa de la Universidad de Oxford. 101 (3): 712–747. doi : 10.2307 / 2169420 . JSTOR 2169420 .
- Hattersley-Smith, Geoffrey (1990). "In Memoriam: John Baptist Lucien Noel 1890-1989" (PDF) . Diario alpino . Consultado el 16 de mayo de 2015 .
- Horell, Mark (30 de octubre de 2013). "La epopeya del Everest - película del capitán John Noel de la expedición de 1924" . Pasos en la montaña . Mark Horell . Consultado el 16 de mayo de 2015 .
- Perrin, Jim (2013). Shipton y Tilman . Londres: Hutchinson. ISBN 9780091795467.
- Salkeld, Audrey (1996). "El chivo expiatorio" (PDF) . Diario alpino : 224-226 . Consultado el 22 de marzo de 2015 .
- Unsworth, Walt (1981). Everest . Londres: Allen Lane. ISBN 0713911085.