Aislinge Meic Con Glinne ( Middle Ir .: The Vision of Mac Conglinne ) es un cuento del irlandés medio de autoría anónima, generalmente se cree que fue escrito a finales del siglo XI / principios del XII. [1] Una parodia delgénero de texto religioso "Vision" , ha sido descrito como "la mejor obra importante de parodia" en el idioma irlandés. [2]
Texto
El cuento existe en dos versiones manuscritas, una (a veces denominada B) en la colección del siglo XV Leabhar Breac ("Libro moteado"), y la otra (conocida como H) en un manuscrito que data del siglo XVI o XVII. [3] Las dos versiones tienen diferencias significativas.
Sinopsis
La Visión es la historia de Aniér MacConglinne, un erudito de Armagh , y sus esfuerzos por librar al rey Cathal mac Finnguine de un "demonio de la glotonería" que vivía en la garganta de Cathal. Un día, MacConglinne decide abandonar la erudición y convertirse en poeta, porque "[pasarse la vida estudiando fue una desgracia". [4] Decide visitar Cathal, luego viaja por Munster, ya que tiene hambre y ha oído que Cathal está bien abastecido de "carnes blancas", es decir, productos lácteos. MacConglinne empaca y viaja por todo el país en una sola noche, llegando a Cork por la noche. Permanece en una ruinosa casa de huéspedes adjunta a un monasterio, donde su canto de salmos perturba a la gente de Cork. Los monjes le traen raciones escasas, y MacConglinne compone una sátira sobre ellos, tras lo cual es apresado, desnudo y azotado. El abad, Manchín, propone crucificar al poeta impenitente; MacConglinne se queja de que no le han mostrado hospitalidad alguna y los maldice como "malditos, ladrones y perros de mierda". [5] Los monjes deciden aplazar la crucifixión hasta el día siguiente, pero esa noche MacConglinne recibe la visita de un ángel de Dios y se le concede una visión de una tierra hecha enteramente de comida:
El fuerte al que llegamos era hermoso,
con obras de natillas gruesas, más
allá del lago.
Mantequilla nueva era el puente de enfrente,
El dique de escombros era blanco como el trigo,
Bacon la empalizada.
Majestuoso, agradablemente sentado,
Una casa compacta y fuerte.
Luego entré:
la puerta era de carne seca,
el umbral era pan desnudo,
cuajada de queso a los lados.
Pilares lisos de queso viejo,
y accesorios de tocino cursi de
rango alternativo;
Finas vigas de crema suave,
vigas blancas, cuajada de verdad,
mantuvieron la casa. [6]
Al día siguiente se lo cuenta a los monjes y Manchín dice que la visión es lo único que curará al rey Cathal de su glotonería. Si MacConglinne comunica la visión al rey Cathal, los monjes no lo matarán por hacer sátiras sobre ellos. MacConglinne está de acuerdo un tanto malhumorado, y viaja debidamente para encontrarse con Cathal y su séquito. Cathal sigue siendo la víctima indefensa de su glotonería, y MacConglinne sólo consigue llamar la atención del rey rechinando los dientes tan fuerte que "no había nadie en el vecindario [...] que no oyera el ruido". [7] Se las arregla para que Cathal le dé una manzana, la primera vez en tres años y medio que el rey ofrece comida a alguien más. MacConglinne provoca que Cathal le dé más y más manzanas, y finalmente persuade al rey para que ayune con él. Después de que MacConglinne consiguió que el rey ayunara durante dos noches consecutivas, prepara una gran comida de carnes asadas y hace que Cathal lo amarre a las paredes de su palacio. Luego se burla del demonio de la gula pasando trozos de carne asada ante la boca de Cathal y comiéndolos él mismo. Cathal ruge pidiendo que maten a MacConglinne, pero ninguno de sus hombres obedece. MacConglinne relata a Cathal su visión de la tierra hecha de comida, entrando cada vez más en detalles sobre sus aventuras allí, hasta que "la bestia sin ley que moraba en las entrañas internas de Cathal MacFinguine salió, hasta que se lamió los labios fuera de su cabeza. . " [8] MacConglinne atrapa al demonio debajo de un caldero y hace que los hombres del rey evacuen el palacio de todas las personas y propiedades, luego hace que el palacio se incendie. El demonio se escapa al techo de la casa y MacConglinne le exige que "haga reverencia", es decir, que se incline ante ellos. El demonio responde desafiante:
Llevo tres medio años en boca de Cathal, hasta la ruina de Munster y la mitad sur además, y si continuara tres medio años más, arruinaría toda Irlanda. [9]
MacConglinne amenaza al demonio con los Evangelios y éste vuela "por los aires entre la gente del infierno". [10] Cathal recompensa a MacConglinne por curarlo, y el cuento concluye con una lista de recompensas que se le deben a cualquiera que sea capaz de recitarlo en su totalidad.
Notas
- ^ Preston-Matto 2010 , p. lix
- ^ Mercier 1991 , p. 214
- ^ Preston-Matto 2010 , p. liii
- ^ Preston-Matto 2010 , p. 6
- ^ Jackson 1990 , págs. Xxxii, 9
- ^ Meyer 1892 , pág. 36
- ^ Meyer 1892 , pág. 46
- ^ Meyer 1892 , pág. 101
- ^ Meyer 1892 , pág. 105
- ^ Meyer 1892 , pág. 106
Referencias
- Jackson, Kenneth Hurlstone (ed.) (1990), Aislinge Meic Con Glinne , Dublín: Instituto de Estudios Avanzados de Dublín, p. xxvi, ISBN 0-901282-94-4CS1 maint: texto adicional: lista de autores ( enlace )
- Meyer, Kuno (ed.) (1892), The Vision of Mac Conglinne: a Middle Irish Wonder Tale , LondresCS1 maint: texto adicional: lista de autores ( enlace )
- Mercier, Vivian (1991), The Irish Comic Tradition , Londres: Souvenir Press, ISBN 0-285-63018-0
- Preston-Matto, Lahney (traducción) (2010), Aislinge Meic Conglinne: La visión de Mac Conglinne , Syracuse: Syracuse University Press, ISBN 978-0-8156-3218-4
enlaces externos
- Texto y traducción del sitio web del CELT
- Traducción al inglés en formato PDF