Alaigal Oyivathillai ( transl. Las olas no cesan ) es una película romántica en lengua tamil de 1981escrita y dirigida por Bharathiraja , a partir de una historia de Manivannan . Las estrellas Karthik y Radha , mientras que Thiagarajan , Silk Smitha y Kamala Kamesh aparecen en papeles secundarios. Esta película marca el debut de ambos actores principales. Sigue a Vichu, unniño hindú de clasebaja, que se enamora de Mary (interpretada por Radha), unaniña cristiana . Cómo los amantes se unen desafiando todos los obstáculos, forma el quid de la historia.
Alaigal Oivathillai | |
---|---|
Dirigido por | Bharatiraja |
Producido por | RD Bhaskar |
Guión por | Bharatiraja |
Historia de | Manivannan |
Protagonizada | |
Musica por | Ilaiyaraaja |
Cinematografía | B. Kannan |
Editado por | R. Bhaskaran |
Empresa de producción | Creaciones Pavalar |
Fecha de lanzamiento |
|
Tiempo de ejecución | 139 minutos |
País | India |
Idioma | Tamil |
La película retrata sutiles indicios de juego de poder en las aldeas y las barreras religiosas y de casta que oprimen a los considerados de menor estatus. La historia y el guión fueron escritos por Manivannan y Bharathiraja, respectivamente. Bharathiraja proporcionó la voz en off para Thiagarajan, mientras que la voz de Karthik fue doblada por SN Surendar y la voz de Radha fue doblada por Anuradha Paudwal . La cinematografía estuvo a cargo de B. Kannan y la edición estuvo a cargo de R. Bhaskaran. La música fue compuesta por Ilaiyaraaja .
Alaigal Oivathillai fue lanzado el 18 de julio de 1981 con críticas positivas y se convirtió en un éxito de taquilla. La película recibió ocho premios cinematográficos estatales de Tamil Nadu . Se convirtió en una película de culto en años posteriores. Bharathiraja rehizo la película en telugu como Seethakoka Chilaka en 1981, donde Karthik repitió su papel del original, y en hindi como Lovers en 1983.
Gráfico
Vichu pertenece a una familia hindú pobre en la costa de Tamil Nadu. La madre de Vichu enseña música para ganarse la vida. Luego viene María, la hermana de un hombre rico e influyente, David, que regresa a casa un año después de continuar su educación en la ciudad. Mary comienza a aprender música de la madre de Vichu y, después de una serie de eventos interesantes, Vichu y Mary se enamoran. La esposa de David, Elissy, se entera de esto y prohíbe estrictamente a Mary tener tratos con Vichu. Sin embargo, las cosas empiezan a empeorar cuando Vichu y sus amigos le piden oficialmente a David la mano de Mary en matrimonio. Enfurecido, David golpea a Mary y organiza su boda con otro hombre. También hiere violentamente a Vichu e intenta matarlo. A pesar de todas las probabilidades en su contra, Vichu le asegura a Mary que así como las olas no cesan, su amor mutuo tampoco cesará. Cómo los amantes se unen desafiando todos los obstáculos es lo que hace el resto de la película.
Durante el transcurso de estos eventos, David se excita cuando su criada se desviste para bañarse y entra en su cabaña (que no tenía cerradura en la puerta) y la viola, con el apoyo tácito de Elissy, cuando ella montó "guardia" y trató de desviar la atención de la criada. el marido no se diera cuenta de lo que estaba pasando, a fin de evitar la vergüenza y la vergüenza de su familia. David es atrapado in fraganti y abandona la escena sin decir una palabra. El marido de la criada entra en el baño y consuela a su esposa violada y llorona. David se escapa limpiamente de la violación y la criada y su esposo, conociendo el poder y la influencia de David en la aldea, se dan cuenta de que era inútil confrontarlo y, salvo por un comentario sarcástico, se marcharon silenciosamente sin hacer una escena. Excepto por los suaves intentos de Elissy de hacer que se arrepintiera mientras expresaba su remordimiento personal, no se dijo nada más sobre la violación, pero en una demostración de hipocresía, el mismo David, el violador, proclama más tarde la moralidad y los valores cristianos, en un intento de evitar que su hermana Mary lo haga. casarse con Vichu.
Elenco
- Karthik como Vichu (voz en off por SN Surendar )
- Radha como Mary (voz en off de Anuradha)
- Thiagarajan como David (voz en off de Bharathiraja )
- Mohamad como Vagai
- Deepak
- Yunes
- Ranga
- Ramesh
- Purushothaman
- Silk Smitha como Elissy
- Kamala Kamesh como la madre de Vichu (voz en off de Hemamalini)
- Renu Chandra
- Periya Karuppu Thevar
- Vellai Subbaiah
- Suresh Chakravarthy
Producción
Karthik , hijo del actor Muthuraman , y la debutante Radha hicieron su debut actoral con esta película. [1] [2] Cuando Muthuraman le preguntó a Karthik si aceptaría la película, Karthik estuvo de acuerdo sin pensarlo dos veces. [3] Inicialmente se le acercó a Suresh para el papel principal, pero optó por hacer Panneer Pushpangal . [4] [5] Bharathiraja también había contemplado elegir a Murali en el papel principal, pero finalmente no lo hizo. [6] Thiagarajan , quien entonces trabajaba como gerente regional de Polydor , hizo su debut como actor con la película. [7]
Para la canción "Aayiram Thamarai", Bharathiraja quería un conjunto de lotos que se sacuden, para lo cual ayudantes de dirección manobala y Manivannan "corrían de un lado para otro para que esté listo". Según Manobala, "Pelamos una vaina de plátano y le pegamos tallos de loto. Luego, ambos levantamos y balanceamos las flores de loto desde el agua". [8]
Banda sonora
El álbum de la banda sonora y la partitura de fondo están compuestos por Ilaiyaraaja . Vairamuthu escribió la letra de las canciones "Aayiram Thamarai", "Kadhal Oviyam" y "Vizhiyil Vizhundhu" y Gangai Amaran hizo lo mismo para "Putham Pudhu Kaalai" y "Vaadi En Kappa Kelange". El resto de las canciones fueron escritas por Ilaiyaraaja además de componer la película. Las canciones de la película quedaron como una de las mejores obras de Ilayaraaja hasta la fecha.
La canción "Putham Pudhu Kaalai" fue originalmente grabada para una película titulada Maruthani que será dirigida por Mahendran . Como esa película nunca se hizo, la canción se incluyó en los discos LP de Alaigal Oivathillai . [9] En un artículo de Scroll.in , Sruthisagar Yamunan dijo sobre la canción, "el primer interludio es una suave melodía de flauta. Esta fue una canción hecha para una situación romántica", pero no apareció en la película. [10] Más tarde fue remasterizado para Megha (2014), en el que Ilayaraaja también fue el compositor. [11] [12] La canción también se reutilizó como "Halke Se Bole" en la película hindi Paa (2009). [13] Además, esa melodía se levantó directamente para hacer la canción "Vellichillum Vithari", en una película malayalam Ina (1982). [14]
La canción "Kadhal Oviyam" se reutilizó como "Meri Zindagi" en la película hindi Aur Ek Prem Kahani (1996), que también fue compuesta por Ilayaraaja. [15] La canción "Aayiram Thamarai" se reutilizó en Vaigai (2009). [16] [17] La canción "Vaadi En Kappa Kelange" fue remezclada por Dhina en Sandai (2008). [18]
No. | Título | Letra | Cantante (s) | Largo |
---|---|---|---|---|
1. | "Aayiram Thamarai" | Vairamuthu | SP Balasubrahmanyam , S. Janaki | 4:30 |
2. | "Darisanam Kidaikatha" (Mujer) | Vairamuthu | S. Janaki | 1:12 |
3. | "Darisanam Kidaikatha" (hombre) | Vairamuthu | Ilaiyaraaja | 1:50 |
4. | "Kadhal Oviyam" (Versión 1) | Panchu Arunachalam | Ilaiyaraaja, Jency Anthony | 4:38 |
5. | "Kadhal Oviyam" (Versión 2) | Panchu Arunachalam | Ilaiyaraaja, Jency Anthony | 1:51 |
6. | "Lambodhara" | Ilaiyaraaja | S. Janaki | 0:53 |
7. | "Putham Pudhu Kaalai" | Gangai Amaran | S. Janaki | 4:34 |
8. | "Sa Ri Ga Ma Pa" | Ilaiyaraaja | Guruvayoor Rajam, S. Janaki | 2:03 |
9. | "Thothiram Paadiye" | Ilaiyaraaja | Ilaiyaraaja, BS Sasirekha | 0:47 |
10. | "Vaadi En Kappa Kelange" | Gangai Amaran | Ilaiyaraaja, Gangai Amaran , Bhaskaran, Jency Anthony | 4:45 |
11. | "Vaazhvellam Aanandame" | Ilaiyaraaja | Ilaiyaraaja, S. Janaki | 1:27 |
12. | "Vizhiyil Vizhundhu" | Vairamuthu | Ilaiyaraaja, BS Sasirekha | 4:03 |
Lanzamiento y recepción
Alaigal Oivathillai fue lanzado el 18 de julio de 1981. [19] En una reseña del 2 de agosto de 1981, la revista tamil Ananda Vikatan calificó la película con 50 sobre 100. [20] El entonces ministro principal MG Ramachandran aplaudió la actuación de Smitha y la animó para realizar roles más similares. [21]
Premios
- Premios de Cine Estatal de Tamil Nadu
- Mejor película (primer premio) - RD Bhaskar
- Mejor director - Bharathiraja
- Mejor director musical - Ilaiyaraaja
- Mejor letrista - Vairamuthu
- Mejor director de fotografía - B. Kannan
- Mejor guionista - Manivannan
- Mejor actor debutante (masculino) - Karthik
- Mejor Actor Debut (Femenino): Radha
En la cultura popular
La película fue incluida por Behindwoods en la lista "Las 20 mejores historias de amor en tamil". [22] En una escena de comedia de Chinna Pasanga Naanga (1992), Govind (Goundamani) canta "Vaadi En" en una letra gallarda que intenta hacer pasar como su propia melodía, pero el personaje de Senthil identifica la canción. [23] En Saroja (2008), cuando Ganesh Kumar ( Premgi Amaren ) sueña con cualquier chica que conoce, la canción "Aayiram Thamarai" suena de fondo. [24] La canción 'Putham Pudhu Kaalai' se tituló para la película de antología de Amazon Prime Video 2020 Putham Pudhu Kaalai . [ cita requerida ]
Remakes
La película fue rehecha en telugu como Seethakoka Chilaka por el propio Bharathiraja con Karthik retomando su papel. [25] [26] Bharathiraja también lo rehizo en hindi como Amantes . [27]
Referencias
- ^ Raghavan, Nikhil (23 de abril de 2011). "¿Pequeños pasos hacia la fama?" . El hindú . Archivado desde el original el 23 de noviembre de 2019 . Consultado el 6 de abril de 2020 .
- ^ "Radha y Karthik debutaron en la misma película" . Los tiempos de la India . 15 de junio de 2018. Archivado desde el original el 6 de abril de 2020 . Consultado el 6 de abril de 2020 .
- ^ Ramanujam, Srinivasa (5 de julio de 2018). "No recomendaría a Gautam que hiciera comedias para adultos como 'Iruttu Araiyil Murattu Kuthu', dice papá Karthik" . El hindú . Archivado desde el original el 18 de julio de 2018 . Consultado el 18 de julio de 2018 .
- ^ "Suresh es el villano de Ajith" . IndiaGlitz . 15 de octubre de 2009. Archivado desde el original el 23 de noviembre de 2019 . Consultado el 6 de abril de 2020 .
- ^ Suresh . "Entrevista" . Behindwoods (entrevista). Entrevistado por Jyothsna. Archivado desde el original el 12 de junio de 2018 . Consultado el 6 de abril de 2020 .
- ^ "Kadal Pookkal" . Cine hoy . Archivado desde el original el 4 de agosto de 2004 . Consultado el 6 de abril de 2020 .
- ^ Rangarajan, Malathi (9 de octubre de 2002). "Se trata de opciones" . El hindú . Archivado desde el original el 6 de abril de 2020 . Consultado el 6 de abril de 2020 .
- ^ Saravanan, T. (9 de enero de 2011). "Siempre en ajuste de cuentas" . El hindú . Archivado desde el original el 6 de abril de 2020 . Consultado el 6 de abril de 2020 .
- ^ GB STUDIO FILMS (28 de abril de 2016). "Putham Pudhu Kaalai - Megha | Hacer video - Parte 01" . YouTube . Consultado el 2 de abril de 2021 .
- ^ Yamunan, Sruthisagar (10 de marzo de 2019). "Ilaiyaraaja a los 75: sus preludios e interludios cambiaron la forma en que escuchábamos la música de las películas tamil" . Desplácese en . Archivado desde el original el 28 de septiembre de 2019 . Consultado el 6 de febrero de 2020 .
- ^ Kumar, SR Ashok (13 de septiembre de 2013). "Audio Beat: Megha - Cloudburst musical" . El hindú . Archivado desde el original el 28 de octubre de 2017 . Consultado el 6 de abril de 2020 .
- ^ "¡Ilayaraja reutiliza su canción clásica!" . Behindwoods . 2 de mayo de 2013. Archivado desde el original el 2 de octubre de 2019 . Consultado el 6 de abril de 2020 .
- ^ Kini, Nandan. "Una partitura novedosa" . Planet Radio City . Archivado desde el original el 9 de febrero de 2015 . Consultado el 2 de abril de 2018 .
- ^ "IV Sasi Ina (1982), AT Ummer toma prestado de Ilaiyaraja" . Antiguo cine malayalam . 9 de junio de 2010. Archivado desde el original el 11 de noviembre de 2016 . Consultado el 6 de abril de 2020 .
- ^ Patrick, Sylvian (20 de junio de 2018). "Projekt Ilaiyaraaja 9/365 - Aur Ek Prem Kahani" . Medio . Archivado desde el original el 6 de abril de 2020 . Consultado el 6 de abril de 2020 .
- ^ "Vaigai: una atractiva historia de amor basada en incidentes reales" . Kollywoodtoday . 21 de junio de 2009. Archivado desde el original el 3 de julio de 2018 . Consultado el 6 de abril de 2020 .
- ^ "El viaje musical de Sabesh y Murali" . Los tiempos de la India . Archivado desde el original el 5 de octubre de 2018 . Consultado el 6 de abril de 2020 .
- ^ theedsanan (1 de febrero de 2010). "Sanda - Vaadi En Kappa" . Archivado desde el original el 8 de marzo de 2016 . Consultado el 7 de febrero de 2015 , a través de YouTube.
- ^ " முதல் படத்துல ஒரு திட்டு கூட வாங்கலை - நடிகை ராதாவின் 'அலைகள் ஓய்வதில்லை' ப்ளாஷ்பேக் பேட்டி" . Tamil hindú Thisai . 18 de julio de 2019. Archivado desde el original el 18 de julio de 2019 . Consultado el 6 de abril de 2020 .
- ^ "சினிமா விமர்சனம்: அலைகள் ஓய்வதில்லை!" . Ananda Vikatan (en tamil). 2 de agosto de 1981. Archivado desde el original el 6 de abril de 2020 . Consultado el 6 de febrero de 2020 .
- ^ Ramesh, Neeraja (23 de septiembre de 2019). "Decodificación de Silk Smitha para Gen Z" . Los tiempos de la India . Consultado el 10 de abril de 2020 .
- ^ "TOP 20 MEJORES HISTORIAS DE AMOR EN TAMIL" . Behindwoods . Archivado desde el original el 15 de febrero de 2015 . Consultado el 6 de abril de 2020 .
- ^ DjKeeshan (28 de diciembre de 2014). "Goundamani Senthil Comedy Chinna Pasanga Naanga Movie" . Archivado desde el original el 8 de marzo de 2016 . Consultado el 7 de febrero de 2015 , a través de YouTube.
- ^ Saroja (DVD)
- ^ Pecheti, Prakash (23 de abril de 2019). "Recordando al incondicional del cine Telugu" . Telangana hoy . Consultado el 2 de abril de 2021 .
- ^ "నువ్వు పట్టుచీర కడితే ..." Sakshi (en telugu). 30 de abril de 2018 . Consultado el 2 de abril de 2021 .
- ^ "Romance olvidado de Ranbir en Bachna Ae Haseeno" . Rediff . Archivado desde el original el 7 de febrero de 2020 . Consultado el 6 de abril de 2020 .
enlaces externos
- Alaigal Oivathillai en IMDb