Rohan (Tierra Media)


Este es un buen artículo. Haga clic aquí para más información.
De Wikipedia, la enciclopedia libre
  (Redirigido desde Aldburg )
Saltar a navegación Saltar a búsqueda

Rohan es un reino de jinetes, los Rohirrim , [1] en el escenario de fantasía de JRR Tolkien en la Tierra Media . Es principalmente un prado , y proporciona su aliado Gondor con la caballería . Los Rohirrim llaman a su tierra Mark o Riddermark, el nombre que recuerda al del Reino de Mercia , la región del oeste de Inglaterra donde vivía Tolkien.

Rohan se basa en la tradición, la poesía y la lingüística anglosajona , específicamente en su dialecto merciano , en todo menos en el uso de caballos. Tolkien usó inglés antiguo para el idioma y los nombres del reino, pretendiendo que esto era una traducción de Rohirric. Meduseld, el salón del rey Théoden , está inspirado en Heorot , el gran salón de Beowulf .

En El Señor de los Anillos , Rohan es importante en la acción, primero contra el mago Saruman en la Batalla de Hornburg y luego en la culminante Batalla de los Campos de Pelennor . Allí, Théoden lleva a los Rohirrim a la victoria contra las fuerzas de Mordor ; lo matan cuando su caballo cae, pero su sobrina Éowyn mata al líder de los Espectros del Anillo .

En las obras de Tolkien

Etimología

Tolkien declaró que no había ningún vínculo entre Rohan y la noble familia de Bretaña. [T 2] Vidriera que representa a Marguerite de Rohan (c. 1330-1406) y su esposo, el condestable de Clisson

El propio relato de Tolkien, en una carta no enviada, da tanto la etimología ficticia como la real de Rohan:

Se dice que Rohan (III 391, 394) es una forma suavizada posterior de Rochand . Se deriva del élfico * rokkō 'caballo veloz para montar' ( Q. rocco , S. roch ) + un sufijo frecuente en los nombres de las tierras [por ejemplo , Beleriand , Ossiriand ]. ... Rohan es un nombre famoso, de Bretaña , nacido de una antigua familia orgullosa y poderosa . Yo era consciente de esto y me gustó su forma; pero también había inventado (mucho antes) la palabra élfica del caballo, y vi cómo se podía acomodar a Rohan a la situación lingüística como un nombre sindarin tardío de la Marca (anteriormente llamado Calenarðon'la (gran) región verde') después de su ocupación por jinetes. Nada en la historia de Bretaña arrojará luz sobre las Éorlingas. ... [T 2]

Geografía

En la Tierra Media de Tolkien, Rohan es un reino interior. Su campo se describe como una tierra de pastos y pastizales altos y exuberantes que con frecuencia es azotada por el viento. Los prados contienen "muchos charcos escondidos y amplias hectáreas de juncos que ondean sobre pantanos húmedos y traicioneros" [T 3] que riegan los pastos. Karen Wynn Fonstad calculó que Rohan tenía un área de 52,763 millas cuadradas (136,656 km²) (un poco más grande que Inglaterra ). [2]

Croquis de Rohan, Gondor y Mordor en la Tercera Edad

Fronteras

Rohan limita al norte con el bosque Fangorn , hogar de los Ents (árboles gigantes) [a] liderados por Treebeard , y por el gran río Anduin, llamado Langflood por los Rohirrim. Al noreste están las murallas de Emyn Muil. Después de la Guerra del Anillo, el reino se extiende hacia el norte sobre Limlight hasta las fronteras de Lothlórien . [T 4] [T 5] Al este están las desembocaduras del río Entwash y el arroyo Mering, que separaba a Rohan de la provincia gondoriana de Anórien, conocida por los Rohirrim como Sunlending. Al sur se encuentran las Montañas Blancas ( Ered Nimrais ). Al oeste están los ríos Adorn e Isen, donde Rohan limita con la tierra de los Dunlendings . Al noroeste, justo debajo del extremo sur de las Montañas Nubladas , se encuentra el círculo amurallado de Isengard alrededor de la antigua torre de Orthanc; en el momento de la Guerra del Anillo, había sido tomado por el mago malvado Saruman . El área de la frontera occidental donde se acercaron las Montañas Nubladas y las Montañas Blancas se conoce como la Brecha de Rohan. [T 4]

Capital

La capital de Rohan es la ciudad fortificada de Edoras , en una colina en un valle de las Montañas Blancas . [T 6] "Edoras" es el inglés antiguo para "enclosures". [4] La ciudad de Edoras fue construida por el segundo rey de Rohan, Brego hijo de Eorl el Joven. La colina sobre la que se construye Edoras se encuentra en la desembocadura del valle de Harrowdale. El río Snowbourn pasa por la ciudad en su camino hacia el este hacia Entwash. La ciudad está protegida por un alto muro de madera.

Mead Hall en Borg, Noruega

Meduseld , el Salón Dorado de los Reyes de Rohan, está en el centro de la ciudad en la cima de la colina. [T 6] "Meduseld", inglés antiguo para " mead hall ", [5] está destinado a ser una traducción de una palabra rohirrica desconocida con el mismo significado. Meduseld se basa en la sala de hidromiel Heorot en Beowulf ; es un gran salón con techo de paja que parece dorado desde lejos. Las paredes están ricamente decoradas con tapices que representan la historia y leyendas de los Rohirrim, y sirve como casa para el rey y sus parientes, sala de reuniones para el rey y sus consejeros y sala de reuniones para ceremonias y festividades. Es en Meduseld donde Aragorn , Gimli ,Legolas y Gandalf se encuentran con el rey Théoden . Legolas describe a Meduseld en un verso que traduce directamente un verso de Beowulf , "Su luz brilla sobre la tierra", representando líxte se léoma ofer landa fela . [6] Se describe anacrónicamente que la sala tiene rejillas para eliminar el humo, derivada de The House of the Wolfings de 1889 de William Morris . [7] [8]

Otros asentamientos

Aguas arriba de Edoras, más profundamente en Harrowdale, están las aldeas de Upbourn y Underharrow. A la cabeza de Dunharrow (del inglés antiguo Dûnhaerg , "el pagano fane en la ladera" [9] ) hay un refugio, Firienfeld, en las Montañas Blancas. [T 7] Aldburg, capital de Eastfold, es el asentamiento original de Eorl the Young. Hornburg, una importante fortaleza que protege la región occidental, se encuentra en Helm's Deep , un valle en las Montañas Blancas. [T 8]

Regiones

El reino de Rohan, también llamado la Marca, se divide principalmente en dos regiones, la Marca Este y la Marca Oeste. Cada uno de ellos está dirigido por un mariscal del reino. La capital de Rohan, Edoras, se encuentra en una región pequeña pero poblada en el centro sur del reino, el Folde. [T 9] En un concepto anterior, la región de la capital de Rohan se llamaba Tierras del Rey, de las cuales Folde era una subregión al sureste de Edoras. [T 10] Al norte de Folde, el límite entre la marca este y la marca oeste corre a lo largo del río Snowbourn y Entwash. [T 11] La mayor parte del resto de la población de Rohan se extiende a lo largo de las estribaciones de las Montañas Blancas en ambas direcciones desde Folde. En la marca occidental, el Westfold se extiende a lo largo de las montañas hastaHelm's Deep (el centro defensivo de Westfold) y al Gap of Rohan. Más allá de la Brecha de Rohan se encuentra la Marca del Oeste, la zona fronteriza del extremo oeste del reino. [T 8] El Este se extiende a lo largo de las Montañas Blancas en la dirección opuesta (y por lo tanto era parte de la marca Este). Está limitado por Entwash al norte. Su frontera oriental se llama Fenmarch; más allá de esto se encuentra el Reino de Gondor. [T 12]

El centro de Rohan es una gran llanura, dividida por Entwash en East Emnet y West Emnet. [T 13] Estas regiones cayeron respectivamente en la marca este y la marca oeste. La región más al norte de Rohan, y la menos poblada, es Wold. El Campo del Celebrante (llamado así por un sinónimo del Río Silverlode), aún más al norte, se agrega a Rohan después de la Guerra del Anillo . [T 14]

Cultura

Gente

El Caballo Blanco de Uffington , de donde, según el erudito de Tolkien Tom Shippey , se deriva el emblema de la Casa de Éorl , un "caballo blanco sobre verde". [10]

Los Dúnedain de Gondor y los Rohirrim son parientes lejanos, habiendo descendido del mismo lugar. A diferencia de los habitantes de Gondor, que son retratados como iluminados y muy civilizados, los Rohirrim se muestran en un nivel más bajo de iluminación. [11]

Los nombres y muchos detalles de la cultura rohirrica se derivan de las culturas germánicas, en particular la de los anglosajones y su idioma inglés antiguo, por el que Tolkien sentía una fuerte afinidad. La Inglaterra anglosajona fue derrotada por la caballería de los normandos en la Batalla de Hastings , y algunos eruditos de Tolkien han especulado que los Rohirrim son la versión deseosa de Tolkien de una sociedad anglosajona que conservó una "cultura de jinetes", y habría podido para resistir tal invasión. [12] El erudito de Tolkien Tom Shippey señala que Tolkien derivó el emblema de la Casa de Éorl , un "caballo blanco sobre verde", del Caballo Blanco de Uffington tallado en la hierba deltiza en Inglaterra. [10]

Tolkien declaró que los estilos del tapiz de Bayeux encajaban "bastante bien" con los Rohirrim. [T 15]

Si bien Tolkien representa a los Rohirrim con la cultura y el idioma anglosajones, sus antepasados ​​reciben atributos góticos. Los nombres de la familia real de Rhovanion (los antepasados ​​de los Rohirrim) incluyen nombres como Vidugavia, Vidumavi y Vinitharya, que son de origen gótico . Vidugavia se ha visto específicamente como sinónimo de Vitiges , rey de los ostrogodos en Italia desde 536 hasta 540. [13] Tolkien vio esto como un paralelo con la relación del mundo real entre el inglés antiguo y el gótico . [14]

En respuesta a una consulta sobre estilos de ropa en la Tierra Media , Tolkien escribió:

Los Rohirrim no eran "medievales", en nuestro sentido. Los estilos del tapiz de Bayeux (fabricado en Inglaterra) se ajustan bastante bien a ellos, si uno recuerda que el tipo de redes de tenis que [los] soldados parecen tener son sólo un torpe signo convencional de cota de malla de pequeños anillos. [T 15]

Caballos y guerra

Armas anglosajonas y armadura de cota de malla

Los ejércitos de Rohan eran principalmente jinetes. La unidad táctica básica era el éored , inglés antiguo para "una unidad de caballería, una tropa", [15] que en el momento de la Guerra del Anillo tenía una fuerza nominal de 120 jinetes. [T 16]

En tiempo de guerra, todo hombre capaz estaba obligado a unirse a la Reunión de Rohan. Rohan estaba obligado por el Juramento de Éorl a ayudar a Gondor en tiempos de peligro, y este último pidió su ayuda a través de la entrega de la Flecha Roja . Esto tiene un antecedente histórico en el poema inglés antiguo Elene , en el que Constantino el Grande convocó a un ejército de visigodos montados en su ayuda contra los hunos enviando una flecha como "símbolo de guerra". [16] Gondor también podría llamar a los Rohirrim necesitados encendiendo las balizas de advertencia de Gondor, siete (en la película El Señor del Anillo trece) señales de incendios a lo largo de las Montañas Blancas desde Minas Tirith.a la frontera de Rohan: Amon Dîn , Eilenach , Nardol , Erelas , Min-Rimmon , Calenhad y Halifirien . [T 17]

Las balizas de señal como las que se encuentran entre Gondor y Rohan se usaron una vez en Inglaterra, como en Beacon Hill, Leicestershire . [17]

Al comienzo de la Guerra del Ring, un Full Muster habría sido de más de 12,000 jinetes. [T 18] Entre los caballos de los Rohirrim estaban los famosos mearas , los caballos más nobles y rápidos que jamás vagaron por Arda . Fue debido a la estrecha afiliación con los caballos, tanto en la guerra como en la paz, que recibieron su nombre. Rohirrim (o más propiamente Rochirrim ) es sindarin para "señores de los caballos", y Rohan (o Rochand ) significa "tierra de los señores de los caballos". [T 19]

Idioma

Tolkien generalmente llamó al idioma simplemente "el idioma de Rohan" o "de los Rohirrim". La forma adjetiva "Rohirric" es común; Tolkien también usó una vez "Rohanese". [T 17] Como muchos idiomas de los hombres , es similar al adûnaico , el idioma de los númenóreanos y, por lo tanto, al oestron o habla común. [18]

Tolkien inventó partes de la Tierra Media para resolver el rompecabezas lingüístico que había creado accidentalmente al usar diferentes idiomas europeos para los de los pueblos de su legendarium. [19] [T 20]

Los Rohirrim llamaron a su patria el Riddermark, una modernización de Tolkien del inglés antiguo Riddena-mearc , que significa, según el Índice de El Señor de los Anillos , "el país fronterizo de los caballeros"; también Éo-marc , el Horse-mark , o simplemente el Mark . [20] Se llaman a sí mismos Éorlingas , los Hijos de Éorl. Tolkien tradujo el idioma de los Jinetes de Rohan, Rohirric , como el dialecto merciano del inglés antiguo. Incluso las palabras y frases impresas en inglés moderno mostraron una fuerte influencia del inglés antiguo. [T 21]Esta solución se le ocurrió a Tolkien cuando buscaba una explicación de los nombres eddaicos de los enanos ya publicados en El Hobbit . [19] Tolkien, un filólogo , con un interés especial en las lenguas germánicas , fingió que los nombres y frases del inglés antiguo se tradujeron del rohirric, al igual que el inglés utilizado en The Shire supuestamente se tradujo del oestron de la Tierra Media o del habla común . [19] [T 20] Los ejemplos incluyen éored [15] y mearas . [21]Los nombres de los Jinetes para la torre astutamente construida de Isengard, Orthanc, y para los Ents, los gigantes arborícolas del bosque de Fangorn, son de manera similar en inglés antiguo, ambos se encuentran en la frase orþanc enta geweorc , "obra astuta de gigantes" en el poema La ruina , [22] aunque Shippey sugiere que Tolkien pudo haber elegido leer la frase también como "Orthanc, la fortaleza de Ent". [3]

En Las dos torres , capítulo 6, los Jinetes de Rohan son presentados antes de que los vean, por Aragorn , quien canta en el lenguaje de las palabras de Rohirrim "en una lengua lenta desconocida para el Elfo y el Enano ", un lai que Legolas siente. "está cargado de la tristeza de los hombres mortales ". La canción se llama Lamento de los Rohirrim . Para lograr un sentido resonante del pasado perdido, el tiempo ahora legendario de una alianza pacífica de los señores de los caballos con el reino de Gondor , Tolkien adaptó el breve pasaje Ubi sunt ("¿Dónde están?") Del poema en inglés antiguo. El vagabundo .[23] [24] [25] [26]

"Así habló un poeta olvidado hace mucho tiempo en Rohan, recordando lo alto y hermoso que era Eorl el Joven, que cabalgaba desde el norte", explica Aragorn, después de cantar el Lamento . [T 22]

Historia

Historia temprana

En el siglo XIII de la Tercera Edad , los Reyes de Gondor hicieron estrechas alianzas con los Hombres del Norte de Rhovanion , un pueblo que se dice en El Señor de los Anillos que es similar a las Tres Casas de los Hombres (más tarde los Dúnedain ) de la Primera Edad . En el siglo XXI, una tribu remanente de tales hombres del norte, los Éothéod , se trasladó desde los valles de Anduin al noroeste de Mirkwood , disputando con los Enanos por el tesoro del dragón Scatha . [T 23]

En 2509, Cirion the Steward of Gondor convocó a los Éothéod para ayudar a repeler una invasión de Hombres de Rhûn y Orcos de Mordor . Eorl el Joven, señor de los Éothéod, respondió a la convocatoria, llegando inesperadamente a una batalla decisiva en el Campo de Celebrante, derrotando al ejército orco. Como recompensa, Éorl recibió la provincia gondoriana de Calenardhon (a excepción de Isengard). [T 23]

Reino de Rohan

Línea de túmulos reales vikingos en Gamla Uppsala , como los de Edoras [27]

Eorl el Joven fundó el Reino de Rohan en el antiguo Calenardhon; la familia real era conocida como la Casa de Eorl. La primera línea de reyes duró 249 años, hasta que murió el noveno rey Helm Hammerhand. Sus hijos habían sido asesinados antes y su sobrino Fréaláf Hildeson inició la segunda línea de reyes, que duró hasta el final de la Tercera Edad. Las dos líneas de reyes están enterradas en dos líneas de túmulos debajo del salón real en Edoras, [T 23] como los de Gamla Uppsala en Suecia, o Sutton Hoo en Inglaterra. [27]

En 2758, Rohan fue invadido por Dunlendings bajo Wulf, hijo de Freca, de sangre mixta Dunland y Rohan. El rey, Helm Hammerhand, se refugió en Hornburg hasta que llegó la ayuda de Gondor y Dunharrow un año después. Poco después de esto, Saruman se hizo cargo de Isengard y fue recibido como un aliado. [T 23]

Guerra del anillo

Saruman usó su influencia a través del traidor Grima Wormtongue para debilitar a Théoden . Saruman luego lanzó una invasión de Rohan, con la victoria en las primeras batallas en los Vados de Isen, matando al hijo de Théoden, Théodred. [T 24] Saruman fue derrotado en la Batalla de Hornburg , donde los Huorns parecidos a árboles vinieron del bosque de Fangorn para ayudar a los Rohirrim. [T 8]

Théoden luego montó con su ejército a Minas Tirith , ayudando a romper su asedio en la Batalla de los Campos de Pelennor y matando al líder de los Haradrim , pero murió cuando su caballo cayó. Fue sucedido por su sobrino Éomer . Su sobrina Éowyn mató al Señor de los Nazgûl . [T 25]

Éomer cabalgó con los ejércitos de Gondor hasta la Puerta Negra de Mordor y participó en la Batalla de Morannon contra las fuerzas de Sauron ; la destrucción del Anillo Regente puso fin a la batalla y la guerra. [T 26] Éowyn se casó con Faramir , príncipe de Ithilien . [T 27]

Análisis

Un penacho , la cola de caballo penacho en un casco de caballería (en este caso, los franceses Guardia Republicana ), y de acuerdo con Tom Shippey el nombre de Rohan de la definición de "virtud de la aparición repentina", ya que se transmite de manera espectacular en una carga de caballería. [28]

La crítica Jane Chance escribe que Théoden es transformado por Gandalf en un buen y audaz "rey germánico"; contrasta esto con el fracaso del "orgulloso Beorhtnoth " en el poema inglés antiguo La batalla de Maldon . En su opinión, en el relato de la batalla de Helm's Deep, la fortaleza de Riddermark, Tolkien está enfatizando la destreza física de los Rohirrim. [29]

El crítico Tom Shippey señala que los Jinetes de Rohan son, a pesar de las protestas de Tolkien, muy parecidos a los antiguos ingleses (los anglosajones), pero que se diferenciaban de los antiguos ingleses por tener una cultura basada en los caballos. Usan muchas palabras del inglés antiguo relacionadas con los caballos; su nombre para ellos mismos es Éotheod , gente de los caballos, y los nombres de jinetes como Éomund, Éomer y Éowyn comienzan con la palabra para "caballo", eo [h] . [30] En opinión de Shippey, una virtud definitoria de los Jinetes es el garbo , que explica que significa tanto "la cola de caballo blanca en el yelmo [de Éomer] flotando a su velocidad" y "la virtud del inicio repentino, la carrera que barre la resistencia. " [28]Shippey señala que esto le permite a Tolkien mostrar a Rohan como inglés, basado en sus nombres en inglés antiguo y palabras como éored ("tropa de caballería"), y como "alienígena, para ofrecer una idea de la forma en que la tierra da forma a las personas". [28] Shippey afirma además que "la Marca" (o el Riddermark [31] ), la tierra de los Jinetes de Rohan, todos los cuales tienen nombres en el dialecto merciano del inglés antiguo, fue una vez el término habitual para el centro de Inglaterra. y se habría pronunciado y escrito "marc" en lugar del "mearc" sajón occidental o la "Mercia" latinizada. [32]

El erudito de Tolkien Thomas Honegger, de acuerdo con la descripción de Shippey de los Rohirrim como "anglosajones a caballo", llama a las fuentes "bastante obvias para cualquiera que esté familiarizado con la literatura y la cultura anglosajonas". [12] Las semejanzas, según Honegger, incluyen la equitación magistral, que encarna el dicho inglés antiguo Éorl sceal on éos boge, éored sceal getrume rídan ("El líder debe montar a caballo, la banda cabalgará en un cuerpo"). [12] Los Jinetes son una sociedad guerrera germánica, que ejemplifica el "espíritu heroico del norte", como los anglosajones. [12]Pero el hecho "crucial" es el idioma; Honneger señala que Tolkien había representado el habla de Westron como inglés moderno; dado que Rohan hablaba un idioma relacionado pero más antiguo, el inglés antiguo era la elección natural en el mismo estilo; La tabla de correspondencias de Tolkien de 1942 también mostró que el idioma de la gente de Dale estaba representado por el nórdico . Honegger señala que esto no equipara a los Rohirrim con los anglosajones (a caballo o no), pero muestra una fuerte conexión, lo que los convierte en "la gente más querida por Tolkien y todos los medievalistas". [12]

Jane Ciabattari escribe en BBC Culture que el miedo de Lady Éowyn a ser enjaulada en lugar de "hacer grandes hazañas" yendo a la batalla con los Rohirrim resonó en las feministas de la década de 1960 , lo que contribuyó al éxito de El señor de los anillos en ese momento. [33]

Representación en adaptaciones

Edoras en la trilogía cinematográfica de El señor de los anillos

Para Peter Jackson 's El Señor de los Anillos trilogía de la película , el depósito Poolburn en Central Otago , Nueva Zelanda se usó para las escenas de Rohan. [34] El tema de Rohan se toca en un violín de Hardanger . [35] Se construyó un decorado completo para Edoras en el monte Sunday en los tramos superiores del valle de Rangitata., cerca de Erewhon en Nueva Zelanda. Parte del set se construyó digitalmente, pero los edificios principales en lo alto de la ciudad se construyeron en el lugar; las cadenas montañosas del fondo eran parte de la toma de ubicación real. Los interiores de edificios como el Golden Hall, sin embargo, estaban ubicados en escenarios de sonido en otras partes de Nueva Zelanda; cuando la cámara está dentro del Salón Dorado, mirando por las puertas abiertas, la imagen del set de Edoras en el set se inserta digitalmente en el marco de la puerta. El sitio era conocido entre el elenco y el equipo por ser extremadamente ventoso, como se puede ver durante las entrevistas de la película y el DVD. Después de la filmación, Mount Sunday volvió a su estado original. [36]

Notas

  1. ^ En inglés antiguo ent significaba "gigante", como en la frase orþanc enta geweorc , "obra astuta de gigantes". [3]

Referencias

Primario

Esta lista identifica la ubicación de cada elemento en los escritos de Tolkien.
  1. ^ Retorno del Rey , Libro VI Cap. 4, El campo de Cormallen: "blanco sobre verde, un gran caballo corriendo libre"
  2. ^ a b Letras , # 297
  3. ^ Dos torres , libro III, capítulo 5 "El jinete blanco"
  4. ↑ a b Pueblos , p. 273, "La elaboración del Apéndice A"
  5. ^ Cuentos inacabados , "Cirion y Eorl y la amistad de Gondor y Rohan", (ii) El paseo de Eorl
  6. ^ a b Dos torres , libro III cap. 6 "El Rey del Salón Dorado"
  7. ^ Dos torres , libro III, capítulo 5 "La reunión de Rohan"
  8. ↑ a b c Two Towers , Book III, Chapter 7 "Helm's Deep"
  9. ^ Nomenclatura , p. 771
  10. ^ Cuentos inacabados , p. 367, parte 3, cap. V. Apéndice (i)
  11. ^ Cuentos inacabados , p. 367, parte 3, cap. V. Apéndice (i), nota a pie de página
  12. ^ Dos torres , libro III, cap. 8 "Camino a Isengard"
  13. ^ Nomenclatura , págs. 769, 778
  14. ^ Pueblos , p. 273, parte 1, cap. IX (iii)
  15. ^ a b Cartas , núm. 211
  16. ^ Cuentos inacabados , p. 326, n. 26
  17. ^ a b Tolkien, JRR; Hostetter, Carl F .; Tolkien, Christopher (2001). "Los ríos y la baliza - colinas de Gondor" . EPDF.
  18. ^ Cuentos inacabados , p. 315: "un Full Muster probablemente habría producido muchos más de doce mil jinetes"
  19. ^ Cuentos inacabados , p. 307, parte 3 cap. 2 (iii)
  20. ↑ a b Letters , # 144, a Naomi Mitchison , 25 de abril de 1954
  21. ^ Retorno del Rey , Apéndice F, sobre traducción
  22. ^ a b Dos torres , cap. 6
  23. ^ a b c d El retorno del rey , Apéndice A, II La casa de Éorl
  24. ^ Retorno del Rey , Apéndice B "Los grandes años"
  25. ^ Retorno del rey , asedio de Gondor
  26. ^ Retorno del rey , "Se abre la puerta negra" y "El campo de Cormallen"
  27. ^ Regreso del Rey , "El mayordomo y el rey"

Secundario

  1. ^ Shippey 2005 , p. 140
  2. ^ Fonstad 1994 , p. 191.
  3. ↑ a b Shippey , 2001 , p. 88.
  4. ^ Bosworth y Toller 1898 : eodor
  5. ^ Bosworth y Toller 1898 : medu-seld
  6. ^ Shippey 2005 , p. 141: es la línea 311 de Beowulf .
  7. ^ Wynne , 2006 , p. 575.
  8. ^ Morris, William (1904) [1889]. La casa de los Wolfings . Capítulo 1: Longmans, Green y compañía En los pasillos estaban los lugares para dormir del Folk, y en la nave, bajo la corona del techo, había tres hogares para los fuegos, y encima de cada hogar un luffer o un portador de humo para sacar el humo cuando se encendieron los fuegos. Mantenimiento de CS1: ubicación ( enlace )
  9. ^ Lobdell 1975 , p. 183
  10. ↑ a b Shippey , 2005 , p. 150
  11. ^ Noel, Ruth S. (1977). La mitología de la Tierra Media . Houghton Mifflin . pag. 81. ISBN 978-0-39525-006-8.
  12. ↑ a b c d e Honegger, Thomas (2011). Fisher, Jason (ed.). Los Rohirrim: ¿'Anglosajones a caballo'? Una investigación sobre el uso que hace Tolkien de las fuentes . Tolkien y el estudio de sus fuentes: ensayos críticos . McFarland . págs. 116-132.
  13. ^ Oportunidad, Jane (2004). Tolkien y la invención del mito: un lector . Prensa de la Universidad de Kentucky . págs. 107–108. ISBN 978-0-8131-2301-1.
  14. ^ Solopova 2009 , p. 51
  15. ^ a b Bosworth & Toller 1898 : eóred , tropa [de caballería]
  16. ^ Howard, Scott (21 de marzo de 2008). "Recreando 'Momento embarazado de equilibrio' de Beowulf: fatalidad pagana y eucalástrofe cristiana encarnados en el escenario de la Edad Oscura del Señor de los Anillos" . Universidad de Montana.
  17. ^ "Baliza". La ciclopedia nacional de conocimientos útiles . III . Londres: Charles Knight . 1847. p. 25.
  18. ^ Solopova 2009 , p. 84.
  19. ^ a b c Shippey , 2005 , págs. 131-133.
  20. ^ Bosworth y Toller 1898 : mearc
  21. Bosworth & Toller 1898 : mearh , horse, cf. "yegua" en inglés moderno.
  22. ^ Cusack , 2011 , p. 172.
  23. ↑ a b Shippey , 2005 , págs. 139-149
  24. Sipahi , 2016 , págs. 43–46.
  25. ^ Lee y Solopova 2005 , págs. 47–48, 195–196.
  26. ^ Lee 2009 , p. 203.
  27. ↑ a b Shippey , 2001 , p. 97.
  28. ↑ a b c Shippey , 2005 , págs. 142-145.
  29. ^ Nitzsche, Jane Chance (1980) [1979]. El arte de Tolkien . Papermac . págs. 114-118. ISBN 0-333-29034-8.
  30. ^ Shippey 2005 , p. 140
  31. ^ Hammond y Scull 2005 , p. 248.
  32. ^ Shippey 2005 , págs. 111, 139-140.
  33. ^ Ciabattari, Jane (20 de noviembre de 2014). "Hobbits y hippies: Tolkien y la contracultura" . BBC Culture .
  34. ^ "Nueva Zelanda, el hogar de la Tierra Media" . Film Nueva Zelanda. Archivado desde el original el 3 de abril de 2007 . Consultado el 17 de abril de 2007 .
  35. ^ Schremmer, Jessica (11 de mayo de 2019). "Imprimir Correo electrónico Facebook Twitter Más violines de Hardanger escandinavos en las bandas sonoras de El señor de los anillos que son tendencia en Australia" . ABC News . Tradicionalmente utilizado para tocar el repertorio folclórico noruego, el violín Hardanger ganó fama internacional cuando se tocó en las bandas sonoras de El señor de los anillos, proporcionando la voz principal del tema de Rohan.
  36. ^ Brodie, Ian (2002). Ubicación de El Señor de los Anillos . HarperCollins . ISBN 1-86950-452-6.

Trabajos citados

  • Bosworth, Joseph ; Toller, T. Northcote (1898). Un diccionario anglosajón . Praga: Universidad Charles .
  • Carpenter, Humphrey , ed. (1981), Las cartas de JRR Tolkien , Boston: Houghton Mifflin , ISBN 0-395-31555-7
  • Cusack, Carole M. (2011). El árbol sagrado: manifestaciones antiguas y medievales . Publicación de becarios de Cambridge. ISBN 978-1-4438-3031-7.
  • Fonstad, Karen Wynn (1994). El Atlas de la Tierra Media de Tolkien . HarperCollins . ISBN 0 261 10277 X.
  • Hammond, Wayne G .; Cráneo, Christina (2005). El señor de los anillos: el compañero de un lector . HarperCollins . ISBN 978-0-00-720907-1.
  • Lee, Stuart D .; Solopova, Elizabeth (2005). Las claves de la Tierra Media . Palgrave Macmillan . ISBN 978-1137454690.
  • Lee, Stuart D. (2009). "JRR Tolkien y 'The Wanderer ' ". Estudios Tolkien . 6 : 189–211.
  • Lobdell, Jared (1975). Una brújula de Tolkien . Prensa de cancha abierta. ISBN 978-0875483030.
  • Shippey, Tom (2005) [1982]. El camino a la Tierra Media (Tercera ed.). Grafton (HarperCollins) . ISBN 978-0261102750.
  • Shippey, Tom (2001). JRR Tolkien: Autor del siglo . HarperCollins . ISBN 978-0261-10401-3.
  • Sipahi, Peri (2016). 'Un poderoso asunto de leyenda': Rohirrim de Tolkien. Un estudio de origen . Tectum Wissenschaftsverlag. ISBN 978-3-8288-6568-6.
  • Solopova, Elizabeth (2009), Languages, Myths and History: An Introduction to the Linguistic and Literary Background of JRR Tolkien's Fiction , New York City: North Landing Books, ISBN 0-9816607-1-1 
  • Tolkien, JRR (1954), Las dos torres , El señor de los anillos , Boston: Houghton Mifflin (publicado en 1987), ISBN 0-395-08254-4
  • Tolkien, JRR (1955), El regreso del rey , El señor de los anillos , Boston: Houghton Mifflin (publicado en 1987), ISBN 0-395-08256-0
  • Tolkien, JRR (1967). Nomenclatura de El señor de los anillos .reimpreso en Hammond, Wayne G .; Scull, Christina (2005), El señor de los anillos: compañero de lectura , HarperCollins, ISBN 0-00-720907-X . 
  • Tolkien, JRR (1980), Christopher Tolkien (ed.), Cuentos inacabados , Boston: Houghton Mifflin , ISBN 0-395-29917-9
  • Tolkien, JRR (1996), Christopher Tolkien (ed.), Los pueblos de la Tierra Media , Boston: Houghton Mifflin , ISBN 0-395-82760-4
  • Wynne, Hilary (2006). "Rohan". En Drout, Michael DC (ed.). La enciclopedia JRR Tolkien: beca y evaluación crítica . Routledge . págs. 575–576. ISBN 0-415-96942-5.

enlaces externos

Obtenido de " https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Rohan_(Middle-earth)&oldid=1038574781#Geography "