Anáhuac , a 2.5 kilómetros (1.5 millas) sobre el nivel del mar entre 19 ° y 20 ° de latitud norte y 98 ° 45 'a 99 ° 20' de longitud oeste, es el núcleo antiguo de México . Anáhuac es un nombre náhuatl que significa "cerca del agua". Se puede desglosar así: A (tl) + nahuac . Atl significa "agua" y nahuac , que es una palabra relacional que se puede agregar a un sustantivo, significa "cerca de". Anahuac a veces se usa indistintamente con " Valle de México ", pero Anahuac designa correctamente la parte centro-sur del valle de 8,000 km 2 (3,089 millas cuadradas), donde los prehispánicos bien desarrolladosLos rasgos culturales habían creado paisajes distintivos ahora ocultos por la expansión urbana de la Ciudad de México . En el sentido de la terminología geomorfológica moderna, "Valle de México" tiene un nombre erróneo. Es una cuenca cerrada de drenaje interno , no un valle, en el sentido técnico.
Límites
Según la Encyclopædia Britannica undécima edición , Anáhuac ( sic ) está "limitado por los límites tradicionales y vagamente definidos de un antiguo imperio americano o confederación de ese nombre anterior a la conquista española ". [1]
Se dice que la palabra significa "país junto a las aguas" en náhuatl, la antigua lengua azteca ; de ahí la teoría de que Anáhuac estaba ubicado en la costa del mar. Una de las teorías relativas a la ubicación de Anáhuac la describe como toda la región de la meseta de México, con un área igual a las tres cuartas partes de la república, y que se extiende entre la costa oriental y occidental, desde Río Grande hasta el istmo de Tehuantepec . Una descripción más exacta y de uso más común, sin embargo, la limita al gran valle de la meseta en el que se encuentra la ciudad de México, entre los 18 ° 40 'y 20 ° 30'N de latitud, unos 320 kilómetros (200 millas) de largo por 120 kilómetros (75 millas) de ancho, con una elevación promedio de 2300 metros (7500 pies) y una temperatura media de 17 ° C (62 ° F). El significado aceptado del nombre se ajusta a esta región, así como a cualquier otra en la costa del mar, ya que los lagos de este valle anteriormente cubrían una décima parte de su área. La existencia del nombre en el sur de Utah , Estados Unidos , y en la costa del golfo de México , ha dado lugar a teorías de otros lugares y límites más amplios para el antiguo imperio indio. [1]
Una de las posibles etimologías propuestas para el nombre " Nicaragua " es que se deriva de cualquiera de las siguientes palabras náhuatl: nic-anahuac , que significa "Anáhuac llegó hasta aquí", o "los nahuas llegaron hasta aquí", o "aquellos los que vienen de Anáhuac llegaron hasta aquí "; nican-nahua , que significa "aquí están los nahuas"; o nic-atl-nahuac , que significaba "aquí junto al agua" o "rodeado de agua". [2] [3] . Las dos primeras explicaciones estarían relacionadas con la cuestión anterior de las fronteras.
Referencias
- ^ a b Una o más de las oraciones anteriores incorporan texto de una publicación que ahora es de dominio público : Chisholm, Hugh, ed. (1911). " Anáhuac ". Encyclopædia Britannica . 2 (11ª ed.). Prensa de la Universidad de Cambridge. pag. 911.
- ^ Torres Solórzano, Carla (18 de septiembre de 2010). "Choque de lenguas o el mestizaje de nuestro idioma" . La Prensa (en español) . Consultado el 12 de abril de 2017 .
- ^ "La raíz nahuatl de nuestro lenguaje" . El Nuevo Diario (en español). 10 de agosto de 2004 . Consultado el 3 de julio de 2017 .
Fuentes
- Aguilar-Moreno, Manuel (2007a). "Arte Azteca" (PDF) . Arte y Arquitectura Azteca . Fundación para el Avance de los Estudios Mesoamericanos, Inc. (FAMSI) . Archivado desde el original ( edición en línea de PDF ) el 25 de junio de 2008 . Consultado el 28 de junio de 2008 .
- Aguilar-Moreno, Manuel (2007b). "Arquitectura azteca" (PDF) . Arte y Arquitectura Azteca . Fundación para el Avance de los Estudios Mesoamericanos, Inc. (FAMSI) . Archivado desde el original ( edición en línea de PDF ) el 13 de mayo de 2008 . Consultado el 28 de junio de 2008 .
- Bierhorst, John (1985). Diccionario náhuatl-inglés y concordancia con los cantares mexicanos: con transcripción analítica y notas gramaticales . Stanford, CA: Prensa de la Universidad de Stanford . ISBN 0-8047-1183-6. OCLC 11185890 .
- Clavigero, Francesco Saverio (1817) [1780-1781]. La historia de México. Recopilado de historiadores españoles y mexicanos, de manuscritos y pinturas antiguas de los indios. Ilustrado por gráficos y otras placas de cobre. A lo que se suman disertaciones críticas sobre la tierra, los animales y los habitantes de México. 2 vols . Traducido del italiano original, por Charles Cullen, Esq. Londres: GGJ y J. Robinson . OCLC 2671015 .
- Prescott, William H. (1843). Historia de la conquista de México, con una visión preliminar de la antigua civilización mexicana y la vida del conquistador, Hernando Cortés (reproducción en línea, Centro de Texto Electrónico, Biblioteca de la Universidad de Virginia) . Nueva York: Harper and Brothers . OCLC 2458166 .
- Tylor, Edward B. (1861). Anáhuac: Or, Mexico and the Mexicans, Ancient and Modern (reproducción en línea en Project Gutenberg , EBook # 13115) . Londres: Longman, Green, Longman y Roberts . OCLC 24266605 .
- Wimmer, Alexis (2006). "Dictionnaire de la langue nahuatl classique" (versión en línea, que incorpora reproducciones del Dictionnaire de la langue nahuatl ou mexicaine [1885], de Rémi Siméon ) . Archivado desde el original el 2 de julio de 2008 . Consultado el 28 de junio de 2008 . (en francés y náhuatl)