Anniyan ( transl. Extraño ) es unapelícula de suspenso de acción psicológica en lengua tamil de 2005escrita y dirigida por S. Shankar y producida por V. Ravichandran de Aascar Films. La trama se centra en un hombre desilusionadocuya frustración por lo que él ve como una creciente apatía social y negligencia pública conduce a una personalidad dividida que intenta enderezar el sistema. Vikram interpreta a Ambi, un abogado idealista y respetuoso de la ley que tiene un trastorno de personalidad múltiple y desarrolla otras dos identidades: un metrosexual. modelo de moda llamado Remo, y un justiciero asesino llamado Anniyan. Sadha interpreta a su interés amoroso, Nandini. Los actores Nedumudi Venu , Vivek , Prakash Raj y Nassar también aparecen en la película.
Anniyan | |
---|---|
Dirigido por | S. Shankar |
Producido por | V. Ravichandran |
Escrito por | S. Shankar Sujatha (diálogo) |
Protagonizada | |
Musica por | Harris Jayaraj |
Cinematografía | |
Editado por | VT Vijayan |
Empresa de producción | Películas de Aascar |
Distribuido por | Películas de Aascar |
Fecha de lanzamiento |
|
Tiempo de ejecución | 181 minutos |
País | India |
Idioma | Tamil |
Presupuesto | ₹ 263,8 millones |
Taquilla | est. ₹ 570 millones [1] |
Shankar concibió la película a mediados de 2003 durante el período de postproducción de su película anterior, Boys . Basó la película en sus propias experiencias de vida durante sus años de formación cuando se sintió perturbado por lo que veía a su alrededor y su eventual descontento con la sociedad. La preproducción de Anniyan comenzó en noviembre de 2003 y la fotografía principal en marzo de 2004. La realización de la película, que incluyó numerosos retrasos en la producción, tomó 14 meses. La película se rodó en Hyderabad , Thanjavur , Viluppuram y Chennai , y las secuencias de las canciones se filmaron en Mumbai , Malasia , Amsterdam y Tenkasi . La película se destacó por su recreación del festival de música Tyagaraja Aradhana y el uso extensivo de fotografías de cortes de tiempo en una secuencia de acción.
El director de fotografía V. Manikandan abandonó el proyecto a la mitad, hasta que fue reemplazado por Ravi Varman . Los departamentos técnicos estuvieron a cargo de VT Vijayan (edición), Sabu Cyril (diseño de producción) y Peter Hein (coreografía de acrobacias), y la banda sonora fue compuesta por Harris Jayaraj , quien estaba en su primera colaboración con el director. La película se promociona como el director de la obra magna y fue presupuestado en ₹ 263.8 millones de dólares, lo que lo convierte en el momento de su lanzamiento el más caro película sur de la India jamás se ha hecho. En particular, fue la primera película del sur de la India en obtener financiamiento institucional y tenía la cobertura de seguro más alta disponible para películas en ese momento.
Originalmente filmada en tamil y estrenada simultáneamente en los cuatro estados del sur de la India el 10 de junio de 2005, la película se dobló al telugu como Aparichithudu y en hindi como Aparichit se estrenó un año después, el 19 de mayo de 2006. Además, la película también fue Francés y publicado en países francófonos de todo el mundo por Columbia Tristar . Si bien la película fue un éxito comercial en el sur de la India, la versión en hindi recibió una respuesta tibia y fue un fracaso de taquilla. Anniyan recibió respuestas positivas de los críticos y recaudó ₹ 570 millones en su carrera. Además de ganar un récord de ocho premios Filmfare y seis premios estatales de cine , la película ganó un premio nacional en la categoría de efectos especiales .
Gráfico
Ramanujam Iyengar, alias Ambi, es un sencillo defensor de la protección del consumidor de Triplicane , Chennai . Espera que todos sigan la ley y procese a quienes la violen. Sin embargo, sus esfuerzos fracasan ya que las evidencias circunstanciales siempre parecen favorecer al acusado. Sus esfuerzos por aumentar la conciencia cívica son en vano debido a la corrupción generalizada y la falta general de seriedad. Frustrado por su incapacidad para lograr un cambio en la sociedad, su ira reprimida se manifiesta en un alter ego llamado Anniyan, una justiciera con temática de la Parca que asesina a personas corruptas e indiferentes. Anniyan crea un sitio web, compila una lista de malhechores en él y los mata usando los castigos descritos en Garuda Puranam , una de las antiguas escrituras hindúes .
Ambi está secretamente enamorado de su vecino Nandini, un estudiante de medicina y aspirante a cantante de Carnatic , pero nunca expresa sus sentimientos por temor al rechazo. Cuando consigue el coraje para hacerlo durante el Tyagaraja Aradhana anual con la ayuda de su amigo, el subinspector Chari, ella lo rechaza porque no puede soportar su naturaleza autoritaria y sus constantes quejas y quisquillosos. Angustiado, Ambi intenta suicidarse, casi ahogándose antes de pensarlo dos veces. Posteriormente, desarrolla otra personalidad llamada Remo, una modelo metrosexual . Nandini se enamora de Remo y se enamora de él, sin saber que Remo es una de las personalidades divididas de Ambi. Su matrimonio finalmente se arregla.
Mientras compra una parcela de tierra para su dote , Nandini decide infravalorar la propiedad para evadir el impuesto de timbre . Ambi, quien la acompaña a la oficina del gobierno, se niega a ayudarla al enterarse de su intención de eludir la ley. Más tarde, cuando Nandini y Remo están en una cita, Remo se transforma en Anniyan e intenta castigarla por su acto corrupto. Cuando está a punto de matarla, Nandini llama a Ambi. Anniyan luego vuelve a Ambi, quien colapsa y pierde el conocimiento. Nandini lleva a Ambi al Instituto Nacional de Salud Mental y Neurociencias (NIMHANS), donde le diagnostican un trastorno de personalidad múltiple . A través de la terapia de memoria recuperada , Vijaykumar, el psiquiatra jefe de NIMHANS, descubre el pasado de Ambi. Se revela que cuando Ambi tenía diez años, presenció la muerte accidental de su hermana menor Vidya debido a la apatía cívica. El incidente dejó una profunda cicatriz emocional, que es la razón de sus nobles ideales. También se descubre que mientras Anniyan y Remo son conscientes de Ambi como una persona separada, Ambi es ajeno a su existencia dentro de él. Vijaykumar declara que Remo dejará de existir si Nandini corresponde a los sentimientos de Ambi, pero Anniyan dejará de existir sólo cuando la sociedad se reforme. Nandini acepta el amor de Ambi y Remo desaparece.
Mientras tanto, DCP Prabhakar y Chari investigan los asesinatos cometidos por Anniyan. Disfrazados, descubren pistas dejadas por Anniyan, que son los nombres de los castigos que impuso a sus víctimas. Prabhakar está personalmente decidido a castigar a Anniyan ya que una de sus víctimas, Chockalingam, un contratista de catering errante de los Ferrocarriles de la India , era su hermano mayor. En un dramático truco publicitario, Anniyan admite los asesinatos que cometió cuando aparece entre el público y la prensa en el estadio Nehru . Explica la razón fundamental detrás de ellos y dice que solo cuando cada indio sea responsable y sincero, el país prosperará a la par de las naciones desarrolladas. Sus métodos atraen tanto elogios como críticas. Prabhakar intenta atrapar a Anniyan, pero se escapa.
Al investigar los registros telefónicos y la dirección IP de la actividad en Internet de Anniyan, Prabhakar descubre que la conexión pertenece a Ambi. Tras un análisis más detallado de las imágenes de seguridad de la aparición pública de Anniyan, la cara de Ambi se revela debajo del capó. Prabhakar arresta a Ambi y lo somete a una prueba de polígrafo para hacerle confesar sus crímenes. Los oficiales ven que está diciendo la verdad y no se dan cuenta de matar a nadie, creyendo su inocencia. Prabhakar, enfurecido y sin tener nada de eso, ordena a todos los oficiales y a Chari que se vayan, y comienza a atacar y atormentar brutalmente a Ambi con castigos de Garuda Puranam. Ambi finalmente es arrojado a un tanque de agua salada hirviendo por Prabhakar. Cuando un Ambi traumatizado pide piedad, Prabhakaran enciende burlonamente el enfriador de agua, haciendo que el agua esté extremadamente fría hasta el punto de convertirse en hielo, de modo que Ambi se congelará hasta morir.
La experiencia cercana a la muerte y el dolor desencadenan la reaparición de Anniyan. La personalidad de Ambi se alterna entre Ambi y Anniyan; somete brutalmente a Prabhakar como Anniyan, mientras suplica misericordia como Ambi. Más tarde, cuando Ambi es juzgado por varios asesinatos, Vijaykumar testifica sobre la condición mental de Ambi. Chari también había grabado en secreto el interrogatorio y la tortura de Ambi a manos de Prabhakar y lo presenta como evidencia de la condición mental de Ambi. Ambi es absuelto, pero se le indica que se someta a psicoterapia en un hospital psiquiátrico y será elegible para ser liberado cuando se cure.
Cuando Ambi es liberado dos años después, su rígida adherencia al protocolo ha disminuido y parece más abierto y complaciente. Se casa con Nandini. Mientras viaja en un tren durante su luna de miel , Ambi se da cuenta de que un hombre (un electricista que fue indirectamente responsable de la muerte de su hermana hace varios años) bebe entre otros pasajeros. Sufriendo una recaída, se transforma en Anniyan y arroja al hombre del tren, matándolo. Sin embargo, le oculta el incidente a Nandini, lo que indica que ha combinado con éxito sus personalidades en una sola en lugar de erradicarlas.
Elenco
- Vikram como Ramanujam "Ambi" Iyengar / Remo / Anniyan
- Sadha como Nandhini Krishna, el interés amoroso de Ambi
- Nedumudi Venu como Parthasarathy, padre de Ambi
- Vivek como Arivazhagan "Chari", amigo íntimo y subinspector de Ambi
- Prakash Raj como DCP Prabhakar
- Nassar como Vijaykumar, el psiquiatra de Ambi
- Cochin Haneefa como propietario de un automóvil delincuente
- Kalabhavan Mani como Ponnambalam, un arrendador codicioso
- Sairam Sukumaran como PA Bhirama
- Charle como un derrochador
- Shanmugarajan como Chockalingam, el proveedor de servicios de catering ferroviario
- Saurabh Shukla como Eeswaran Iyer, propietario de la empresa de cables de freno
- Yana Gupta (aparición especial en la canción "Kaadhal Yaanai")
- Manobala como el conductor de boletos en el tren a Thiruvaiyaru
- Shanthi Williams como Susheela, la madre de Ambi
- Neelu como Ananthanarayanan, secretario de la Academia Sangeetha
- Sriranjini como madre de Nandhini
- Vatsala Rajagopal como la abuela de Ambi
- Mohan Vaidya como Krishna, el padre de Nandhini
- Viraj como joven Ambi
- Divya Nagesh como Vidya, hermana fallecida de Ambi
- Ciudadana Mani como cocinera que trabaja con Chockalingam
- Unnikrishnan Cameo Aparición como cantante en el Festival Thyagaraja
- Master Wong como Karate Master
- Reparto de voz
- Kanika para Sadha
- SN Surendar para Nedumudi Venu
- Meera Krishnan para Sriranjini
Producción
Desarrollo
Durante la realización de su debut como director en Bollywood , Nayak, a principios de 2001, el director S. Shankar había concebido una película de ciencia ficción titulada Robot . Un tecno-thriller futurista ambientado en la Chennai del siglo 22 , la película iba a presentar a Kamal Haasan y Preity Zinta en los papeles principales. [a] [4] Sin embargo, después de completar una sesión de fotos con los dos, la producción fue archivada debido a varias razones, incluida la falta de disponibilidad de fechas de Haasan y las diferencias creativas con el director. [5] [6] [7] Shankar pospuso el proyecto indefinidamente e hizo la película de mayoría de edad , Boys (2003). [b] Cuando el trabajo de postproducción de Boys estaba en marcha, Shankar esperaba el regreso de su compositor AR Rahman , que entonces estaba fuera de la India, para completar la partitura de fondo. Mientras tanto, Shankar tuvo una idea para una historia y llamó a Vikram , quien expresó su entusiasmo por el tema. [9] [10]
- Shankar, sobre cómo evolucionó la película. [11]
Tras el lanzamiento de Boys en agosto de 2003, [12] Shankar comenzó a trabajar en su próxima empresa como director titulada Anniyan . Inicialmente se pensó que era el proyecto favorito de Shankar, Robot revivido con un nuevo título, pero luego se demostró que esto no era correcto. [13] Shankar dijo que la película era su "proyecto soñado" y reveló que sería un thriller de fantasía picante. [14] [15] Cuando se le preguntó cómo se le había ocurrido la idea detrás de la película, el director reveló: "Las semillas de todas mis películas se sembraron cuando era joven, mucho antes de que comenzara a hacer películas. Tantas cosas me perturbaron , y estos se quedaron conmigo. Esas fueron las semillas. Hago películas basadas en ellos ". [9]
Con el valor de producción más alto entre las películas tamiles de su época, la película fue promocionada como la obra maestra del director y fue etiquetada como "la película más esperada del año" por los medios de comunicación. [9] [16] La película trata sobre una persona que tiene un trastorno de identidad disociativo , comúnmente conocido como "trastorno de personalidad múltiple" (MPD) o "síndrome de personalidad dividida". [17] [18] Se comparó con Chandramukhi , lanzado dos meses antes, ya que también se centró en un personaje con el mismo síndrome. [19] [20]
Fundición
Para interpretar al personaje principal, Shankar necesitaba un actor que pudiera interpretar a un héroe de acción . Eligió a Vikram porque sintió que el actor, además de ser un intérprete, tenía la imagen de un héroe de acción. Si bien su casting se hizo público en un informe de noticias de noviembre de 2003 que anunciaba el inicio del proyecto, el director reveló que Vikram se agregó al elenco a mediados de 2003 y refutó las teorías de que el casting del actor iba a capitalizar su nueva popularidad después de su éxito. en los Premios Nacionales de Cine , donde ganó el Premio Nacional de Cine al Mejor Actor por su actuación en la película Pithamagan (2003). Al afirmar que Vikram fue seleccionado para el papel principal meses antes del estreno en cines de Pithamagan , Shankar agregó: "No veo a los actores de esa manera". [9] [13] Además, comentó que Vikram era la "vida y el alma" de Anniyan . [14]
El papel de heroína de una "devota chica Iyengar Brahmin" se le ofreció originalmente a Aishwarya Rai Bachchan , que estaba demasiado ocupada para adaptarse a las fechas de producción. Después de meses de esperar su hoja de llamadas, Shankar finalmente le ofreció el papel a Sadha . [21] Expresando la esperanza de que sería "una película importante" en su carrera, Sadha aceptó la oferta, trabajó en la película durante 120 días y agregó: "Tengo un papel importante que desempeñar en Anniyan . Hay pocas partes importantes que involucren yo en la película que he dado lo mejor de mí ". Consideró ser parte de una película de Shankar, especialmente durante las primeras etapas de su carrera, como un "regalo de Dios" y una "experiencia única en la vida". [22] [23] [24] Sin embargo, cuando se le ofrecieron roles similares luego del éxito de la película, ella se negó a ser encasillada y declaró: "Ahora estoy buscando roles en los que mi potencial creativo esté explotado. No quiero ser parte de este tipo de cine donde todo lo que uno tiene que hacer es bailar alrededor de los árboles ". [25]
Vivek , Prakash Raj , Nedumudi Venu y Nassar aparecen en papeles secundarios. [26] Mohan Vaidhya, un vocalista carnático y actor ocasional, desempeña un papel minúsculo como el padre de Sadha, Krishna. [27] Se le acercó a Malavika Avinash para que interpretara a la madre de Vikram; ella rechazó la oferta, diciendo: "¡Soy demasiado joven para hacer una mamá de pantalla y demasiado mayor para ser una heroína!" [28] Cochin Haneefa , Charle , Kalabhavan Mani , Shanmugarajan y Saurabh Shukla hacen cameos como ciudadanos delincuentes. [29] Haneefa interpretó a un propietario de automóvil indiferente que se niega a ayudar a la víctima de un accidente ya que no quiere que su "automóvil nuevo" se manche de sangre. Después de la muerte de Haneefa en febrero de 2010, Vikram recordó la aparición del actor en la película y dijo: "Aunque solo había venido en unas pocas escenas, nadie podía extrañarlo. Para papeles que tienen cierta ambigüedad sobre si es un buen o un mal chico chico, es una de las mejores opciones. Hasta el final, no se puede adivinar si terminará siendo bueno o malo ". [30] El comediante y artista de personajes Charle interpretó a un borracho y alcohólico sin nombre que extorsiona dinero a sus padres ancianos para sus gastos y es considerado por Anniyan como un lastre para la sociedad. Charle recibió instrucciones de Shankar: "La gente debería ver sólo al personaje. Sólo más tarde se darán cuenta de que era Charle". [31] [32]
El papel del Ambi más joven fue interpretado por el actor infantil Hari Prashanth alias Viraj. [33] Cuando llegó al estudio de grabación para dar voz a sus líneas, lo acompañaba su padre SN Surendar , cantante y artista de doblaje. Shankar reconoció a Surendar y le pidió que prestara su voz para Nedumudi Venu, ya que este último era un malayali . [34] En la película de comedia Aethirree de 2004 , que presentaba a Sadha como protagonista femenina, Kanika interpretó el segundo papel principal de una chica brahmán "traviesa". Shankar, aparentemente impresionado con la actuación de Kanika en la película, le pidió que asistiera a una prueba de voz. Cuando los realizadores prefirieron el acento y la modulación de Kanika entre las treinta mujeres cuyas voces fueron probadas, fue seleccionada para doblar para el papel de brahmán de Sadha. [35]
Equipo técnico
La película fue producida por V. Ravichandran bajo su compañía de producción y distribución cinematográfica 'Oscar Films' (actualmente 'Aascar Films'). [36] El guión fue escrito por Shankar y la película tenía un diálogo escrito por la escritora Sujatha Rangarajan . [37] [38] Shankar contrató a Sabu Cyril , su diseñador de producción de Boys , para que se encargara de la escenografía; [39] [40] las escenas fueron editadas por VT Vijayan . [14] Mientras que las secuencias de acción fueron orquestadas por Peter Hein y asistidas por Stunt Silva , las secuencias de baile fueron coreografiadas por Raju Sundaram , Kalyan y Ahmed Khan. [41] [42] [43] El estudiante del instituto de cine Prabhu Raja Chozhan, quien más tarde se convertiría en director con Karuppampatti (2013), se unió a Shankar como su protegido y trabajó como su asistente. [44]
Shankar, quien creció admirando los trabajos del director de fotografía PC Sreeram en películas como Nayakan (1987), Agni Natchathiram (1988) e Idhayathai Thirudathe (1989), deseaba colaborar y estaba en conversaciones con él para manejar la fotografía. [c] Si bien Sreeram tenía la intención de trabajar en Anniyan , no pudo aceptar la oferta debido a compromisos previos. [45] Inicialmente se informó en los medios de comunicación que Sreeram había sido reclutado; [21] sin embargo, Shankar eligió a V. Manikandan como director de fotografía , impresionado con su trabajo en Main Hoon Na (2004). Manikandan había colaborado anteriormente con Shankar cuando filmó el video musical de la canción "Secret of Success" en Boys . Manikandan dio seis meses de fechas a granel para el proyecto; pero, cuando la producción se vio afectada por retrasos, Shankar exigió tres meses más para completar la película. Manikandan se retiró en octubre de 2004 citando conflictos de programación y Shankar lo reemplazó con Ravi Varman . [46] [47]
Durante la etapa de casting de Boys , el director de fotografía de la película, Ravi K. Chandran, no estuvo disponible temporalmente y su entonces asistente Ravi Varman manejó la cámara para filmar la prueba de maquillaje de Genelia D'Souza . Posteriormente, Varman alimentó el deseo de trabajar con Shankar. Antes de que Shankar comenzara a trabajar en Anniyan , Varman expresó su deseo de trabajar en la película y tenía la esperanza de conseguir el puesto. Se sintió decepcionado cuando Shankar reclutó a Manikandan para el proyecto. Sin embargo, cuando Manikandan abandonó el proyecto después de completar casi la mitad de la película, Shankar le pidió a Varman que filmara las partes restantes de la película. Varman se había comprometido a trabajar en la próxima película del director bengalí Buddhadeb Dasgupta , cuya obra estaba programada para comenzar en breve; se retiró para aceptar la oferta de Shankar y calificó de trabajar en Anniyan como "un sueño hecho realidad". [48]
Preparación y apariencia del personaje
- Vikram sobre la estructura mental y la preparación necesarias para interpretar el papel. [17]
Vikram asignó 18 meses y 190 días de su hoja de llamadas para la película, incluidos 165 días de fechas a granel repartidas en seis meses. [18] [21] [49] [50] Hablando sobre el alcance de su participación en el proceso de realización de la película, Vikram dijo: "Antes de comenzar la película, estaba totalmente involucrado en la investigación y preparación, pero una vez en los sets, seguir lo que dice el director ". Además, aclaró que discutió cada toma con Shankar, optó por nuevas tomas cuando fue necesario para mejorar las escenas y dio sugerencias, pero dejó el "veredicto final" al director. Al revelar que, entre los tres matices de su personaje, consideraba que interpretar a Ambi era el más difícil, razonó: "Porque como héroe no estás acostumbrado a ser un cobarde en la pantalla. Es difícil digerir que te golpeen". Por el contrario, al ser licenciado en literatura inglesa, le resultó mucho más fácil interpretar a Remo y se sintió más cómodo. [50] [51] [52]
En una entrevista con Gulf News , Vikram habló de los desafíos de retratar a los tres personajes con los mismos disfraces. Dijo: "Me encantan esos desafíos. [...] Aunque el disfraz definía a cada uno de los tres personajes de Anniyan , había escenas en las que Ambi de repente se convertiría en Remo y Remo se convertiría en Anniyan. personaje." [53] Le dio crédito a su esposa Shailaja Balakrishnan, una psicóloga , por ayudarlo a desarrollar el carácter de Ambi, una persona que tiene un trastorno de personalidad múltiple. [52] En una conversación con el crítico de cine Baradwaj Rangan , Shailaja recordó las veces que se estaba haciendo la película y habló de Vikram, diciendo: "Sentí que deberíamos vivir en dos casas. No es fácil vivir con un hombre que puede conseguir eso excéntrico, un actor que quiere ser tan difícil consigo mismo. No diría que se convierte en el personaje, pero definitivamente hay algún tipo de internalización ". [51] Vikram confesó que lo pasó mal durante la realización de la película, ya que interpretar a diferentes personajes lo afectó y se volvió loco. Agregó que se tomaría un descanso después de un rodaje de 15 días y observaría las palomas en su terraza como una forma de lidiar con la presión. [53]
A Vikram le creció la barriga para interpretar a Ramanujam mientras lucía un "aspecto de macho" para Anniyan. [9] También se dejó crecer el pelo en preparación para su papel y rechazó otras ofertas cinematográficas para mantener la continuidad en su apariencia. [49] [54] Junto con el aspecto de su personaje y los que lucía en las secuencias de las canciones, Vikram aparece en la película con 18 atuendos diferentes. [55] La apariencia de Vikram en la película fue creada por el artista de maquillaje Banu . [56] Para aquellas partes que lo muestran como Remo metrosexual , se tiñó el cabello con mechas de cobre y rubio . [57] No dispuesto a revelar su "nueva apariencia" hasta que la película estuviera lista, Vikram evitó los medios a pesar de ganar el Premio Nacional antes mencionado para el año 2003. [58] Mientras tanto, el maquillaje y el peinado de Sadha fueron realizados por una empresa con sede en Mumbai. el estilista de celebridades Ojas M. Rajani. [59]
Rodaje
La película se lanzó oficialmente con una tradicional puja y muhurat filmada el 4 de marzo de 2004 en AVM Studios , Chennai . El estudio estaba decorado con fotogramas de tamaño natural que mostraban a Vikram en tres estilos distintos, "un cazador de vudú , un ' sami ' piadoso y un joven burbujeante"; esto llevó a los medios a especular que Vikram interpretaría un papel triple o un personaje con tres matices. El título de la película era "El que viene del infierno no teme a las cenizas calientes". [15] [26] [60] [61] Durante la función de lanzamiento, Shankar expresó la esperanza de completar la película en seis meses y lanzar la película el 12 de noviembre de 2004, coincidiendo con el festival de Diwali . [62] Sin embargo, la producción, que comenzó poco después en mayo de 2004, se vio empañada por varios retrasos y tardó 14 meses en completarse. [14] La película se rodó en Ámsterdam , Malasia , Mumbai , Hyderabad , Tenkasi , Thanjavur , Villupuram y Chennai . [58] [63] [64]
La película presenta una escena en Thiruvaiyaru Thyagaraja Utsavam . El Utsavam es un festival de música de una semana que conmemora al santo compositor del siglo XVIII Tyagaraja , venerado como uno de los más grandes compositores de música carnática , y se celebra anualmente en su lugar de descanso en Thiruvaiyaru , Thanjavur. [65] [66] Con el uso de decorados, el departamento de arte recreó el Tyagaraja Aradhana cerca de Mahabalipuram en Tamil Nadu. [67] Para filmar la escena, el equipo recreó una interpretación del famoso kriti "Jagadānanda kārakā", la primera de las cinco composiciones de Pancharatna Kriti de Tyagaraja, interpretada durante Tyagaraja Aradhana . [68] [69] El aradhana , que se lleva a cabo el quinto día del festival, es testigo de cómo los exponentes de la música carnática de todo el mundo convergen en su samaadhi , donde cantan su pancharatna kritis al unísono como homenaje al santo. [70]
Shankar se acercó al maestro de violín Kunnakudi Vaidyanathan , un participante habitual en el evento real, para concebir y orquestar la secuencia. Vaidyanathan se desempeñaba como secretario de Sri Thyagabrahma Mahotsava Sabha, el comité que organiza el aradhana . [71] La escena lo presenta en un cameo y fue filmada en junio de 2004 en un estudio en Chennai. [72] [73] Se erigieron sets realistas para parecerse al lugar real y los principales vocalistas carnáticos Sudha Ragunathan , Sirkazhi G. Sivachidambaram , OS Arun, P. Unni Krishnan e instrumentistas como el violinista A. Kanyakumari , el exponente de mridangam Umayalpuram K. Sivaraman fueron reclutados para agregar un toque de autenticidad. La escena de dos minutos cobró vida con "minucioso detalle". La secuencia fue muy comentada y muy apreciada. [74]
En una secuencia de lucha, Anniyan se encuentra con un centenar de artistas marciales dentro de la ficticia Escuela Internacional de Artes Marciales, Vodao. [75] La escena de las acrobacias se rodó en el estadio cubierto JJ en Chennai durante un período de 25 días. [76] [77] Peter Hein, el coreógrafo de acrobacias, es originario de Vietnam . 127 combatientes entrenados profesionalmente fueron traídos de Vietnam para el rodaje. [77] [78] Durante los ensayos, la cuerda, a la que estaban atados y colgados al revés los especialistas, cedió. [76] Aproximadamente una docena de especialistas se estrellaron desde el balcón y se lastimaron gravemente. [79] La secuencia de acción se filmó con 120 cámaras para emplear la técnica de fotografía de intervalo de tiempo, un efecto visual conocido como " tiempo de bala " y popularizado por la película estadounidense The Matrix (1999), para lograr el efecto de tiempo congelado. [14] Shankar había jugado anteriormente con la idea del intervalo de tiempo y lo intentó mientras filmaba la canción "Ale Ale" en su Boys . [80] Mientras que la secuencia de congelación del tiempo en Boys se logró mediante la vinculación de 60-62 cámaras para lograr una rotación de 180 °, Anniyan empleó 120-122 cámaras para una rotación de 270 °. [81] [82]
La escena en la que Anniyan se dirige a una gran reunión fue filmada en un estadio de Hyderabad. Mientras habla a la audiencia, las luces se encienden y apagan en el fondo. Hablando sobre cómo se filmó la secuencia, Ravi Varman dijo que decidieron no iluminar todo el estadio porque sentían que se vería plano. Como la secuencia era importante para la película, yuxtapuso el estadio con luces y sombras para que se viera diferente. [48] Durante la escena previa al clímax, cuando Ambi está bajo custodia y Prabhakar le pregunta, la personalidad de Ambi sigue cambiando entre los personajes Ambi y Anniyan. Apodado el "acto del camaleón" en los medios, Vikram afirma haber completado la secuencia en una sola toma. [83] [84]
Se filmó una secuencia de acción en un set erigido en los terrenos de Campa Cola, Chennai. [85] Para la escena en la que Remo corteja a Nandini, se utilizó un tubo químico traído de Malasia para medir qué tan atractiva es una persona. [86] Para filmar escenas basadas en los castigos, se transportaron cientos de búfalos y serpientes exclusivamente desde Vellore y la secuencia se rodó durante unos tres días. [87] La secuencia de castigo de "Anthakoopam" con los búfalos fue filmada en un set erigido en los Prasad Studios de Chennai . Los animales fueron transportados en 15 camiones que contenían 20 búfalos cada uno. Para la escena en la que Anniyan mata al personaje de Charle, el estudio estaba lleno de encantadores de serpientes que fueron traídos para manejar la gran cantidad de serpientes. [55]
Secuencias de canciones
La canción semiclásica "Kumari" fue la primera de las escenas en rodar. [22] Filmada en el World Flower Show en mayo de 2004, la secuencia fue fotografiada en un gran jardín de tulipanes ubicado en la ciudad de Vijfhuizen cerca de Amsterdam , Holanda . La canción fue filmada durante la Exposición Internacional de Flores de Holanda llamada Floriade , un evento decenal que se llevó a cabo entre el 10 de abril y el 20 de octubre de 2004. [16] [88] [89] Mientras que el equipo había planeado filmar otra canción en un jardín en Keukenhof. , las autoridades les negaron el permiso ya que un equipo de filmación indio anterior había dañado el hábitat unas semanas antes. [88] [e]
La canción presenta a la pareja principal cantando en medio de una granja de flores mientras mridangam y flautistas los acompañan de fondo. [f] [16] Fue coreografiado por Raju Sundaram, quien también aparece en un cameo, tocando un armonio. Como parte de sus papeles, los actores de reparto masculinos que aparecen en la canción debían usar un panjakkacham y un angavastram , dejando la mayor parte de su cuerpo expuesto al frío helado. El rodaje comenzó a las 5:30 a.m. y los lugareños, que pensaron que deberían estar locos para vestirse así, se acercaron a ellos y les advirtieron que podrían morir congelados. [92]
"Iyengaru Veetu", una canción semiclásica, comienza con un preludio del Pancharatna Kriti "Jagadānanda kārakā". La canción real que sigue más tarde fue fotografiada en un set erigido en AVM Studios hecho para parecerse a una antigua casa tradicional Iyengar en Thanjavur. La canción fue filmada de manera extravagante con la pareja principal y las docenas de bailarines de apoyo luciendo trajes ricos y coloridos. [dieciséis]
En diciembre de 2004, se llevó a cabo una sesión de diez días en Mumbai para el artículo número "Kadhal Yaanai" con Vikram junto a una top model, cuya identidad inicialmente no se reveló para generar curiosidad. [93] Más tarde se reveló que era la modelo checa Yana Gupta . [94] [95] Filmada por Ravi Varman y coreografiada por Ahmed Khan, la canción fue filmada como un desfile de modas donde Vikram y Yana Gupta usan ropa de moda y se pasean por una rampa. [43] La canción fue filmada en un plató erigido en un estudio para parecerse a un famoso lugar nocturno en Londres . [dieciséis]
La pista "Kannum Kannum Nokia", un dúo de amor lleno de vida y de moda coreografiado por Raju Sundaram, fue fotografiado en el par principal y los tenía vestidos con trajes hechos completamente de marcas de diseñadores . La canción fue fotografiada en Malasia en el Aeropuerto Internacional de Kuala Lumpur y las Torres Petronas . Según los informes, la canción, filmada durante la noche, fue la primera canción que se grabó en el aeropuerto. [16] [43] [50] [96] Ravi Varman reveló en una entrevista que la canción fue filmada como un comercial. [48] La canción también se filmó en la sede de Nokia en Espoo , Finlandia . [97]
La canción popular "Andangkaaka" fue filmada en un pueblo cerca de Sengottai . [98] Para filmar la canción, se erigió un gran escenario para que pareciera un pueblo. [14] Los decorados fueron visualizados y creados por Sabu Cyril, el director de arte de la película. Shankar adoptó una aldea cerca de Tenkasi y Sabu Cyril pintó todas las casas, caminos, rocas e incluso un puente en varios colores. Luego alquilaron cientos de camiones y viejos modelos de autos embajadores y les pintaron caras. A la pareja principal se unieron cientos de bailarines y el costo total de la canción ascendió a 10 millones de rupias . [16] [40] En total, se pintaron 350 casas. [99]
Post-producción
En la narrativa, Ambi se hace referencia a la página web, www.anniyan.com
. Shankar imaginó que el sitio web llevaría a los visitantes a través de todos los castigos que esperan a los pecadores en el infierno. Para diseñar el sitio web, Shankar quiso recrear el infierno y se acercó a Visual Computing Labs (VCL) de Tata Elxsi , una compañía con sede en Mumbai con la que había colaborado anteriormente para la canción "Girlfriend" en Boys . El equipo de VCL conceptualizó y creó un 'infierno' en animación 3D con los castigos tomados de las escrituras antiguas. También diseñaron una parca a horcajadas sobre su toro que guía a los visitantes a través del infierno. Pankaj Khandpur, director creativo de VCL dijo: "Intentamos mantenernos fieles a las escrituras, mientras creábamos imágenes que no eran demasiado sangrientas. [...] un proyecto interesante ya que teníamos que visualizarlo todo sin ningún punto de referencia". La animación se realizó en un lapso de tres meses. [100]
VCL también hizo el CGI para una escena de "zoom cósmico", donde la cámara hace zoom desde más allá de las nubes a las calles de la ciudad de Chennai , algo que ninguna cámara real puede lograr. Las vistas aéreas y las pinturas de la ciudad se unieron junto con imágenes generadas por computadora (CGI) de nubes para crear el zoom largo de la cámara de una sola pieza. [100] El animador y diseñador de efectos especiales LI Kannan, que más tarde se convertiría en director con la película de larga duración Karikalan con Vikram a la cabeza, también trabajó en los efectos especiales. [101] [102] Mientras tanto, los efectos especiales para la secuencia de intervalo de tiempo fueron renderizados por Big Freeze en Londres . [82]
La escena en la que Anniyan se dirige a una audiencia abarrotada en el estadio Nehru se filmó con el espacio vacío. La multitud se creó a través de efectos visuales utilizando métodos de multiplicación de multitudes. Los efectos visuales de la secuencia se realizaron bajo la supervisión del consultor de efectos visuales Zameer Hussain de Land Marvel Animation Studios, Chennai. [103] La escena, en la que cientos de búfalos persiguen al propietario de un automóvil delincuente en una cantera de arena abandonada y lo pisotean hasta la muerte, se logró mediante CGI utilizando solo un búfalo. El trabajo CG fue proporcionado por Jayakumar y V. Srinivas Mohan de la firma con sede en Chennai, Indian Artists Computer Graphics. Srinivas y su equipo habían trabajado anteriormente con Shankar en Boys . Hablando de la secuencia, Srinivas bromeó: "Los animales están letárgicos y apáticos en sus movimientos. Nada puede hacerlos ágiles". [104] [105]
Temas e influencias
La historia de Anniyan es típica del yen de Shankar por mostrar los males de la sociedad y se dirige al público inepto que desobedece las reglas. [37] La película arroja luz sobre la creciente apatía social y la negligencia pública, e intenta abordar estos problemas que plagan a la sociedad y obstaculizan el desarrollo de la India. [106] S. Anand de Outlook señaló que la mayoría de las películas de Shankar retratan al héroe como un "agente de cambio de un solo hombre" y citó: "Desde el personaje neonazi que Kamalahaasan interpreta en indio hasta su última película Anniyan , con un esquizofrénico Brahmin asesino en serie que masacra a los 'malhechores', Shankar siempre ha ofrecido soluciones fascistas fantásticas a lo que él percibe como males sociales resultantes de la típica inercia gubernamental ". [107]
En una entrevista con The Hindu , Shankar elaboró el mensaje que transmite a través de la película: [14]
He viajado a muchas partes del mundo, especialmente a los países desarrollados, y estoy fascinado por los rápidos avances que han logrado en todos los campos. Pero en casa, me molesta ver el abandono, la pobreza y la actitud relajada de nuestros jóvenes. A menudo pienso que somos un país vago. [...] Mi historia es sobre una persona que intenta provocar un cambio dentro de nuestra sociedad. El problema que estoy tratando de resolver es la debilidad inherente a nuestra sociedad y alguna motivación para avanzar como otras naciones.
Tras el lanzamiento del tráiler el 7 de mayo de 2005, se creía que la película estaba inspirada en la novela de Robert Louis Stevenson de 1886 , Strange Case of Dr Jekyll and Mr Hyde . [108] [109] Tras el estreno de la película, The Hindu trazó paralelismos entre ella y la novela de 1998 Tell Me Your Dreams de Sidney Sheldon . [110] Shankar negó que la película estuviera inspirada en Tell Me Your Dreams , alegando que conocía la novela solo después de completar el guión. [111] Sify comparó el personaje de Ambi con el protagonista de La máscara (1994), una película sobre un "tipo afable que se convierte en un ejército de un solo hombre, deseando ver la justicia natural realizada". [43]
Los métodos de castigo que Anniyan aplica a los pecadores en la película se basan en Garuda Purana , un purana vaishnavita que habla de la vida después de la muerte y los castigos para los malhechores. Shankar señaló que "trabajó incansablemente día y noche y se realizó una intensa investigación con la ayuda de un profesor en el departamento de vaishnavismo de la Universidad de Madras". [112]
Música
De la película banda sonora y la puntuación de fondo se compone de Harris Jayaraj . La letra de las canciones fue escrita por Vairamuthu , Na. Muthukumar y Kabilan . El álbum fue lanzado como un lanzamiento suave el 13 de mayo de 2005. [113] [114]
El álbum marcó la primera colaboración de Shankar con Harris Jayaraj ; todas sus empresas anteriores como director tenían a AR Rahman componiendo la música. [14] Como Rahman estaba ocupado con su debut musical de Broadway Bombay Dreams y también se había apuntado a otro musical El señor de los anillos , Rahman y Shankar decidieron separarse. [13] A principios de 2004, Harris Jayaraj se fue de viaje a las islas Phuket en Tailandia en busca de inspiración para el álbum; lo acompañaron Shankar y Vairamuthu. Finalmente, las tres canciones escritas por el letrista fueron compuestas en la isla. La visita tuvo lugar mucho antes de que el trágico tsunami de 2004 azotara los países ribereños del Océano Índico y causara estragos. [115] En una charla con Shankar, Harris Jayaraj dijo que "la música era un desafío porque la película era una mezcla de géneros: acción, comedia, thriller. En esencia, era un cóctel sin alcohol ..." [11] Harris Jayaraj comenzó la regrabación de la película en abril de 2005 y tardó más de un mes en completarse, lo que retrasó el lanzamiento de la película. [116]
El álbum de la banda sonora tiene cinco canciones configuradas por Harris Jayaraj, además de un tema musical. [14] El álbum marca el debut como cantante de reproducción de Nakul , Andrea Jeremiah y Saindhavi . La primera canción que se compuso fue "Kumari", una melodía folclórica semiclásica cantada por Shankar Mahadevan y Harini. [16] "Iyengaaru Veetu Azhage", escrito por Vairamuthu es una canción puramente carnática cantada por Hariharan y Harini. La pista comienza con "Jagadananda Karaka", uno de los Pancharatna Kritis de Saint Tyagaraja . [16] [68] [117] "Kadhal Yaanai", una alegre canción de club, fue cantada por GV Prakash Kumar y Nakul . GV Prakash, que más tarde se convertiría en compositor, estaba trabajando como programador de teclados para Jayaraj cuando Shankar lo notó y lo hizo cantar. [118] Si bien Kumar ya había cantado algunas canciones cuando era niño con Rahman (su tío materno), esta fue su primera canción como adulto. [119] Una vez más, fue Shankar quien recomendó usar la voz de Nakul a Jayaraj. Nakul había cantado anteriormente para los coros de Shankar's Boys, que también marcó su debut como actor. [120] Na. La letra de la canción de Muthukumar contiene predominantemente palabras en tanglish intercaladas entre palabras en tamil. [16] La música de "Andangkaka", un número folclórico estético, tardó tres días en componerse mientras los cantantes ensayaron durante otros cinco días para obtener las palabras correctas. [11] [121] La letra de Vairamuthu está escrita en tamil puro en un dialecto hablado en la región que rodea los distritos de Theni y Madurai de Tamil Nadu. [16] La canción fue interpretada por Jassie Gift , Shreya Ghoshal y Saindhavi . La canción "Lajjavathiye" de la banda sonora de la película malayalam 4 the People (2004) fue compuesta y cantada por Gift; fue un éxito viral en Kerala . Jayaraj quedó impresionado con él y lo hizo cantar, convirtiéndola en su primera canción en una película tamil. [122] La canción también resulta ser el primer intento de Saindhavi de reproducir el canto. [123]
T. Krithika Reddy de The Hindu comentó: "Harris se ha mantenido alejado de las tristes convenciones en la creación musical. Anniyan también demuestra su incansable búsqueda de la frescura". [11] Sreedhar Pillai de The Hindu dijo que el audio fue impresionante, con una combinación de canciones llenas de vida y números semiclásicos que atraerán a todos. Otro crítico musical señaló que las canciones en las películas de Shankar se vuelven furor solo después del lanzamiento de las películas, ya que su lujosa representación enriquece la música. [114]
Al comparar la música con la de Rahman en las películas anteriores de Shankar, Krishnakumar de Rediff.com dijo: "Jayaraj no decepciona, pero mientras ARR flotaba y se demoraba, Jayaraj explota y se apaga. Kumaari e Iyengar veetu azhage intentan infiltrarse en tu cabeza y Randakka te tienta a dar golpecitos con los pies. Pero sólo momentáneamente. [...] no los recordarás una vez que terminen las canciones ". [124] La música fue bien recibida por el público y las pistas "Kadhal Yaanai" y "Kannum Kannum" encabezaron las listas. [125]
Anniyan | ||||
---|---|---|---|---|
Álbum de la banda sonora de Harris Jayaraj | ||||
Liberado | 13 de mayo de 2005 | |||
Grabado | 2005 | |||
Género | Banda sonora de la película | |||
Largo | 31 : 38 | |||
Idioma | Tamil | |||
Etiqueta | Star Music Ayngaran Music An Ak Audio Hit Musics | |||
Productor | Harris Jayaraj | |||
Cronología de Harris Jayaraj | ||||
|
No. | Título | Letra | Cantante (s) | Largo |
---|---|---|---|---|
1. | "Kannum Kannum" | Kabilan | Lesle Lewis , Andrea Jeremiah y Vasundhara Das | 05:25 |
2. | "Iyengaaru Veetu" | Vairamuthu | Hariharan , Harini | 06:10 |
3. | "Kadhal Yaanai" | N / A. Muthukumar | Nakul , Nelwyn, GV Prakash Kumar | 05:48 |
4. | "O Sukumari" | Vairamuthu | Shankar Mahadevan , Harini | 05:56 |
5. | "Andangkaka" | Vairamuthu | Regalo de Jassie , KK , Shreya Ghoshal , Saindhavi | 05:35 |
6. | "Extraño de negro (tema)" | Febi , Nina | Sunitha Sarathy , Coral de Chennai | 02:44 |
Largo total: | 31:38 |
Aparichithudu | |
---|---|
Álbum de la banda sonora de Harris Jayaraj | |
Liberado | 3 de junio de 2005 |
Grabado | 2005 |
Género | Banda sonora de la película |
Largo | 31 : 42 |
Idioma | Telugu |
Etiqueta | Música de Aditya |
Productor | Harris Jayaraj |
No. | Título | Letra | Cantante (s) | Largo |
---|---|---|---|---|
1. | "Naaku Neeku" | Chandrabose | Kunal Ganjawala, Vasundhara Das | 05:25 |
2. | "Jiyangaari Inti" | Bhuvanachandra | KJ Yesudas , Harini | 06:14 |
3. | "Me encanta Elephantla" | Chandrabose | Nakul , GV Prakash Kumar , Tippu | 05:46 |
4. | "O Sukumari" | Bhuvanachandra | Shankar Mahadevan , Harini | 05:56 |
5. | "Konda Kaki" | Bhuvanachandra | Regalo de Jassie , KK , Sujatha Mohan | 05:37 |
6. | "Extraño de negro (tema)" | Febi, Nina | Sunitha Sarathy , Coral de Chennai | 02:44 |
Largo total: | 31:42 |
Aparichit - El extraño | |
---|---|
Álbum de la banda sonora de Harris Jayaraj | |
Liberado | 14 de abril de 2006 |
Grabado | 2005 |
Género | Banda sonora de la película |
Largo | 31 : 42 |
Idioma | hindi |
Etiqueta | Música de Venus |
Productor | Harris Jayaraj |
Todas las letras están escritas por Mehboob Kotwal .
No. | Título | Cantante (s) | Largo |
---|---|---|---|
1. | "Gora Gora Aankh" | Lesle Lewis , Vasundhara Das | 05:25 |
2. | "Iyengaru Ghar Ki" | Hariharan , Harini | 06:10 |
3. | "Remo" | Nakul , GV Prakash Kumar | 05:48 |
4. | "Kumari" | Unni Krishnan, Harini | 05:56 |
5. | "Chori Hai" | KK , Shreya Ghoshal | 05:35 |
6. | "Extraño de negro (tema)" | Sunitha Sarathy , Coral de Chennai | 02:44 |
Largo total: | 31:42 |
Lanzamiento
La película pasó la censura sin cortes y fue calificada como "U" (Universal) por la Junta Central de Certificación de Películas . [129] Si bien Shankar esperaba lanzar la película en Diwali 2004, hubo numerosos retrasos en la producción que pospusieron la fecha de lanzamiento hasta principios de 2005. [60] Si bien la producción se completó en marzo de 2005, la regrabación que comenzó en abril tomó más tiempo. tiempo del anticipado que duró casi 45 días y Harris Jayaraj fue acusado de más retrasos. [130] Después de que la película se pospusiera desde el 20 de mayo de 2005, y más tarde, desde el 27 de mayo de 2005, [108] [131] la película finalmente se programó para el 10 de junio de 2005. [132] Pero, Shankar la estrenó una semana después el 17 Junio de 2005, ya que consideró el 8 como su número de la suerte (1 + 7 dando 8). [133]
La película fue doblada a otros idiomas del sur de la India y se estrenó simultáneamente en Tamil Nadu , Andhra Pradesh , Karnataka y Kerala . [84] La película también se estrenó en países clave de ultramar como Estados Unidos, Reino Unido, Australia, Alemania, Malasia y Singapur. La película fue lanzada con 404 copias solo en tamil y telugu. [36] Más tarde, la película fue doblada al francés por Paramount Pictures . [134] Según se informa, Anniyan es la primera película india doblada al francés y estrenada en países de habla francesa de todo el mundo por Columbia Tristar . [106] [135] La película fue doblada y lanzada en hindi como Aparichit: The Stranger el 19 de mayo de 2006. [136] Es la primera película protagonizada por Vikram en tener un estreno en cines en hindi. [137] En una proyección privada celebrada un día antes de su estreno en cines en hindi, la película recibió una "cálida recepción". [52]
Recepción
La película recibió críticas en su mayoría positivas de los críticos. Malathi Rangarajan de The Hindu dijo que la película funciona ya que combina una línea de pantalla interesante con acción picante. También señaló que la historia se parecía mucho al indio de Shankar (1996) y al mismo tiempo se parecía a su Gentleman (1993). Comentó que la historia y el guión merecían ser elogiados por sus "chispas ingeniosas en la narración", pero surgieron problemas con respecto a su plausibilidad. Luego declaró, "[...] se han exhibido algunas de las mejores tomas de cámara, acrobacias y ubicaciones a una escala alucinante. Si disfrutas de la magnificencia en el cine, este Anniyan te gustará ". [37] Krishnakumar escribió para Rediff.com que aprendiendo de la debacle de Boys , el director volvió a sus fuerzas tomando un tema social, condimentándolo y sirviendo la tarifa comercial perfecta. Agregó que al tratar de explicar el trastorno de personalidad múltiple en los términos más simples, el director solo ha tenido éxito hasta cierto punto, ya que la mayoría de los espectadores que no están tan bien informados podrían ni siquiera comprender lo que se dice. [124] Al etiquetar la película como una "visita obligada", un crítico de Sify aclamó que la película mantiene a los espectadores fascinados con su narración picante, un mensaje relevante respaldado con magia técnica, una pintura colorida de canciones nunca antes vista y, en particular, la interpretación de Vikram. Sin embargo, el crítico criticó que la película era demasiado larga y la historia demasiado delgada en lógica. [43]
Al revisar Aparichithudu , la versión en telugu de la película, The Hindu dijo que se podía ver. [138] Con respecto a la versión hindi de la película, Raja Sen de Rediff.com se burló del doblaje patético, aunque dijo que era refrescante y visible, a pesar de alardear de suficiente masala para hacer estornudar a los espectadores. Concluyó su reseña diciendo: "En general, Aparichit es un actor de acción hábilmente hecho y de buen ritmo que funciona bastante bien, a pesar del doblaje. La película es atractiva y tiene un guión nítido, y la acción nunca es demasiado excesiva, aligerada por bromas y una tontería que nunca interrumpe de manera ofensiva la trama real ". [139]
Premios
Tras el éxito comercial de la versión Telugu Aparichitudu , que fue un gran éxito en Andhra Pradesh, Shankar fue felicitado por la Organización Social y Cultural Sri Venkateswara (SVESCO) de Tirupati y se le otorgó el título 'Darsaka Brahma'. [140] En una conversación con el atleta Shiny Wilson , el actor Jayaram comentó, " Anniyan fue un gran éxito en Kerala. Pero si una estrella malayalam hubiera probado un papel tipo Anniyan con un peinado extraño, ¡habría sido un desastre! " [141]
La película recibió numerosos premios y nominaciones. La película ganó el Premio Nacional en la categoría de Efectos Especiales. [100] [142] Anniyan se convirtió en la cuarta película dirigida por Shankar en recibir ese premio; los otros tres son Kadhalan (1994), Indian (1996) y Jeans (1998). [143] También ganó ocho de los 15 premios totales otorgados por Filmfare a lo mejor del cine tamil.
Otorgar | Ceremonia | Categoría | Destinatarios | Resultado | Árbitro. |
---|---|---|---|---|---|
Premios nacionales de cine | 53rd National Film Awards | Mejores efectos especiales | Tata Elxsi | Ganado | [144] |
Premios Filmfare Sur | 53rd Filmfare Awards Sur | La mejor película | Anniyan | Ganado | [145] |
Mejor actor | Vikram | Ganado | |||
Mejor director | Shankar | Ganado | |||
Mejor letrista | Vairamuthu | Ganado | |||
Mejor director de arte | Sabu Cyril | Ganado | |||
Mejor director musical | Harris Jayaraj | Ganado | |||
Mejor director de acción | Peter Hein | Ganado | |||
Mejor director de fotografía | Ravi Varman , V. Manikandan | Ganado | |||
Premios de Cine Estatal de Tamil Nadu | Premio Estatal de Cine de Tamil Nadu - 2005 | La mejor película | Anniyan | Ganado (segundo mejor) | [146] |
Mejor Villano | Prakash Raj | Ganado | |||
Mejor director | Shankar | Ganado | |||
Mejor comediante | Vivek | Ganado | |||
Mejor director musical | Harris Jayaraj | Won (también para Ghajini ) | |||
Mejor artista de doblaje masculino | SN Surendar | Ganado | |||
Premios de Cine Asianet | 8th Premios de Cine Ujala Asianet - 2005 | Premio especial del jurado | Vikram | Ganado | [147] [148] |
Ciencias económicas
Prelanzamiento
En el momento en la producción estaba casi terminado, las fuentes comerciales habían estimado que la película costará alrededor de ₹ 120-150 millones,; pero, como suele ocurrir con las películas dirigidas por Shankar, se sobrepasó el presupuesto. [14] Realizada a un costo de ₹ 263,8 millones, [g] Anniyan fue promocionada como la película del sur de la India más cara que se haya hecho durante el tiempo de su lanzamiento. [36]
IndiaGlitz estima que el costo total de producción, excluyendo el costo de remuneración del elenco y los técnicos, es de 90 millones de rupias . [55] Fue la primera película en tamil y la primera en el sur de la India en obtener financiamiento institucional. Para su financiación institucional, se procuró una suma de ₹ 95 millones de IDBI Banco . [14] [36] Anniyan estaba asegurado por United India Insurance para ₹ millones 150, lo que hace que la película primero sur de la India para ser asegurado y también la cobertura del seguro más grande extendido a una película sur de la India en ese momento. [50]
Distribución
Con la cantidad de publicidad que generó la película en los medios, los dueños de los cines se adelantaron con entusiasmo y ofrecieron altos precios como Garantía Mínima (MG). [h] [62] En Tamil Nadu , los fondos que ascienden a ₹ 120 millones se reunieron como MG y avanzar. [36] El MG recaudado a través de los derechos de audio y la distribución de películas en los cines de Andhra Pradesh, Kerala, Karnataka y en el extranjero alcanzó una suma combinada de 224 millones de rupias . [151] La película fue distribuida y estrenada en Tamil Nadu por Aascar Films. [151]
Los derechos de Aparichithudu , la versión doblada en telugu, fueron comprados por un productor por un precio récord histórico. [14] [63] Mientras tanto, la película se vendió en Kerala por 13 millones de rupias , lo que nuevamente fue un récord para una película tamil allí. [62] Los derechos estadounidenses fueron comprados por la distribuidora Bharat Creations. [152] Con los derechos teatrales y la reserva previa al lanzamiento, el circuito comercial predijo que la película recuperaría su costo dentro de los diez días posteriores a su lanzamiento. [36]
Taquilla
La reserva anticipada para la película comenzó el 14 de junio de 2005 en Tamil Nadu y recibió una respuesta abrumadora del público, que el circuito comercial consideró "fenomenal". [153] La película tuvo un "estreno histórico" en todo el mundo y estableció varios récords en taquilla. Un día después del lanzamiento, la película fue promocionada como un éxito. En su primer fin de semana (17-19 de junio), Anniyan recaudó ₹ 5,024 millones en sólo seis multicines en Chennai y alcanzó la posición # 1 en la taquilla de Chennai. Solo en Sathyam Cinemas, la película recaudó ₹ 1,4 millones, el estreno más alto en tres días de un solo multiplex en el sur de la India. [154] [155] [156]
Una semana después de la liberación, la película recaudó más de ₹ 10 millones en Chennai, ₹ 2,7 millones en Satyam Cines, ₹ 7,1 millones de copias en 10 Salem y compensarse ₹ 4,1 millones en Coimbatore, que eran todos los records de taquilla. Y más allá de Tamil Nadu, la película le valió a los distribuidores ₹ 12,7 millones de Nizam en Andhra, ₹ 5 millones en Karnataka y ₹ 1 millón de 3 pantallas en Mumbai. [157] La película se abrió al cien por cien y superó a Chandramukhi como la película tamil más taquillera de la semana, una posición ocupada por esta última desde su estreno el 14 de abril de 2005. IndiaGlitz comparó el combo Vikram-Shankar con el de Sachin Tendulkar. y Brian Lara bateando juntos. [158] Los expertos en comercio estimaron que V. Ravichandran obtendría una participación de distribuidor de ₹ 80-100 millones en su primera semana de los cines de Tamil Nadu. Una semana después de su lanzamiento, la versión apodada en telugu Aparichithudu fue declarada un éxito en Andhra Pradesh. La distribuidora Karunakara Reddy de Megha Films en Hyderabad bromeó: " Aparichitudu ha tenido una apertura como una película de superestrella telugu y debería recaudar una parte del distribuidor de 5 a 7 millones de rupias solo para el área de Nizam". [154] En Kerala, Anniyan se estrenó en 35 pantallas en todo el estado, recibió una "apertura récord" para una película en tamil y se convirtió en la primera película en tamil en obtener una participación de los distribuidores de 6.2 millones de ₹ en su primera semana. [159] Quince días después de su estreno, la película fue etiquetada como un "súper éxito" en el informe semestral del cine tamil compilado por el analista del comercio cinematográfico para The Hindu Sreedhar Pillai. [160]
En exactamente una presentación teatral de seis semanas, Anniyan ganó $ 10,5 millones con una participación de distribuidor de alrededor de $ 5,2 millones. Fue un "récord de colecciones de toda la India, la participación más alta en el menor número de días de cualquier teatro en la India". Sin embargo, en Tamil Nadu, las colecciones comenzaron a caer cinco semanas después de su lanzamiento y se estimó que la película obtendría una participación de 160 millones de rupias . [161] En septiembre de 2005, las ganancias brutas de la película superaron el hito de 2 millones de dólares estadounidenses. [162] Al completar una carrera de 50 días en Sathyam Cinemas, Anniyan "registró la colección de 50 días más alta para una película en tamil en una sola pantalla en el mundo" ganando ₹ 11.29 millones. [163]
Anniyan fue declarada un éxito de taquilla en el cierre del año y, junto con Chandramukhi , obtuvo una recaudación estimada de ₹ 1,1 mil millones en todo el mundo. [164] La película también recaudó una parte del distribuidor de 20 millones de rupias . [165] En Andhra Pradesh, Aparichitudu fue nombrado el mayor éxito de 2005. [166] [167] La película hizo mejores negocios que las películas heterosexuales en telugu. [168] Fue la película con mayor recaudación entre todas las películas en telugu lanzadas ese año. [169] El éxito de la película le valió a Vikram un gran número de seguidores en Andhra. [170] También llevó a los productores de la industria cinematográfica telugu , que había atravesado una mala racha tras una serie de fracasos de taquilla, a adquirir los derechos de doblaje de las películas tamil anteriores de Vikram y estrenarlas en telugu. [171] [172]
En Kerala, la película duró más de 150 días y recaudó más de 60 millones de rupias , la mayor cantidad por una película tamil allí. [173] También en Karnataka, la película fue un "gran éxito", aunque no se conocen las cifras exactas de taquilla. [174] Sin embargo, la película de Hindi versión Aparichit abrió a una mala recepción ganar solamente ₹ 21 millones en 150 pantallas y fue declarado un fracaso de la taquilla de la India . [175] [176] Si bien reconoció que la película tuvo un rendimiento inferior en taquilla, Vikram declaró que, sin embargo, tuvo un impacto. Además, agregó que la película le valió el reconocimiento de personas en los rincones remotos de la India, ya que el drama y las secuencias de acción les atrajeron mucho. [177] Por el final de su carrera teatral, la película había recaudado ₹ 570 millones en su vida. [1] [178]
Legado
En un seminario de agosto de 2005 titulado "Revisando los trastornos psiquiátricos en las películas tamiles", donde la discusión giró en torno a las películas Chandramukhi y Anniyan , el psiquiatra Asokan encontró muchas fallas lógicas en ambas películas. Aunque reconoció que Anniyan era una película técnicamente mejor, afirmó que no explicaba algunas de las teorías médicas. [179] En otro seminario realizado en agosto de 2005 para conmemorar el aniversario del Movimiento Quit India , donde se instó a los participantes a luchar activamente contra la corrupción, el coordinador T. Hema Kumari se refirió a las películas Bhaarateeyudu (la versión doblada en telugu de la India ) y Aparichitudu . Señaló que, si bien se apreciaban las películas que representan una lucha contra la corrupción, la gente se mostraba reacia a unirse a movimientos contra esos problemas. [180]
Rehacer
A pesar de la versión doblada en hindi, en abril de 2021, se anunció que Shankar dirigiría un remake en hindi con Ranveer Singh retomando el papel de Vikram. [181]
Impacto
Durante el vigésimo Vijayawada Book Festival celebrado en Vijayawada en enero de 2009, Garuda Puranam , uno de los 18 puranas del hinduismo , fue un éxito de ventas. Escribiendo para The Hindu , GV Ramana Rao dijo que el libro se hizo popular luego de varias menciones en la película y se vendió como "pan caliente". [182] Tras el estupendo éxito de Aparichitudu en Andhra Pradesh, la Corporación de Transporte del Estado de Warangal nombró a un autobús Remo, en honor al personaje interpretado por Vikram en la película. [167] Cuando el comediante y presentador de televisión Bosskey lanzó una obra peculiar titulada Dada (Don) en octubre de 2005, nombró al elenco en honor a personajes famosos de películas tamiles. En consecuencia, Anniyan (uno de los personajes de Vikram en la película), Badshah ( Rajinikanth en Baashha ) y Velu Nayakkar (el papel de Kamal Haasan en Nayakan ) interpretan a los personajes centrales de una familia de hermanos. [183] Del mismo modo, en la película de comedia de 2013 Onbadhule Guru , en la que los personajes recibieron el nombre de protagonistas populares del cine tamil, un miembro del reparto secundario fue bautizado como Anniyan. [184]
Los personajes interpretados por Vikram fueron burlados por Vadivelu en la película tamil Aaru (2005); la secuencia de comedia también incluye cuatro canciones del álbum de la banda sonora de la película. [185] [186] Aparichitudu , la versión en telugu de la película, fue parodiada por el comediante Venu Madhav en las películas en telugu Chatrapati (2005) y Seenugadu Chiranjeevi Fan (2005). [187] [188] También se parodió, junto con Chandramukhi , en la película Rajababu (2006). [189] En la película de 2010 Thamizh Padam , una parodia de larga duración sobre personajes estereotipados y secuencias cliché en el cine tamil, el actor principal Shiva recrea la secuencia de castigo "Anthakoopam" con efecto cómico, donde intenta forzar a una manada de búfalos a entrar estampillando a un villano pero falla en su intento. [190] [191] Más tarde, Allari Naresh volvió a representar la secuencia de la comedia en Sudigadu (2012), una nueva versión oficial de Thamizh Padam . [192] [193] En la película kannada de 2012 Yaare Koogadali , una nueva versión de la película tamil Poraali (2011), el cabello largo y descuidado que lucía Puneeth Rajkumar se inspiró en la apariencia de Anniyan. [194] El personaje Remo inspiró la película de Sivakarthikeyan para tener un título del mismo nombre . [195] [196]
Ver también
- Corrupción en India
Notas
- ^ Según un informe de 2004 de The Hindu , la película supuestamente se estableció en 2200 d. C., mientras que un informe de 2008 de Sify afirma que, según el guión original de una línea del director, la película se estableció en 3000 d. C. [2] [3]
- ↑ Más tarde renovaría Robot como Enthiran (2010) con Rajinikanth y Aishwarya Rai a la cabeza. [8]
- ↑ Anteriormente, Sreeram había rechazado la oferta de Shankar de trabajar en Indian (1996) ya que no quería afectar las posibilidades de carrera de su ex asistente Jeeva , quien era la directora de fotografía de las directoras de Shankar hasta ese momento. [45]
- ^ Según Shankar, la división del tiempo se trata de numerosas imágenes fijas en un sistema de cámara que consta de 120 cámaras, un anillo especial y un control preciso en la postproducción para lograr un efecto de tiempo congelado. [14]
- ↑ Sin embargo, según Aparna Karthikeyan de The Hindu y un informe de 2011 de Sify, la canción fue filmada en los jardines de tulipanes de Keukenhof. [90] [91]
- ^ Escrito según fuentes. Sin embargo, en la canción, los instrumentos que la acompañan incluyen uno de cada uno: mridangam, armonio , shruti box y kanjira .
- ^ El tipo de cambio en 2005 fue de 45,3 rupias indias ( ₹ ) por 1 dólar estadounidense (US $). [149]
- ^ The Economic Times define "Garantía mínima" como una suma inicial que el distribuidor paga al productor, independientemente del desempeño de la película. Se elabora un acuerdo de participación en los ingresos, mediante el cual el productor obtendrá una parte de las ganancias que obtenga el distribuidor. [150]
Referencias
- ↑ a b Roy, Amit (9 de junio de 2006). "India en auge" . El telégrafo . Archivado desde el original el 2 de diciembre de 2020 . Consultado el 22 de noviembre de 2014 .
- ^ "Hombre contra máquina" . El hindú . 16 de agosto de 2004. Archivado desde el original el 18 de enero de 2015 . Consultado el 30 de noviembre de 2014 .
- ^ "¡Nirav y Sabu se apuntan a Robot!" . Sify . 9 de enero de 2008. Archivado desde el original el 18 de enero de 2015 . Consultado el 10 de diciembre de 2014 .
- ^ K. Ramachandran; Sudhish Kamath; S. Vydhianathan (28 de marzo de 2001). "Hablar del pueblo" . El hindú . Archivado desde el original el 5 de diciembre de 2014 . Consultado el 30 de noviembre de 2014 .
- ^ "Es oficial: Rajni firma a Robot" . Rediff.com . 7 de enero de 2008 . Consultado el 17 de agosto de 2018 .
- ^ Rajitha (7 de abril de 2001). "¡Kamal luchando en forma!" . Rediff.com . Consultado el 11 de noviembre de 2014 .
- ^ Sudhish Kamath (25 de diciembre de 2001). "Pammal K Sambandam es un hombre de familia" . El hindú . Archivado desde el original el 16 de septiembre de 2015 . Consultado el 11 de noviembre de 2014 .
- ^ Malathi Rangarajan (12 de agosto de 2010). "¿Listo para Robot?" . El hindú . Archivado desde el original el 18 de enero de 2015 . Consultado el 11 de noviembre de 2014 .
- ^ a b c d e Warrier, Shobha (16 de junio de 2005). "La gente espera grandes películas de Shankar" . Rediff.com . Archivado desde el original el 7 de diciembre de 2014 . Consultado el 18 de diciembre de 2014 .
- ^ Rangan 2014 .
- ^ a b c d T. Krithika Reddy (21 de junio de 2005). "El éxito es una dulce lucha" . El hindú . Archivado desde el original el 9 de febrero de 2015 . Consultado el 9 de febrero de 2015 .
- ^ G. Manjula Kumar (12 de agosto de 2003). " ' Chicos' todo listo para venir" . El hindú . Archivado desde el original el 18 de enero de 2015 . Consultado el 17 de diciembre de 2014 .
- ^ a b c Rajita (24 de noviembre de 2003). "Shankar ahora quiere ciencia ficción con Vikram" . Rediff.com . Archivado desde el original el 23 de octubre de 2014 . Consultado el 11 de noviembre de 2014 .
- ^ a b c d e f g h yo j k l m Sreedhar Pillai (11 de marzo de 2005). "Proyecto de ensueño del director" . El hindú . Archivado desde el original el 13 de noviembre de 2012 . Consultado el 19 de abril de 2014 .
- ^ a b MIN (15 de marzo de 2004). "El próximo de Shankar" . El hindú . Archivado desde el original el 29 de mayo de 2005 . Consultado el 19 de abril de 2014 .
- ^ a b c d e f g h yo j k "Anniyan - adelanto" . Sify . Archivado desde el original el 16 de septiembre de 2015 . Consultado el 22 de noviembre de 2014 .
- ^ a b K. Jeshi (11 de febrero de 2006). "En un mundo imperfecto" . El hindú . Archivado desde el original el 27 de septiembre de 2014 . Consultado el 19 de abril de 2014 .
- ^ a b ML Narasimham (16 de julio de 2005). "Forastero no más" . El hindú . Archivado desde el original el 22 de septiembre de 2014 . Consultado el 19 de abril de 2014 .
- ^ R. Krishnamoorthy (16 de julio de 2005). "Cresta del éxito" . El hindú . Consultado el 19 de abril de 2014 .[ enlace muerto ]
- ^ Dhanya Parthasarathy (10 de junio de 2005). "La película de fantasmas alimenta las pesadillas de los niños" . El hindú . Archivado desde el original el 16 de septiembre de 2015 . Consultado el 11 de diciembre de 2014 .
- ^ a b c "¡Shankar confirma a Sada!" . Sify . 12 de febrero de 2004. Archivado desde el original el 15 de febrero de 2005.
- ^ a b SR Ashok Kumar (17 de junio de 2005). "Sada: Tengo plena fe en Shanker" . El hindú . Archivado desde el original el 16 de septiembre de 2015 . Consultado el 19 de abril de 2014 .
- ^ Sreedhar Pillai (18 de septiembre de 2008). "Sada simple y directo" . Los tiempos de la India . Archivado desde el original el 19 de septiembre de 2018 . Consultado el 19 de diciembre de 2014 .
- ^ "Anniyan es un regalo de Dios: Sadha" . IndiaGlitz . 16 de noviembre de 2004. Archivado desde el original el 16 de septiembre de 2015 . Consultado el 23 de diciembre de 2014 .
- ^ Subha J Rao (14 de diciembre de 2007). "Simplemente Sada" . El hindú . Archivado desde el original el 16 de septiembre de 2015 . Consultado el 17 de diciembre de 2014 .
- ^ a b "Primer vistazo: 'Anniyan ' de Shankar " . Sify . 4 de marzo de 2004. Archivado desde el original el 2 de noviembre de 2014 . Consultado el 19 de abril de 2014 .
- ^ Anjana Rajan (17 de febrero de 2006). "Suyo agradecido ..." El hindú . Archivado desde el original el 16 de septiembre de 2015 . Consultado el 19 de abril de 2014 .
- ^ "Ahora es una policía dura" . El hindú . 16 de agosto de 2004. Archivado desde el original el 13 de octubre de 2010 . Consultado el 19 de abril de 2014 .
- ^ Sreedhar Pillai (17 de junio de 2005). "No es un extraño en Kerala" . El hindú . Archivado desde el original el 16 de septiembre de 2015 . Consultado el 19 de abril de 2014 .
- ^ Meera Srinivasan, Ramya Kannan (3 de febrero de 2010). "Cochin Haneefa muerto" . El hindú . Archivado desde el original el 16 de septiembre de 2015 . Consultado el 19 de abril de 2014 .
- ^ Malathi Rangarajan (7 de abril de 2006). "¡Un comediante y mucho más!" . El hindú . Archivado desde el original el 16 de septiembre de 2015 . Consultado el 19 de abril de 2014 .
- ^ "Shankar dijo que la gente solo debería hablar de Charle después de Anniyan" - Charle . Behindwoods ( YouTube ) (en tamil). 29 de febrero de 2016 . Consultado el 21 de marzo de 2016 .
- ^ Nikhil Raghavan (27 de enero de 2014). "Shot Cuts: Tomando alas" . El hindú . Archivado desde el original el 16 de septiembre de 2015 . Consultado el 19 de abril de 2014 .
- ^ Malathi Rangarajan (2 de septiembre de 2005). "Junior con potencial" . El hindú . Archivado desde el original el 16 de septiembre de 2015 . Consultado el 19 de abril de 2014 .
- ^ Shobha Warrier (24 de mayo de 2007). "La voz detrás de Shriya en Sivaji" . Rediff.com . Archivado desde el original el 16 de septiembre de 2015 . Consultado el 19 de abril de 2014 .
- ^ a b c d e f Sreedhar Pillai (18 de junio de 2005). "La madre de todos los grandes" . El hindú . Archivado desde el original el 19 de octubre de 2013 . Consultado el 19 de abril de 2014 .
- ^ a b c Malathi Rangarajan (24 de junio de 2005). "Puedes apostar por este extraño" . El hindú . Archivado desde el original el 13 de julio de 2014 . Consultado el 19 de abril de 2014 .
- ^ Geeta Padmanabhan (28 de abril de 2005). "De la pasión a la profesión: Sujatha Rangarajan" . El hindú . Archivado desde el original el 18 de septiembre de 2015 . Consultado el 19 de abril de 2014 .
- ^ Shobha Warrier (27 de agosto de 2003). "Rodar para Shankar's Boys fue como retroceder en el tiempo" . Rediff.com . Archivado desde el original el 18 de septiembre de 2015 . Consultado el 5 de diciembre de 2014 .
- ^ a b Sreedhar Pillai (17 de febrero de 2006). "El mundo del carrete de Sabu Cyril" . El hindú . Archivado desde el original el 18 de septiembre de 2015 . Consultado el 19 de abril de 2014 .
- ^ Thinkal V Menon (7 de junio de 2014). "Quería trabajar en Ai: Peter Hein" . Deccan Chronicle . Archivado desde el original el 6 de octubre de 2014 . Consultado el 17 de diciembre de 2014 .
- ^ Priyadarshini Paitandy (3 de junio de 2014). "El señor de las acrobacias: Stunt Silva" . El hindú . Archivado desde el original el 18 de septiembre de 2015 . Consultado el 17 de diciembre de 2014 .
- ^ a b c d e "Reseña de la película: Anniyan" . Sify . Archivado desde el original el 30 de octubre de 2014 . Consultado el 19 de abril de 2014 .
- ^ KR Manigandan (9 de septiembre de 2012). "Una nueva entrada" . El hindú . Archivado desde el original el 18 de septiembre de 2015 . Consultado el 3 de enero de 2015 .
- ^ a b Koffee con DD - Director Shankar (YouTube) (en tamil). Estrella Vijay . 15 de enero de 2015. El evento ocurre de 4:52 a 6:14.
- ^ Malathi Rangarajan (8 de octubre de 2004). "Desde el ángulo de un hombre con lente" . El hindú . Archivado desde el original el 29 de abril de 2012 . Consultado el 19 de abril de 2014 .
- ^ "Shankar reemplaza al camarógrafo de Anniyan" . Sify . 15 de octubre de 2004. Archivado desde el original el 18 de septiembre de 2015 . Consultado el 19 de abril de 2014 .
- ^ a b c Shobha Warrier (20 de junio de 2005). "Trabajar en Anniyan fue un sueño hecho realidad" . Rediff.com . Archivado desde el original el 18 de septiembre de 2015 . Consultado el 19 de abril de 2014 .
- ^ a b Sreedhar Pillai (18 de junio de 2005). "Magnum opus" . El hindú . Archivado desde el original el 27 de mayo de 2007 . Consultado el 19 de abril de 2014 .
- ^ a b c d "Anniyan - En los sets" . Sify . Archivado desde el original el 18 de septiembre de 2015 . Consultado el 28 de noviembre de 2014 .
- ^ a b Baradwaj Rangan (1 de diciembre de 2013). "Hombre de acero" . La Caravana . Archivado desde el original el 18 de septiembre de 2015 . Consultado el 13 de enero de 2015 .
- ^ a b c Faheem Ruhani (18 de mayo de 2006). "Me encantaría que a SRK le gustara mi película, dice Vikram" . Noticias y análisis diarios . Archivado desde el original el 4 de enero de 2015 . Consultado el 4 de enero de 2015 .
- ^ a b Mythily Ramachandran (25 de junio de 2010). "Versatilidad incomparable" . Gulf News . Archivado desde el original el 18 de septiembre de 2015 . Consultado el 4 de enero de 2015 .
- ^ "Vikram se queda calvo por Ai" . Los tiempos de la India . 23 de septiembre de 2013. Archivado desde el original el 27 de octubre de 2015 . Consultado el 17 de diciembre de 2014 .
- ^ a b c "Vikram en dirección Blessy" . IndiaGlitz . 13 de abril de 2005. Archivado desde el original el 19 de septiembre de 2015 . Consultado el 27 de diciembre de 2014 .
- ^ Sudha Umashanker (14 de julio de 2007). "Preparando al jefe" . El hindú . Archivado desde el original el 19 de septiembre de 2015 . Consultado el 19 de abril de 2014 .
- ^ Anusha Vincent (18 de septiembre de 2011). "Peinados de marca registrada de Kollywood" . Los tiempos de la India . Archivado desde el original el 16 de octubre de 2018 . Consultado el 30 de noviembre de 2014 .
- ^ a b "¡Ganador del premio nacional, Vikram está en un aprieto!" . Sify . 16 de agosto de 2004. Archivado desde el original el 19 de septiembre de 2015 . Consultado el 19 de abril de 2014 .
- ^ Anupama Subramanian (9 de junio de 2014). "Real para reel, todo sucediendo en 'Ai ' " . Deccan Chronicle . Archivado desde el original el 19 de septiembre de 2015 . Consultado el 26 de diciembre de 2014 .
- ^ a b K. Manikandan (5 de marzo de 2004). "Y ahora ..." El hindú . Archivado desde el original el 19 de septiembre de 2015 . Consultado el 19 de abril de 2014 .
- ^ "Anniyan se lanzó con estilo" . Sify . 4 de marzo de 2004. Archivado desde el original el 19 de septiembre de 2015 . Consultado el 19 de abril de 2014 .
- ^ a b c Sreedhar Pillai (11 de marzo de 2004). "Equipo de ensueño" . El hindú . Archivado desde el original el 24 de enero de 2005 . Consultado el 19 de abril de 2014 .
- ^ a b Sreedhar Pillai (21 de octubre de 2004). "Probando las aguas" . El hindú . Archivado desde el original el 27 de enero de 2005 . Consultado el 19 de abril de 2014 .
- ^ "Vikram es un actor de director - Director Shankar" . IndiaGlitz . 21 de junio de 2004. Archivado desde el original el 19 de septiembre de 2015 . Consultado el 19 de abril de 2014 .
- ^ "Thyagaraja Aradhanai deleita a los rasikas una vez más" . El hindú . 29 de enero de 2007. Archivado desde el original el 19 de septiembre de 2015 . Consultado el 30 de diciembre de 2014 .
- ^ Srinivasa Ramanujam (21 de enero de 2014). "Músicos carnáticos para celebrar Thyagaraja en Thiruvaiyaru" . Los tiempos de la India . Archivado desde el original el 26 de enero de 2014 . Consultado el 19 de abril de 2014 .
- ^ Sebastian, Shevlin (23 de noviembre de 2016). "Creando escenarios fieles a la vida" . El nuevo Indian Express . Consultado el 23 de noviembre de 2016 .
- ^ a b Charulatha Mani (20 de diciembre de 2013). "El viaje de un Raga - Nattai versátil" . El hindú . Archivado desde el original el 19 de septiembre de 2015 . Consultado el 30 de diciembre de 2014 .
- ^ "Anniyan - Sabor y fervor" . IndiaGlitz . 28 de abril de 2005. Archivado desde el original el 19 de septiembre de 2015 . Consultado el 30 de diciembre de 2014 .
- ^ "Thiruvaiyaru Thyagaraja Utsavam" . El hindú . 24 de enero de 2011. Archivado desde el original el 19 de septiembre de 2015 . Consultado el 19 de abril de 2014 .
- ^ "Falta el maestro" . El hindú . 22 de septiembre de 2008. Archivado desde el original el 19 de septiembre de 2015 . Consultado el 27 de noviembre de 2014 .
- ^ "Maestro de violín Kunnakudi R Vaidyanathan muerto" . Noticias y análisis diarios . IANS . 9 de septiembre de 2008. Archivado desde el original el 5 de diciembre de 2014 . Consultado el 27 de noviembre de 2014 .
- ^ "Kunnakudi Vaidyanathan se convierte en actuación" . IndiaGlitz . 30 de junio de 2004. Archivado desde el original el 19 de septiembre de 2015 . Consultado el 27 de noviembre de 2014 .
- ^ S. Shivakumar (13 de octubre de 2005). "Encadenando el éxito" . El hindú . Archivado desde el original el 19 de septiembre de 2015 . Consultado el 19 de abril de 2014 .
- ^ Mrinalini Sundar (27 de junio de 2014). "Conoce a los mejores coreógrafos de acrobacias de la industria tamil" . Disfrute . Archivado desde el original el 19 de septiembre de 2015 . Consultado el 3 de noviembre de 2014 .
- ^ a b "Acrobacias heridos en rodaje de Anniyan" . IndiaGlitz . 27 de septiembre de 2004. Archivado desde el original el 19 de septiembre de 2015 . Consultado el 19 de abril de 2014 .
- ^ a b "Anniyan se retira de carrera" . IndiaGlitz . 7 de marzo de 2005. Archivado desde el original el 19 de septiembre de 2015 . Consultado el 19 de abril de 2014 .
- ^ "Anniyan lo llevará más lejos" . IndiaGlitz . 8 de junio de 2005. Archivado desde el original el 19 de septiembre de 2015 . Consultado el 19 de abril de 2014 .
- ^ "Los especialistas obtienen un seguro médico" . El hindú . 15 de noviembre de 2004. Archivado desde el original el 19 de septiembre de 2015 . Consultado el 19 de abril de 2014 .
- ^ Shobha Warrier (23 de enero de 2003). "Koi Mil Gaya, primera película de ciencia ficción de la India" . Rediff.com . Archivado desde el original el 19 de septiembre de 2015 . Consultado el 9 de diciembre de 2014 .
- ^ "Ravi.K.Chandran: mejor camarógrafo de la India" . Sify . Archivado desde el original el 22 de julio de 2014 . Consultado el 28 de octubre de 2014 .
- ^ a b "Top 5 innovaciones del año: el uso de la cámara de intervalo de tiempo en la película Anniyan" . Behindwoods . Archivado desde el original el 19 de septiembre de 2015 . Consultado el 19 de abril de 2014 .
- ^ "Vikram anota un touchdown" . IndiaGlitz . 20 de junio de 2005. Archivado desde el original el 19 de septiembre de 2015 . Consultado el 19 de abril de 2014 .
- ^ a b Malathi Rangarajan (5 de agosto de 2005). "Victoria, Verve, Vikram" . El hindú . Archivado desde el original el 6 de diciembre de 2007 . Consultado el 19 de abril de 2014 .
- ^ "Dasavatharam - el templo de Airavatheeswarar llega a Neelangarai" . Behindwoods . 10 de agosto de 2006. Archivado desde el original el 19 de septiembre de 2015 . Consultado el 27 de diciembre de 2014 .
- ^ SR Ashok Kumar (23 de junio de 2005). "Después de 'Anniyan', Sada no outsider" . El hindú . Archivado desde el original el 19 de septiembre de 2015 . Consultado el 19 de abril de 2014 .
- ^ "Serpientes y búfalos en Anniyan" . IndiaGlitz . 6 de noviembre de 2004. Archivado desde el original el 19 de septiembre de 2015 . Consultado el 19 de abril de 2014 .
- ^ a b "Sesión secreta de Shankar" . Sify . 5 de mayo de 2004. Archivado desde el original el 19 de septiembre de 2015 . Consultado el 19 de abril de 2014 .
- ^ Asha Chowdary (24 de junio de 2004). "Disparemos las flores en Amsterdam" . Los tiempos de la India . Archivado desde el original el 22 de abril de 2016 . Consultado el 20 de noviembre de 2014 .
- ^ Aparna Karthikeyan (29 de mayo de 2006). "Suelo de belleza floral" . El hindú . Archivado desde el original el 19 de septiembre de 2015 . Consultado el 30 de noviembre de 2014 .
- ^ "¡Ilayathalapathy e Ileana a Holanda!" . Sify . 5 de mayo de 2011. Archivado desde el original el 19 de septiembre de 2015 . Consultado el 19 de septiembre de 2015 .
- ^ Chitra Swaminathan (25 de junio de 2005). "Vivek: Mi lugar ..." El hindú . Archivado desde el original el 22 de diciembre de 2016 . Consultado el 19 de abril de 2014 .
- ^ "¡Número de artículo Anniyan en Mumbai!" . Sify . 18 de diciembre de 2004. Archivado desde el original el 19 de septiembre de 2015 . Consultado el 19 de abril de 2014 .
- ^ "¡Yana es la chica artículo de Anniyan!" . Sify . 27 de diciembre de 2004. Archivado desde el original el 19 de septiembre de 2015 . Consultado el 19 de abril de 2014 .
- ^ Srinivasa Ramanujam (14 de enero de 2009). "La mirada rubia de Yaana" . Los tiempos de la India . Archivado desde el original el 26 de diciembre de 2014 . Consultado el 26 de diciembre de 2014 .
- ^ T Selva (10 de enero de 2005). "La estrella de Vikram se eleva" . La estrella . Archivado desde el original el 5 de septiembre de 2016 . Consultado el 31 de julio de 2011 .
- ^ KK Moidu (19 de abril de 2007). "Esperando un regreso glorioso" . El golfo hoy . Archivado desde el original el 14 de julio de 2014 . Consultado el 19 de abril de 2014 .
- ^ "Jassie Gift agrega energía a Anniyan" . IndiaGlitz . 4 de marzo de 2005. Archivado desde el original el 19 de septiembre de 2015 . Consultado el 19 de abril de 2014 .
- ^ Poornima (26 de abril de 2005). "¡La película tamil más costosa!" . Rediff.com . Archivado desde el original el 19 de septiembre de 2015 . Consultado el 19 de abril de 2014 .
- ^ a b c Divya Kumar (5 de octubre de 2007). "¡Qué demonios es eso!" . El hindú . Archivado desde el original el 19 de septiembre de 2015 . Consultado el 19 de abril de 2014 .
- ^ Rinku Gupta (22 de mayo de 2011). "El próximo de Vikram" . El hindú . Archivado desde el original el 16 de diciembre de 2014 . Consultado el 19 de abril de 2014 .
- ^ Venkadesan S (11 de noviembre de 2011). "¿Cuándo regresará Zarine?" . El nuevo Indian Express . Archivado desde el original el 19 de septiembre de 2015 . Consultado el 14 de diciembre de 2014 .
- ^ AA Michael Raj (25 de enero de 2006). "Magia multimedia" . El hindú . Archivado desde el original el 19 de septiembre de 2015 . Consultado el 19 de abril de 2014 .
- ^ Malathi Rangarajan (9 de octubre de 2009). "Éxito tan especial" . El hindú . Archivado desde el original el 19 de septiembre de 2015 . Consultado el 14 de diciembre de 2014 .
- ^ Sangeetha Devi Dundoo (31 de octubre de 2010). "Animatronics hace el clon" . El hindú . Archivado desde el original el 21 de enero de 2015 . Consultado el 14 de diciembre de 2014 .
- ^ a b "¿Has conocido a Aparichit?" . Rediff.com . 18 de mayo de 2006. Archivado desde el original el 28 de octubre de 2014 . Consultado el 24 de noviembre de 2014 .
- ^ S. Anand (25 de junio de 2007). "Rey, aerógrafo" . Outlook . Archivado desde el original el 22 de diciembre de 2016 . Consultado el 4 de enero de 2015 .
- ^ a b "Tráiler de Anniyan a partir de hoy" . Sify . 7 de mayo de 2005. Archivado desde el original el 20 de abril de 2014 . Consultado el 19 de abril de 2014 .
- ^ "¿Está 'Anniyan' inspirada?" . Sify . 20 de mayo de 2005. Archivado desde el original el 20 de abril de 2014 . Consultado el 19 de abril de 2014 .
- ^ Swarupa Pillai (5 de julio de 2008). "¿De quién es la historia, de todos modos?" . El hindú . Archivado desde el original el 22 de diciembre de 2016 . Consultado el 19 de abril de 2014 .
- ^ "Transcripción completa de la charla con Shankar" . Sify . 20 de junio de 2005. Archivado desde el original el 2 de febrero de 2015 . Consultado el 3 de febrero de 2015 .
- ^ "Anniyan da en el blanco" . IndiaGlitz . 18 de junio de 2005. Archivado desde el original el 20 de abril de 2014 . Consultado el 19 de abril de 2014 .
- ^ "Llega el audio de Anniyan" . Sify . 13 de mayo de 2005. Archivado desde el original el 20 de abril de 2014 . Consultado el 19 de abril de 2014 .
- ^ a b Sreedhar Pillai (18 de mayo de 2005). "Un lanzamiento suave" . El hindú . Archivado desde el original el 22 de diciembre de 2016 . Consultado el 19 de abril de 2014 .
- ^ "Anniyan - En los sets" . Sify . Consultado el 28 de noviembre de 2014 .
- ^ "Actualización de Anniyan" . Sify . 5 de mayo de 2005. Archivado desde el original el 30 de noviembre de 2014 . Consultado el 19 de abril de 2014 .
- ^ "Conoce a tu Raga" . Los tiempos de la India . 9 de diciembre de 2011. Archivado desde el original el 22 de diciembre de 2016 . Consultado el 30 de diciembre de 2014 .
- ^ N. Venkateswaran (8 de agosto de 2006). "Un director musical en toda regla a los 19" . El hindú . Archivado desde el original el 22 de diciembre de 2016 . Consultado el 19 de abril de 2014 .
- ^ K. Lakshmi (28 de enero de 2008). "Pasión por la música" . El hindú . Archivado desde el original el 22 de diciembre de 2016 . Consultado el 19 de abril de 2014 .
- ^ T. Krithika Reddy (26 de septiembre de 2008). "Se acabó la espera" . El hindú . Archivado desde el original el 22 de diciembre de 2016 . Consultado el 19 de abril de 2014 .
- ^ T. Krithika Reddy (25 de diciembre de 2010). "Chart Attack" . El hindú . Archivado desde el original el 22 de diciembre de 2016 . Consultado el 19 de abril de 2014 .
- ^ Poornima (24 de enero de 2005). "Jassie Gift canta para Anniyan" . Rediff.com . Archivado desde el original el 1 de febrero de 2013 . Consultado el 19 de abril de 2014 .
- ^ SR Ashok Kumar (19 de septiembre de 2008). "Mi primer descanso - Saindavi" . El hindú . Archivado desde el original el 29 de octubre de 2014 . Consultado el 19 de abril de 2014 .
- ^ a b Krishnakumar (18 de junio de 2005). "Shankar esculpe un buen Anniyan" . Rediff.com . Archivado desde el original el 22 de diciembre de 2016 . Consultado el 19 de abril de 2014 .
- ^ K. Jeshi (10 de septiembre de 2005). "Entonces, ¿cuál es tu tipo de música?" . El hindú . Archivado desde el original el 22 de diciembre de 2016 . Consultado el 19 de abril de 2014 .
- ^ "Anniyan - juego extendido (Harris Jayaraj)" . iTunes . Archivado desde el original el 8 de enero de 2015 . Consultado el 19 de abril de 2014 .
- ^ "Aparichitudu (banda sonora original de la película)" . iTunes . Archivado desde el original el 22 de diciembre de 2016 . Consultado el 26 de noviembre de 2014 .
- ^ "Aparichit (banda sonora original de la película)" . iTunes . Archivado desde el original el 27 de febrero de 2015 . Consultado el 26 de noviembre de 2014 .
- ^ "¡Certificado U para Anniyan!" . Sify . 11 de junio de 2005. Archivado desde el original el 20 de abril de 2014 . Consultado el 19 de abril de 2014 .
- ^ "Anniyan llega el 17" . Sify . 3 de junio de 2005. Archivado desde el original el 20 de abril de 2014 . Consultado el 19 de abril de 2014 .
- ^ Anniyan confirmó el 20 de mayo ” . Sify . 23 de abril de 2005. Archivado desde el original el 20 de abril de 2014 . Consultado el 19 de abril de 2014 .
- ^ "Anniyan confirmó el 10 de junio" . Sify . 23 de mayo de 2005. Archivado desde el original el 20 de abril de 2014 . Consultado el 19 de abril de 2014 .
- ^ "1 + 7 = 8, ¡el número de la suerte de Shankar!" . Sify . 5 de julio de 2006. Archivado desde el original el 22 de diciembre de 2016 . Consultado el 28 de junio de 2014 .
- ^ "¿Sopa francesa 'Anniyan'?" . El hindú . 23 de julio de 2005. Archivado desde el original el 22 de diciembre de 2016 . Consultado el 19 de abril de 2014 .
- ^ "¿Sabías que 'Anniyan' de Vikram fue la primera película del sur de la India doblada al francés? - Times of India" . Los tiempos de la India .
- ^ Ziya Us Salam (19 de mayo de 2006). "Aparichit no más" . El hindú . Archivado desde el original el 22 de diciembre de 2016 . Consultado el 19 de abril de 2014 .
- ^ "Vikram va a Bollywood" . IndiaGlitz . 6 de mayo de 2006. Archivado desde el original el 20 de abril de 2014 . Consultado el 19 de abril de 2014 .
- ^ "Tres hurras para un triple convite" . El hindú . 18 de junio de 2005. Archivado desde el original el 22 de diciembre de 2016 . Consultado el 19 de abril de 2014 .
- ^ Raja Sen (19 de mayo de 2006). "Aparichit obtiene A por esfuerzo" . Rediff.com . Archivado desde el original el 20 de abril de 2014 . Consultado el 19 de abril de 2014 .
- ^ " El director de ' Aparichitudu' festejó" . El hindú . 17 de agosto de 2005. Archivado desde el original el 17 de diciembre de 2014 . Consultado el 16 de diciembre de 2014 .
- ^ T. Krithika Reddy (17 de septiembre de 2005). "Las leyendas nunca se desvanecen" . El hindú . Archivado desde el original el 22 de diciembre de 2016 . Consultado el 19 de abril de 2014 .
- ^ "53º Premios Nacionales de Cine - 2006" (PDF) . Dirección de Festivales de Cine . Archivado (PDF) desde el original el 11 de enero de 2016 . Consultado el 15 de diciembre de 2014 .
- ^ N Venkateswaran (20 de mayo de 2011). "Mejores efectos especiales: V Srinivas Mohan (Enthiran)" . Los tiempos de la India . Archivado desde el original el 17 de diciembre de 2014 . Consultado el 16 de diciembre de 2014 .
- ^ "Portada: mejor actor de Amitabh, mejor actriz de Sarika" . El hindú . 8 de agosto de 2007. Archivado desde el original el 22 de diciembre de 2016 . Consultado el 19 de abril de 2014 .
- ^ "¡Anniyan arrasa en los premios Filmfare!" . Sify . 10 de septiembre de 2006. Archivado desde el original el 14 de julio de 2012 . Consultado el 19 de abril de 2014 .
- ^ "Premios de cine anunciados; Rajini, Kamal elegido mejores actores" . El hindú . 7 de septiembre de 2007. Archivado desde el original el 22 de diciembre de 2016 . Consultado el 19 de abril de 2014 .
- ^ "Premios de cine Ujala-Asianet 2005 presentados" . El hindú . 21 de marzo de 2006. Archivado desde el original el 18 de enero de 2015 . Consultado el 12 de enero de 2015 .
- ^ "Sethu a David, el viaje de 'Chiyaan' Vikram" . CNN-News18 . Archivado desde el original el 22 de diciembre de 2016 . Consultado el 12 de enero de 2015 .
- ^ "Dólar de EE.UU. Vs. Tipo de cambio de la rupia india" . USA Today . Archivado desde el original el 26 de octubre de 2014 . Consultado el 26 de octubre de 2014 .
- ^ "Definición de 'Garantía Mínima ' " . The Economic Times . Archivado desde el original el 14 de diciembre de 2014 . Consultado el 14 de diciembre de 2014 .
- ^ a b T. Saravanan (18 de junio de 2005). “Todo esto no ajeno, evoca una sensación de deja vu” . El hindú . Archivado desde el original el 28 de octubre de 2014 . Consultado el 19 de abril de 2014 .
- ^ "¡Bharat Creations lo hace de nuevo!" . IndiaGlitz . 28 de abril de 2005. Archivado desde el original el 20 de abril de 2014 . Consultado el 19 de abril de 2014 .
- ^ "¡Fenomenal!" . Sify . 14 de junio de 2005. Archivado desde el original el 28 de octubre de 2014 . Consultado el 19 de abril de 2014 .
- ^ a b Sreedhar Pillai (25 de junio de 2005). "Inauguración histórica" . El hindú . Archivado desde el original el 22 de diciembre de 2016 . Consultado el 19 de abril de 2014 .
- ^ "¡Apertura extraordinaria!" . Sify . 18 de junio de 2005. Archivado desde el original el 28 de octubre de 2014 . Consultado el 19 de abril de 2014 .
- ^ "Taquilla de Chennai: ataque 'Anniyan'" . Sify . 21 de junio de 2005. Archivado desde el original el 22 de diciembre de 2016 . Consultado el 19 de abril de 2014 .
- ^ "Anniyan: ¡Hechos y cifras!" . Sify . 26 de junio de 2005. Archivado desde el original el 28 de octubre de 2014 . Consultado el 19 de abril de 2014 .
- ^ "Grabando más discos" . IndiaGlitz . 23 de junio de 2005. Archivado desde el original el 3 de enero de 2015 . Consultado el 3 de enero de 2015 .
- ^ "¡Anniyan mola Kerala!" . Sify . 25 de junio de 2005. Archivado desde el original el 28 de octubre de 2014 . Consultado el 19 de abril de 2014 .
- ^ Sreedhar Pillai (4 de julio de 2005). "Éxitos y tendencias" . El hindú . Archivado desde el original el 28 de octubre de 2014 . Consultado el 19 de abril de 2014 .
- ^ "¡Anniyan crea historia en Sathyam!" . Sify . 30 de julio de 2005. Archivado desde el original el 28 de octubre de 2014 . Consultado el 19 de abril de 2014 .
- ^ Sreedhar Pillai (10 de septiembre de 2005). "Gran presupuesto, mayor éxito" . El hindú . Archivado desde el original el 28 de octubre de 2014 . Consultado el 19 de abril de 2014 .
- ^ "¡Anniyan crea historia!" . Sify . 19 de noviembre de 2005. Archivado desde el original el 28 de octubre de 2014 . Consultado el 19 de abril de 2014 .
- ^ Sreedhar Pillai (30 de diciembre de 2005). "Nuevo colmo del cine Tamil" . El hindú . Archivado desde el original el 4 de octubre de 2014 . Consultado el 19 de abril de 2014 .
- ^ Sreedhar Pillai (10 de mayo de 2006). "Pantalla abrasadora" . El hindú . Consultado el 19 de abril de 2014 .
- ^ Sreedhar Pillai (5 de noviembre de 2005). "Películas dobladas, un éxito" . El hindú . Archivado desde el original el 28 de octubre de 2014 . Consultado el 19 de abril de 2014 .
- ^ a b Sreedhar Pillai (22 de diciembre de 2005). "Una película histórica" . El hindú . Archivado desde el original el 28 de octubre de 2014 . Consultado el 19 de abril de 2014 .
- ^ Sreedhar Pillai (9 de noviembre de 2006). "Problemas de doblaje" . El hindú . Archivado desde el original el 18 de enero de 2015 . Consultado el 19 de abril de 2014 .
- ^ Sreedhar Pillai (29 de octubre de 2005). "Hit en telugu" . El hindú . Archivado desde el original el 28 de octubre de 2014 . Consultado el 19 de abril de 2014 .
- ^ "Vikram extiende su frontera" . IndiaGlitz . 25 de marzo de 2006. Archivado desde el original el 27 de diciembre de 2014 . Consultado el 27 de diciembre de 2014 .
- ^ GV Ramana Rao (23 de julio de 2005). "Han llegado las películas dobladas" . El hindú . Archivado desde el original el 3 de enero de 2015 . Consultado el 3 de enero de 2015 .
- ^ KVS Madhav (26 de noviembre de 2005). "Las estrellas tamiles brillan en la pantalla plateada Telugu" . El hindú . Archivado desde el original el 3 de enero de 2015 . Consultado el 3 de enero de 2015 .
- ^ "¡Vikram conquista Kerala!" . Sify . 23 de marzo de 2006. Archivado desde el original el 28 de octubre de 2014 . Consultado el 19 de abril de 2014 .
- ^ "Las cinco mejores películas" . IndiaGlitz . 19 de agosto de 2005. Archivado desde el original el 3 de enero de 2015 . Consultado el 3 de enero de 2015 .
- ^ "¡Bollywood, aquí vienen las estrellas del sur!" . Espejo de Mumbai . 25 de octubre de 2009. Archivado desde el original el 17 de diciembre de 2014 . Consultado el 17 de diciembre de 2014 .
- ^ "Todas las colecciones de la India 2006" . Taquilla India . Archivado desde el original el 8 de abril de 2007.
- ^ "¿Robot dará en el blanco?" . El nuevo Indian Express . 7 de septiembre de 2010. Archivado desde el original el 22 de diciembre de 2016 . Consultado el 3 de enero de 2015 .
- ^ "Top Grossers en 2006" (PDF) . Pickle . Festival Internacional de Cine de la India . 21 de octubre de 2006 . Consultado el 3 de enero de 2015 .
- ^ "Seminario sobre trastornos psiquiátricos" . El hindú . 19 de agosto de 2005. Archivado desde el original el 22 de diciembre de 2016 . Consultado el 31 de diciembre de 2014 .
- ^ S. Ramu (10 de agosto de 2005). "Los estudiantes pidieron luchar contra la corrupción, el comunalismo" . El hindú . Archivado desde el original el 31 de diciembre de 2014 . Consultado el 31 de diciembre de 2014 .
- ^ Ramachandran, Naman (14 de abril de 2021). "Equipo de Ranveer Singh y S. Shankar para el remake de Bollywood 'Anniyan' (EXCLUSIVO)" . Variedad . Consultado el 14 de abril de 2021 .
- ^ GV Ramana Rao (7 de enero de 2009). "Los libros espirituales se venden como pan caliente" . El hindú . Archivado desde el original el 31 de diciembre de 2014 . Consultado el 31 de diciembre de 2014 .
- ^ "Bosskey todo listo para lanzar una nueva jugada" . El hindú . 14 de octubre de 2005. Archivado desde el original el 31 de diciembre de 2014 . Consultado el 31 de diciembre de 2014 .
- ^ S Saraswathi (8 de marzo de 2013). "Reseña: Onbadhula Guru es una colección de escenas cómicas" . Rediff.com . Archivado desde el original el 18 de enero de 2015 . Consultado el 14 de enero de 2015 .
- ^ SR Ashok Kumar (16 de diciembre de 2005). "Film Review: Aaru - La sangre fluye demasiado libremente" . El hindú . Archivado desde el original el 31 de diciembre de 2014 . Consultado el 31 de diciembre de 2014 .
- ^ Vadivelu disfrazado para encantar a las chicas - Aaru (YouTube). Eros Tamil . 8 de abril de 2013 . Consultado el 2 de febrero de 2015 .
- ^ "Film Review: Chatrapati - Sivaji ejerce un atractivo masivo" . El hindú . 1 de octubre de 2005. Archivado desde el original el 31 de diciembre de 2014 . Consultado el 31 de diciembre de 2014 .
- ^ "Film Review: Seenugadu Chiranjeevi Fan - Nada de qué alegrarse" . El hindú . 26 de noviembre de 2005. Archivado desde el original el 31 de diciembre de 2014 . Consultado el 31 de diciembre de 2014 .
- ^ "Film Review: Rajababu - Otro drama familiar lento y aburrido" . El hindú . 25 de febrero de 2006. Archivado desde el original el 22 de diciembre de 2016 . Consultado el 31 de diciembre de 2014 .
- ^ Manoj Nair (20 de febrero de 2010). "Una película tamil llamada Tamil Film" . The Economic Times . Archivado desde el original el 3 de enero de 2015 . Consultado el 3 de enero de 2015 .
- ^ Gautaman Bhaskaran (1 de febrero de 2010). "Tamizh Padam: parodia entretenida en películas Tamil" . Tiempos del Hindustan . Archivado desde el original el 22 de diciembre de 2016 . Consultado el 3 de enero de 2015 .
- ^ Sangeetha Devi Dundoo (24 de agosto de 2012). "Sudigadu: un hombre, muchos avatares" . El hindú . Archivado desde el original el 18 de enero de 2015 . Consultado el 13 de enero de 2015 .
- ^ Sashidhar AS (24 de agosto de 2012). "Revisión de la película Sudigadu Telugu" . Los tiempos de la India . Archivado desde el original el 18 de enero de 2015 . Consultado el 13 de enero de 2015 .
- ^ Ramchander (22 de octubre de 2012). "Puneet Rajkumar luce el look 'Anniyan' de Vikram" . Oneindia . Archivado desde el original el 14 de septiembre de 2014 . Consultado el 31 de diciembre de 2014 .
- ^ "Celebración del cumpleaños de Sivakarthikeyan en el lanzamiento de la película 'Remo'" . Tiempos de negocios internacionales . 18 de febrero de 2016. Archivado desde el original el 22 de marzo de 2016 . Consultado el 22 de marzo de 2016 .
- ^ " ' Remo' es el título del próximo de Sivakarthikeyan" . Sify . 17 de febrero de 2016. Archivado desde el original el 22 de marzo de 2016 . Consultado el 22 de marzo de 2016 .
Bibliografía
- Rangan, Baradwaj (2014). "Directores: Shankar". Dispatches from the Wall Corner: A Journey through Indian Cinema . Tranquebar Press, Westland Ltd. ISBN 978-93-84030-56-8.
enlaces externos
- Sitio web oficial de Anniyan en Wayback Machine (archivado el 17 de julio de 2005)
- Anniyan (2005) en IMDb
- Anniyan (2005) en Rotten Tomatoes
- Aparichit (2006) enBollywood Hungama