Antoine Volodine (nacido en 1950) es el seudónimo de un escritor ruso - francés . Inicialmente estaba interesado en la Association des Écrivains et Artistes Révolutionnaires original . Sus obras a menudo involucran cataclismos y tienen escenas de interrogatorios. [1] Ganó el Grand Prix de l'Imaginaire en 1987. Des anges mineurs (trad. Minor Angels ), una de sus obras más conocidas, ganó el Prix du Livre Inter y el Prix Wepler en 2000. Ganó el Prix Médicis en 2014 por su última novela, Terminus radieux .
Volodine escribe bajo múltiples heterónimos , incluidos Lutz Bassmann, Manuela Draeger y Elli Kronauer. También ha traducido obras literarias del ruso al francés, incluidos autores como Eduard Limonov , Arkady y Boris Strugatsky , Viktoriya Tokareva , Alexander Ikonnikov y Maria Sudayeva (que puede ser otro seudónimo de Volodine).
Bibliografía
En Inglés
Como Antoine Volodine
- Solo Viola (traducida por Lia Swope Mitchell , próximamente en mayo de 2021 )
- Naming the Jungle (traducido por Linda Coverdale )
- Ángeles menores (traducido por Jordan Stump )
- Post-exotismo en diez lecciones, lección once (traducido por JT Mahany )
- Bardo o no Bardo (traducido por JT Mahany )
- Escritores (traducido por Katina Rogers)
- Radiant Terminus (traducido por Jeffrey Zuckerman )
Como Lutz Bassmann
- We Monks & Soldiers (traducido por Jordan Stump )
- Black Village (traducido por Jeffrey Zuckerman , próximamente en diciembre de 2021)
Como Manuela Draeger
- In the Time of the Blue Ball (traducido por Brian Evenson con Valerie Evenson)
- Contiene "En el momento de la bola azul", "Al norte de los glotones" y "Nuestros pelícanos bebés".
- "Belle-Medusa" (traducida por Valerie Evenson y Brian Evenson ) en xo Orpheus: Fifty New Myths , ed. Kate Bernheimer
- "El arresto del gran Mimille" (traducido por Valerie Mariana y Brian Evenson ) en El gran libro de la fantasía moderna , ed. Ann VanderMeer y Jeff VanderMeer
- Once sueños hollín (traducido por JT Mahany )