Ar Hyd y Nos


De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación Saltar a búsqueda

" Ar Hyd y Nos " (Inglés: Toda la noche ) es una galesa canción cantada con una melodía que se registró por primera vez en Edward Jones ' musical y poético reliquias de los Bardos Welsh (1784). Las letras en galés más comúnmente cantadas fueron escritas por John Ceiriog Hughes (1832-1887) y se han traducido a varios idiomas, incluido el inglés (el más famoso por Harold Boulton (1859-1935) [1] ) y el bretón . Una de las primeras versiones en inglés, con diferentes letras en galés de un tal John Jones, fue de Thomas Oliphant en 1862. [2]

La melodía también se utiliza en el himno "Go My Children With My Blessing".

La canción es muy popular entre los coros de voces masculinos tradicionales de Gales , y la cantan en festivales en Gales y en todo el mundo. [3]

La canción a veces también se considera un villancico y, como tal, ha sido interpretada por muchos artistas en álbumes navideños, incluidos Olivia Newton-John y Michael McDonald , quienes la cantaron a dúo en el álbum 2007 Christmas Wish de Newton-John .Cerys Matthews la cantó en solitario en su álbum Tir de 2010 . [4]

Letra

Sir Harold Boulton escribió letras en inglés cantables con la misma melodía en 1884 [ cita requerida ] :

Variaciones

Existe evidencia de que la canción ha pasado por el proceso popular hasta cierto punto, produciendo varias versiones similares pero modificadas. [6] En una versión alternativa, el segundo verso se sustituye por:

Otra versión alternativa presenta un texto de canción nocturna más neutral:

Sin embargo, otra versión alternativa del segundo verso es la siguiente:

AG Prys-Jones escribió una versión más literal pero cantable y con rimas:

La melodía también se utiliza en el himno "Por el fruto de toda la creación" de Fred Pratt Green . [9] El primer verso de la letra de Green (usado ampliamente en la temporada de cosecha y en Acción de Gracias) termina con estas palabras: "Para el arado, la siembra, la cosecha, el crecimiento silencioso mientras dormimos, / Necesidades futuras en la custodia de la tierra, gracias a a Dios."

En la cultura popular

En musica

  • Joseph Haydn escribió una colección de canciones folclóricas galesas para George Thomson (1757-1831), una de las cuales está basada en Ar hyd y nos (The Live Long Night)
  • Ferdinand Ries usó la melodía y variaciones sobre ella en Ouverture bardique (WoO 24, 1815).
  • El compositor inglés Cyril Scott utilizó la melodía para la primera de sus tres melodías británicas para piano (1912).
  • El grupo de doo-wop The Mystics , en la alineación que incluía a Paul Simon (entonces grabando como Jerry Landis) tuvo un éxito con una versión acelerada.
  • Peter, Paul y Mary cantan una versión del álbum infantil Peter, Paul and Mommy .
  • El coro de la canción de Max Boyce " Hymns and Arias ", cantada con frecuencia por los fanáticos del equipo de rugby de Gales , menciona "Ar Hyd y Nos": "Y estábamos cantando himnos y arias; 'Land of my Fathers', ' Ar hyd y nos '" . [10]
  • Alan Stivell canta la canción en bretón, galés e inglés en su 23º álbum Emerald .

En película

  • La película Knowing , protagonizada por Nicolas Cage , presenta a la esposa de su personaje cantando la versión en inglés de la canción a su hijo.
  • Una versión a capella de la canción ocurre muy brevemente al final de la escena Vulcan / Volcano en la película de Terry Gilliam , The Adventures of Baron Munchausen , (1988) cuando Vulcan besa a Venus. Se supone que los cíclopes / mineros son los cantantes.
  • La banda sonora de Carter Burwell para la película, The General's Daughter , presenta una versión de la melodía tocada en un glockenspiel .
  • En la versión 1945 de la película de Emlyn Williams ' El trigo está verde , los niños en la escuela se les enseña la versión Inglés.
  • En la película de comedia británica Ealing de 1949, A Run for Your Money , protagonizada por Donald Houston , la canción se canta en la actuación de Amateur Night y también se escucha como tema en el viaje en tren a casa. [11]
  • La canción se utiliza en la película de 1940 The Proud Valley , protagonizada por Paul Robeson . [12]

En television

  • La película para televisión A Child's Christmas in Wales presenta a la familia cantando la canción hacia el final de la película, pero en inglés.
  • En la temporada 3 de la serie Angel , se escucha con frecuencia al personaje Daniel Holtz cantando la versión en inglés de esta canción.
  • En el episodio "Thursday's Child" en la temporada 5 de Road to Avonlea , Alec King (interpretado por Cedric Smith ) le canta la versión en inglés de esta canción a su hijo Daniel. Sin embargo, la canción de cuna se aplica a todos los demás despiertos en el hogar, dado el reciente brote de tuberculosis en la hija menor, Cecily, que ha puesto a la familia en una crisis.
  • En la temporada 1, episodio 3 " Negación, ira, aceptación " del popular programa de televisión de HBO Los Soprano , Meadow Soprano y su coro cantan la versión en inglés de la canción, intercalada con la ejecución simulada de Christopher Moltisanti y la ejecución real de Brendan Filone .
  • En la Serie Dos, Episodio 26 de Flying Circus de Monty Python , las dos primeras líneas de la versión galesa se escuchan como una apertura a un boceto sobre los mineros de carbón galeses.
  • En la tercera temporada, episodio 14 de Shining Time Station , Stacy Forgets Her Name , Grace y Rex en la Jukebox Band cantan la primera sección de su popurrí de canciones de cuna para ayudar a Stacy Jones, que ha perdido la memoria.
  • En la temporada 2, episodio 4 de la serie de televisión estadounidense The Alienist , la enfermera Libby Hatch tararea la melodía mientras se la ve acostada junto a la matrona que acaba de matar.

En videojuegos

  • El capítulo IV del videojuego de 2015 The Order: 1886 presenta la letra de la canción popular de Sir Harold Boulton en un cilindro de cera coleccionable en la sala psiquiátrica del Royal London Hospital .

Galería de partituras

  • Página 1 Ar Hyd y Nos en galés Melodías para arpa por John Thomas

  • Páginas 2–3 Ar Hyd y Nos en galés Melodías para arpa por John Thomas

  • Páginas 4–5 Ar Hyd y Nos en galés Melodías para arpa por John Thomas

  • Páginas 6–7 Ar Hyd y Nos en galés Melodías para arpa por John Thomas

Ver también

  • La oración del niño cristiano § Canciones de cuna

Referencias

  1. ^ Krehbiel, Henry Edward, ed. Canciones famosas . Cincinnati: John Church Co., 1902.
  2. ^ publicado en Welsh Melodies, With Welsh And English Poetry , por John Jones (Talhaiarn) y Thomas Oliphant . Autor: John Thomas
  3. ^ Hywel, John (1987). Canciones famosas de Gales / Caneuon Enwog Cymru . Penygroes, Caernarfon: Gwynn. ISBN 0-900426-60-8.
  4. ^ "TIR - Cerys Matthews - Vista previa de iTunes" . Registros de Rainbow City . Consultado el 30 de mayo de 2013 .
  5. ^ "Ar Hyd Y Nos / durante toda la noche" . Cymdeithas Madog . Consultado el 23 de febrero de 2013 .
  6. ^ "Durante toda la noche (Ar Hyd Y Nos)" . Estado de Fresno - The Ballad Index . Universidad Estatal de California, Fresno . Consultado el 12 de julio de 2020 . He visto un texto que es aproximadamente un 95% idéntico al que conozco (demasiado parecido para ser una traducción independiente), pero con algunas palabras diferentes. - RBW
  7. All Through the Night Translation, http://www.mcglaun.com/thru_night.htm
  8. ^ Partitura gratuita de All through the night, http://www.labbe.de/liederbaum/index.asp?themaid=5&titelid=83
  9. ^ Himnario "Alabanza al Señor" # 919, copyright de las palabras 1970 por Hope Publishing Co.
  10. ^ Jones, Victoria (5 de octubre de 2015). "¿Quién escribió Himnos y Arias y de qué se trata? ¿Por qué se canta en los partidos de rugby de Gales?" . Walesonline . Consultado el 4 de agosto de 2018 .
  11. ^ "Una carrera por su dinero (1949)" .
  12. ^ "El Valle Orgulloso" . Biblioteca del Congreso . Consultado el 26 de enero de 2020 .

enlaces externos

  • Ar Hyd y Nos : Puntajes en el Proyecto Biblioteca Internacional de Partituras Musicales
  • Traducciones de verso y prosa
Obtenido de " https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Ar_Hyd_y_Nos&oldid=1039980814 "