De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación Saltar a búsqueda

Lema exhibido en Auschwitz
Theresienstadt en la República Checa

Arbeit macht frei ([ˈAʁbaɪt ˈmaxt ˈfʁaɪ] ( escuchar )Sobre este sonido ) es una frase alemana que significa "El trabajo te libera" o "El trabajo te libera". El lema es conocido por aparecer en la entrada de Auschwitz y otros campos de concentración nazis . [1]

Origen [ editar ]

La expresión proviene del título de una novela de 1873 del filólogo alemán Lorenz Diefenbach , Arbeit macht frei: Erzählung von Lorenz Diefenbach , en la que jugadores y defraudadores encuentran el camino hacia la virtud a través del trabajo. [2] [3] La frase también fue utilizada en francés ( le travail rend libre! ) Por Auguste Forel , un entomólogo, neuroanatomista y psiquiatra suizo, en su Fourmis de la Suisse ( inglés : "Ants of Switzerland") (1920) . [4] En 1922, Deutsche Schulvereinde Viena, una organización étnica nacionalista "protectora" de los alemanes dentro del Imperio austríaco, imprimió sellos de membresía con la frase Arbeit macht frei .

La frase también evoca el principio alemán medieval de Stadtluft macht frei ("el aire urbano te hace libre"), según el cual los siervos fueron liberados después de haber residido en la ciudad durante un año y un día . [5]

Utilizado por los nazis [ editar ]

El lema Arbeit macht frei se colocó en las entradas de varios campos de concentración nazis . El uso del lema fue implementado por el oficial de las SS Theodor Eicke en el campo de concentración de Dachau [6] y luego copiado por Rudolf Höss en Auschwitz. [7]

El lema todavía se puede ver en varios sitios, incluida la entrada a Auschwitz I, donde el letrero fue erigido por orden del comandante Rudolf Höss. [8] El signo de Auschwitz I fue hecho por prisioneros-trabajadores, incluido el maestro herrero Jan Liwacz , y presenta una B al revés , que ha sido interpretada como un acto de desafío por los prisioneros que lo hicieron. [9] [10] Un ejemplo de ridiculización de la falsedad del eslogan fue un dicho popular utilizado entre los prisioneros de Auschwitz:

Arbeit macht frei (el trabajo te hace libre)

durch Krematorium Nummer drei (a través del crematorio número tres) [11]

En 1933 los primeros presos políticos fueron detenidos por tiempo indefinido sin cargos. Se llevaron a cabo en varios lugares de Alemania. El lema se utilizó por primera vez sobre la puerta de un "campo salvaje" en la ciudad de Oranienburg , que se instaló en una fábrica de cerveza abandonada en marzo de 1933 (más tarde fue reconstruida en 1936 como Sachsenhausen ). [ cita requerida ] También se puede ver en los campamentos de Dachau, Gross-Rosen y Theresienstadt , así como en Fort Breendonk en Bélgica . Se ha afirmado que el lema se colocó sobre las puertas de entrada del campo de Monowitz (también conocido como Auschwitz III). [12][13] El lema apareció en elcampo de Flossenbürg en el poste de la puerta izquierda en la entrada del campo. Los postes originales de la puerta sobreviven en otra parte del campo, pero el lema ya no existe. [14] Primo Levi describe ver las palabras iluminadas sobre una puerta (a diferencia de una puerta) en Monowitz. [15]

En 1938, el escritor austríaco de cabaret político Jura Soyfer y el compositor Herbert Zipper , mientras estaban prisioneros en el campo de concentración de Dachau , escribieron Dachaulied o La canción de Dachau . Habían pasado semanas entrando y saliendo de la puerta del campo para realizar trabajos forzados diarios , y consideraban el lema Arbeit macht frei sobre la puerta como un insulto. [ cita requerida ] La canción repite la frase cínicamente como una "lección" enseñada por Dachau.

En El reino de Auschwitz , Otto Friedrich escribió sobre Rudolf Höss , con respecto a su decisión de exhibir el lema de manera tan prominente en la entrada de Auschwitz:

Parece que no lo pretendió como una burla, ni siquiera lo pretendió literalmente, como una falsa promesa de que aquellos que trabajaban hasta el agotamiento eventualmente serían liberados, sino más bien como una especie de declaración mística de que el autosacrificio en forma de el trabajo sin fin trae en sí mismo una especie de libertad espiritual. [dieciséis]

Los letreros se exhiben de manera prominente y fueron vistos por todos los presos y el personal, todos los cuales sabían, sospechaban o aprendieron rápidamente que los presos confinados allí probablemente solo serían liberados por la muerte. El impacto psicológico de las señales fue tremendo. [dieciséis]

Los robos de Arbeit Macht Frei signos [ editar ]

El letrero Arbeit Macht Frei sobre la puerta de Auschwitz I fue robado en diciembre de 2009 y luego recuperado por las autoridades en tres piezas. Como resultado, Anders Högström, un neonazi sueco, y dos polacos fueron encarcelados. [17] El letrero original está ahora almacenado en el Museo Estatal de Auschwitz-Birkenau y se colocó una réplica sobre la puerta en su lugar. [18]

El 2 de noviembre de 2014, se robó el letrero de la puerta de Dachau. [19] Fue encontrado el 28 de noviembre de 2016 bajo una lona en un estacionamiento en Ytre Arna , un asentamiento al norte de Bergen , la segunda ciudad más grande de Noruega. [20]

Ver también [ editar ]

  • Exterminio a través del trabajo
  • Jedem das Seine (idiomáticamente, "todos obtienen lo que se merecen"), un lema utilizado en el campo de concentración de Buchenwald.

Referencias [ editar ]

  1. ^ Enciclopedia del Holocausto , Yad Vashem , 1990, vol. 4, pág. 1751.
  2. ^ Connolly, Kate (18 de diciembre de 2009). "Polonia declara el estado de emergencia tras el robo de 'Arbeit Macht Frei' de Auschwitz" . The Guardian . Consultado el 1 de octubre de 2018 .
  3. ^ Diefenbach, Lorenz (1873). Arbeit macht frei: Erzählung von Lorenz Diefenbach (en alemán). Buchhandlung de J. Kühtmann. diefenbach arbeit macht frei.
  4. ^ Forel, Auguste (1920). "Les fourmis de la Suisse (2ª Ed.)" (En francés). La Chaux-de-Fonds: cooperativa Imprimarie . Consultado el 22 de noviembre de 2010 .
  5. ^ " " Stadtluft macht frei ": Ministro bedauert Irritationen" (en alemán). 26 de marzo de 2019.
  6. ^ Marcuse, Harold (22 de marzo de 2001). Legados de Dachau: los usos y abusos de un campo de concentración, 1933-2001 . Prensa de la Universidad de Cambridge. ISBN 9780521552042.
  7. ^ "Auschwitz: dentro del estado nazi. Auschwitz 1940-1945. Comienzos sorprendentes | PBS" . www.pbs.org . Consultado el 1 de octubre de 2018 .
  8. ^ Laurence Rees , Auschwitz: una nueva historia
  9. ^ "Signo de muerte y desafío de Auschwitz" . BBC News . Consultado el 23 de abril de 2015 .
  10. ^ "B - la escultura" . Comité Internacional de Auschwitz . Consultado el 23 de abril de 2015 .
  11. ^ "Arbeit macht frei - hechos sobre la puerta de Auschwitz" . Krakow Direct . El 5 de julio de 2019 . Consultado el 18 de julio de 2019 .
  12. ^ Denis Avey con Rob Broomby El hombre que irrumpió en Auschwitz , Hodder y Stoughton, Londres, 2011 p.236
  13. ^ Freddie Knoller con Robert Landaw Viaje desesperado: Viena-París-Auschwitz , Metro, Londres, 2002, ISBN 978-184-358028-7 p.158 
  14. ^ KZ-Gedenkstaette Flossenbuerg
  15. ^ Levi, Primo , trad. Stuart Woolf, Si esto es un hombre . Abacus, Londres, 2004, pág. 28.
  16. ↑ a b Friedrich, Otto (agosto de 1994). El Reino de Auschwitz . Harper Perennial . págs. 2-3. ISBN 978-0-06-097640-8.
  17. ^ "Ex neonazi encarcelado por robo de carteles de Auschwitz" . The Independent . Consultado el 1 de octubre de 2018 .
  18. ^ "Robo de carteles de Auschwitz: hombre sueco encarcelado" . BBC News . 30 de diciembre de 2010.
  19. ^ "Puerta del campo de concentración nazi infame de Dachau robada" . BBC News . 3 de noviembre de 2014.
  20. ^ " ' No hay pruebas utilizables' en la investigación del letrero robado de Dachau" . Noticias nacionales de Israel . Consultado el 1 de octubre de 2018 .

Enlaces externos [ editar ]

  • Medios relacionados con Arbeit Macht Frei en Wikimedia Commons
  • La definición del diccionario de ' Arbeit macht frei' en Wikcionario