Timbales ( / t ɪ m b ɑː l i z / ) o pailas son encabezados por una sola poco profundas tambores con carcasa de metal. Son menos profundos que los tom-toms de una sola cabeza y generalmente están afinados mucho más alto, especialmente para su tamaño. [1] Fueron desarrollados como una alternativa a los timbales clásicos en Cuba a principios del siglo XX y luego se extendieron por América Latina y Estados Unidos .
Los timbales se golpean con palos de madera en la cabeza y las conchas, aunque a veces se usan las manos desnudas. El intérprete (llamado timbalero ) usa una variedad de golpes de baqueta, golpes de aro y redobles para producir una amplia gama de expresión de percusión durante los solos y en las secciones de transición de la música, y generalmente toca las conchas (o percusión auxiliar como un cencerro o platillo) para mantener el tiempo en otras partes de la canción. Las conchas y el patrón típico que se reproduce en ellas se denominan cáscara . Los patrones de brazada comunes incluyen abanico, baqueteo (de danzón ), mambo y chachachá .
Los timbales tienen diámetros promedio de 33 centímetros (13 pulgadas ) ( tambor macho ) y 35 centímetros (14 pulgadas ) ( tambor hembra ). [2] Originalmente hechas de piel de becerro, las cabezas suelen estar hechas de plástico para aumentar el volumen y la durabilidad y están montadas en un borde de acero. [2] Las conchas suelen estar hechas de metal, aunque también hay disponibles conchas de madera. En general, los tambores se montan sobre un soporte y se tocan estando de pie. Los timbales más pequeños llamados timbalitos a menudo se incorporan en kits de batería más grandes.
En España y en contextos de música clásica en todo el mundo hispanohablante, la palabra timbales (sing. Timbal ) se refiere a timbales ( timbales ). La palabra española tímpano se usa con menos frecuencia. Timbal , tímpano y timbales derivan del latín tympănum , del griego týmpanon , que significa tambor . (La palabra española para drum, tambor , aunque similar, en realidad deriva del árabe tabl ).
En Cuba y América Latina, los timbales (timbales) se adaptaron a pailas , que es el nombre que se le da a varios cuencos y sartenes metálicos españoles utilizados como utensilios de cocina (ver paila ). Paila deriva del francés antiguo paele , del latín patĕlla . [3] Sin embargo, el término timbales continuó usándose para referirse a pailas , que es un término menos común restringido a Cuba. Debido a la superposición histórica en el uso de timbales y pailas (ambos llamados timbales) por las orquestas de danzón entre 1900 y 1930, el uso del término en ese período es ambiguo.
Existen ambigüedades similares en otros idiomas. Por ejemplo, en francés , timbales ( pronunciado [tɛ̃bal] ) es también la palabra para timbales, por lo que los franceses se refieren a los timbales cubanos como timbales latines . En Brasil, el término timbal se refiere a un tambor no relacionado, timbau .