Augusta Guerdina Peaux (2 de noviembre de 1859-23 de febrero de 1944) fue una poeta holandesa. Comenzó su carrera editorial como escritora de ficción en prosa, en revistas literarias y en una colección, y a principios del siglo XX comenzó a publicar poesía, en revistas asociadas al movimiento literario conocido como los Tachtigers , con quien se asoció. Con su hermana Johanna tradujo poesía de Dante Gabriel Rossetti y Algernon Charles Swinburne , y con su amigo Truus, con quien compartió el amor por Islandia y su literatura, tradujo historias de la Edda . Se publicaron dos volúmenes de su poesía; nunca buscó la fama literaria, aunque algo de fama le llegó póstumamente.
![Augusta peaux.jpg](http://wikiimg.tojsiabtv.com/wikipedia/commons/0/0f/Augusta_peaux.jpg)
Biografía
Augusta Guerdina Peaux nació en Simonshaven , un pequeño pueblo del sur de Holanda , donde su padre, Pieter Peaux (1835-1914), era predicador, al igual que su padre y su abuelo; su madre era Louisa Cornelia Gerarda Prince (1834-1917). Ella era la mayor de cinco. En 1864, la familia se trasladó a la casa parroquial de la cercana Zwartewaal , y en 1868 a Etten y Hoeven en Brabant, donde Pieter Peaux asumió el cargo de su padre fallecido. Los niños pasaban gran parte de su tiempo jugando al aire libre, en la naturaleza, y Augusta tenía al poeta posterior Jacques Perk , de la misma edad que ella, como compañero de juegos. Dado que ahora vivían en un área predominantemente católica, la familia Peaux ocupaba una posición especial, y las dos niñas fueron enseñadas en casa por maestros traídos de Holanda. [1]
A partir de 1873 Augusta asistió a la MMS en Dordrecht , probablemente mientras vivía en una pensión. Toda la familia se mudó a Haarlem en 1875 porque su padre renunció temporalmente a su cargo (por razones de salud, al parecer), donde Augusta terminó sus estudios y obtuvo un certificado en francés. Buena dibujante, también asistió a una escuela de artes aplicadas. En los años siguientes, su padre regresó al ministerio y se mudó, la familia se mudó con él: en 1881 a Wijk aan Zee , en 1896 a Gulpen y Valkenburg . En este período Augusta ayudó a su hermana Johanna, que ya se había convertido en crítica de literatura, con la traducción de poesía. [1] En 1889 Augusta traducidos a catorce de los veinte y cuatro estrofas de Dante Gabriel Rossetti 's La doncella bienaventurada , que acompañó a (y se entremezcla con) un artículo de su hermana de Rossetti - la primera traducción del poema en holandés. [2] En 1893 los dos publicaron una traducción de partes del drama en verso Chastelard (1864) de Algernon Charles Swinburne . [3]
Carrera literaria
La carrera editorial de Peaux comenzó en 1892, cuando comenzó a publicar cuentos en Eigen Haard , una popular revista publicada en Haarlem por Arie Cornelis Kruseman . Desde Gulpen, enviaba regularmente poemas a Albert Verwey , quien los publicaba en dos de sus revistas, Tweemaandelijksch Tijdschrift y De XXe eeuw , y elogiaba sus "pequeños versos". Dudaba en publicar colecciones de sus poemas por temor a una respuesta negativa, pero publicó una colección de historias en 1899, Op Goudgrond . Una crítica negativa de Frans Coenen en De Kroniek la hizo abstenerse de recopilar y publicar su propio trabajo, aunque continuó publicando ficción en prosa en Eigen Haard . Se sintió atraída por Escandinavia y especialmente por Islandia, donde imaginó paisajes silenciosos sin gente. [1] La crítica literaria Mea Verwey luego elogió sus historias en prosa, diciendo que evidenciaban un "gran corazón" y un amor por la naturaleza y los cuentos de hadas. [4]
Cuando su padre se jubiló en 1901, se mudó a Nijmegen con sus padres. Para entonces tenía 42 años y ya no compartía la fe de sus padres; su poesía no tenía lugar para Cristo, solo para dioses precristianos y una naturaleza animada. Se involucró, aunque tentativamente, con el movimiento sufragista, y se hizo amiga de personas involucradas en el Vereeniging voor Vrouwenkiesrecht , especialmente Betsy Perk , la tía de su amigo de la infancia Jacques. También contribuyó a las sociedades de teatro locales y encontró algunos amigos más jóvenes entre los actores que recitaban su poesía. Uno de ellos era Geertruida (Truus) Meuleman, que vivía en la misma calle que Peaux y era hija del rector del gimnasio local . Meuleman fue educado para ser maestro, y los dos compartían el amor por la literatura y el paisaje escandinavos. [1] (En 1917, publicaron una traducción de la historia de Þrymr tal como la encontraron en la Edda . [5] ) Cuando en 1909 De XXe eeuw se fusionó con De Nieuwe Gids y se convirtió en la salida más conocida de los Tachtigers , Peaux conoció a Willem Kloos . A partir de 1911 publicó su poesía en la revista, y Kloos, con quien mantuvo correspondencia, le pidió que publicara los recuerdos de su infancia de Jacques Perk, quien había muerto en 1881. [1]
Colecciones de poesía, años posteriores
En 1918, el año en que cumplió 59 años, [1] publicó su primera colección de poesía, Gedichten , con Tjeenk Willink. En estos "poemas de la naturaleza", como los llamó un crítico, las imágenes y los paisajes naturales son centrales. Peaux expresa su repulsión por la Primera Guerra Mundial, que robó a la gente del paisaje; [1] Mea Verwey notó el impacto de la Primera Guerra Mundial en la poeta, que ahora está separada de su madre, la naturaleza. Verwey también comenta que hay pocos cambios en los poemas, a pesar de que comprenden la obra de toda una vida, y que Peaux sobresale en las imágenes "pequeñas", pero que los poemas introspectivos son los más débiles. [4] Kloos elogió su poesía en una extensa reseña en De Nieuwe Gids , en la que recordó cómo Jacques Perk lo alertó por primera vez sobre su trabajo; En ese momento, estaba desconcertado por el hecho de que solo había dos buenos poetas jóvenes y talentosos en el país, y Perk ofreció a Peaux como tercero. Habló positivamente de su imaginería y de la calidad lírica de sus poemas, que dijo provienen de una chispa eléctrica que solo se muestra momentáneamente pero siempre es palpable. Peaux, dijo, es "uno de los verdaderos poetas, cuyas impresiones psíquicas provienen del alma interior, en la forma en que son concebidas allí por la mediación de la realidad circundante, y luego surgen, llevadas por el estado de ánimo que resulta desde su llegada a la existencia, expresándose en canción a través de la rima y la medida del verso ". [6] JD Bierens de Haan, en una breve reseña, vio en su mayoría poemas breves y "de buen gusto", cuya ingenuidad era refrescante en tiempos difíciles. [7] La colección se reimprimió en 1923. En 1926 publicó Nieuwe gedichten , también con Tjeenk Willink. [1]
Peaux viajó por Islandia en 1923, con dos amigos, Truus Meuleman y Willy van Hooff. Buscaron y encontraron una "Islandia de la imaginación", siempre acompañada de la Edda . Después, dio una conferencia y escribió sobre su viaje. Más tarde, Peaux y Meuleman viajaron por el sur de Francia y Dinamarca. [1] En 1929, con motivo de su 70 cumpleaños, el poeta JC Bloem escribió una valoración de su obra, la mejor de las cuales, dijo, tenía una "grandiosidad curiosa y salvaje" que apreciaba y que, dijo, es rara vez se encuentra entre las mujeres. [1] [8] Pero después de 1930 la vida se volvió más difícil para Peaux ya que su salud física y mental comenzó a sufrir, aunque su amigo Truus Meuleman continuó apoyándola. En 1935, Peaux sufrió una depresión, que la volvería a visitar en 1942. Permaneció en Nijmegen, con una breve estancia en La Haya en 1940. Murió en una pensión el 23 de febrero de 1944, de neumonía, un día después del bombardeo estadounidense. la ciudad. Fue enterrada en el cementerio Rustoord en Nijmegen, en la tumba familiar; su nombre no está en la lápida. [1]
Legado
Peaux apareció en periódicos locales en sus 75 y 80 cumpleaños, y fue retratada como una de las famosas Tachtigers; aunque merecía ser más conocida, no deseaba ser el centro de atención, según un artículo de un periódico de 1939. Después de su muerte, su "Eenzaam kerkhof" se incluyó regularmente en antologías de poesía, y Gerrit Komrij incluyó esa y otras siete de sus poemas en su De Nederlandse poëzie van de 19de en 20ste eeuw in 1000 enige gedichten . Su trabajo fue reeditado en 2014, editado por Mario Molegraaf , con una extensa biografía. Un festival de poesía llamado Peaux se lleva a cabo en Simonshaven desde 2016. [1]
Publicaciones
Prosa
- Op goudgrond (colección de cuentos, 1899)
- "Jeudgherinnering aan Jacques Perk" (1931) [9]
- "JR Klein-Peaux, Geervliet 19 de enero de 1864 - Oosterbeek 30 de junio de 1933" (1935) [10]
Poesía
- "Fragmenten uit Swinburne's Chastelard ", con Johanna R. Klein-Peaux [3]
- "Vervallen ganando", "Een avond", "Als toen", "Calle barozzi" (1901) [11]
- "Stadstuin", "Stemming", "De berk" (1911) [12]
- "De herinnering" (1912) [13]
- "Het Lied van Thrym" (con GEG Meuleman, 1917) [5]
- "Bladvulling" (1926) [14]
- "Weelde" (1930) [15]
- "In laten herfst", "Het oerwoud", "De kolenkar", "De vogelvrij verklaarde" (1935) [16]
Colecciones
- Gedichten (1918)
- Nieuwe gedichten (1926)
- De wilgen, de velden, het water - Augusta Peaux , ed. Mario Molegraaf (Dordrecht: Liverse, 2014) ISBN 978 94 91034 42 8
Referencias
- ^ a b c d e f g h yo j k l Altena, Peter (4 de octubre de 2018). "Peaux, Augusta Guerdina (1859-1944)" (en holandés). Digitaal Vrouwenlexicon van Nederland . Consultado el 27 de diciembre de 2018 . CS1 maint: parámetro desalentado ( enlace )
- ^ Van Buul, Anne (2010). "La importancia de las traducciones en los procesos de creación de repertorio: Beato Damozel de Rossetti " . En Naaijkens, Ton; Naaijkens, Antonius Bernardus Maria (eds.). Evento o incidente: sobre el papel de la traducción en la dinámica del intercambio cultural . Peter Lang. págs. 47–70. ISBN 9783034304870.
- ^ a b Peaux, Augusta; Klein-Peaux, Johanna R. (1893). "Fragmenten uit Swinburne's Chastelard " . De Tijdspiegel (en holandés). No. 50 . Consultado el 28 de diciembre de 2018 . CS1 maint: parámetro desalentado ( enlace )
- ^ a b Verwey, Mea (1919). "Boekbeoordeelingen: Gedichten van Augusta Peaux" . De Beweging (en holandés). Vol. 15. págs. 61–64 . Consultado el 28 de diciembre de 2018 . CS1 maint: parámetro desalentado ( enlace )
- ^ a b "Mintió a van Thrym" . De Beweging (en holandés). No. 13. 1917. págs. 244–57 . Consultado el 28 de diciembre de 2018 . CS1 maint: parámetro desalentado ( enlace )
- ^ Kloos, Willem (1918). "Literaire kroniek door Willem Kloos" . De Nieuwe Gids (en holandés). Vol. 33. págs. 433–43.
Zij behoort tot de echte dichters, die van uit hun binnenziel de psychische impressionie's geven, zooals die daar zijn opgewekt door de bemiddeling der omringende werklijkheid, en dan naar buiten komen, gedragen door de stemming die het geichvolg is hunner zingende en uit zingende in de rijm-en-maat van 't vers.
CS1 maint: parámetro desalentado ( enlace ) - ^ "Leestafel" . Onze Eeuw (en holandés). Vol. 19. 1919. págs. 111-20 . Consultado el 28 de diciembre de 2018 . CS1 maint: parámetro desalentado ( enlace )
- ^ Bloem, JC (1929). "Augusta Peaux: Bij haar 70sten verjaardag" . Den Gulden Winckel (en holandés). Vol. 28. págs. 320-21 . Consultado el 28 de diciembre de 2018 . CS1 maint: parámetro desalentado ( enlace )
- ^ "Jeugdherinnering aan Jacques Perk puerta Augusta Peaux" . De Nieuwe Gids (en holandés). No. 46. 1931. págs. 504–507 . Consultado el 28 de diciembre de 2018 . CS1 maint: parámetro desalentado ( enlace )
- ^ "JR Klein-Peaux, Geervliet 19 de enero de 1864 - Oosterbeek 30 de junio de 1933" . Jaarboek van de Maatschappij der Nederlandse Letterkunde (en holandés). 1935. págs. 145–50 . Consultado el 28 de diciembre de 2018 . CS1 maint: parámetro desalentado ( enlace )
- ^ "Puerta de Gedichten Aug. Peaux" . Tweemaandelijksch Tijdschrift (en holandés). No. 7. 1901. págs. 276–78 . Consultado el 28 de diciembre de 2018 . CS1 maint: parámetro desalentado ( enlace )
- ^ "Verzen van Aug. Peaux" . De Nieuwe Gids (en holandés). No. 26. 1911. págs. 40–42 . Consultado el 28 de diciembre de 2018 . CS1 maint: parámetro desalentado ( enlace )
- ^ "De herinnering door Aug. Peaux" . De Nieuwe Gids (en holandés). No. 27. 1912. pág. 91 . Consultado el 28 de diciembre de 2018 . CS1 maint: parámetro desalentado ( enlace )
- ^ "Bladvulling" . Droom en Daad (en holandés). No. 4. 1926. p. 284 . Consultado el 28 de diciembre de 2018 . CS1 maint: parámetro desalentado ( enlace )
- ^ "Puerta de Weelde Augusta Peaux" . De Nieuwe Gids (en holandés). No. 45. 1930. pág. 91 . Consultado el 28 de diciembre de 2018 . CS1 maint: parámetro desalentado ( enlace )
- ^ "Verzen van Augusta Peaux" . De Nieuwe Gids (en holandés). No. 50. 1935. págs. 373–77 . Consultado el 28 de diciembre de 2018 . CS1 maint: parámetro desalentado ( enlace )
enlaces externos
- "Augusta Peaux" en la Biblioteca Digital de Literatura Holandesa