Aval Appadithan ( traducida . Así es ella ) es una película dramática en lengua tamil de la India de 1978dirigida por C. Rudraiah en su debut como director, y coescrita por él con Somasundareshwar . La película fue producida por Rudhraiya en asociación con el Instituto de Capacitación de Cine y Televisión del Gobierno de MGR . Está protagonizada por Sripriya , Kamal Haasan y Rajinikanth , mientras que Ilaiyaraajacompuso la música de la película. La trama gira en torno a Manju (Sripriya) y las dificultades que enfrenta en su vida, debido a sus relaciones sentimentales, lo que la hace desarrollar una naturaleza agresiva y cínica hacia los hombres.
Aval Appadithan | |
---|---|
Dirigido por | C. Rudraiah |
Guión por | C. Rudraiah Somasundareshwar Vanna Nilavan Ananthu |
Historia de | Ananthu |
Producido por | C. Rudraiah |
Protagonizada | Sripriya Kamal Haasan Rajinikanth |
Cinematografía | Nallusamy M. N. Gnanashekaran |
Musica por | Ilaiyaraaja |
Empresa de producción | Artes Kumar |
Fecha de lanzamiento |
|
Tiempo de ejecución | 114 minutos |
País | India |
Idioma | Tamil |
Aval Appadithan fue liberado el 30 de octubre de 1978, el día de Diwali . Aunque la película recibió una recepción crítica positiva, no fue un éxito de taquilla en el momento de su estreno. Sin embargo, la película comenzó a desarrollar una audiencia después de que los directores Bharathiraja y Mrinal Sen comentaran positivamente al respecto. La película se destacó por su estilo cinematográfico, guión y diálogos, una gran parte en inglés.
Aval Appadithan fue la primera película realizada por un graduado del Instituto de Capacitación en Cine y Televisión del Gobierno de MGR. Recibió el segundo premio a la Mejor Película en los Premios de Cine Estatal de Tamil Nadu de 1978 , mientras que Nallusamy y MN Gnanashekharan ganaron el premio al Mejor Director de Fotografía . Además, Sripriya recibió un Premio Especial a la Mejor Actriz de 1978. En 2013, CNN-News18 incluyó la película en su lista, "Las 100 mejores películas indias de todos los tiempos".
Gráfico
Manju se crió en una familia disfuncional formada por un padre tímido y una madre mujeriego; ella se precipita de un asunto desastroso a otro, llevándola a degenerar en una mujer cínica. En su vida entran dos hombres radicalmente diferentes. Uno de ellos es su jefe, Thyagu, propietario de la agencia de publicidad para la que trabaja. Es un estereotipo del hombre exitoso: de mentalidad monetaria, testarudo, arrogante y machista. En marcado contraste está Arun, quien ha venido a Madrás desde Coimbatore para hacer un documental sobre mujeres. Sensible y sincero, cree que su trabajo tiene un propósito y está sorprendido y divertido por las actitudes cínicas de Manju y Thyagu.
Manju ha sido redactado por Thyagu para ayudar a Arun en su documental. Cuando Arun y Manju comienzan a trabajar juntos, Arun comienza a comprender la compleja personalidad de Manju. Ella le cuenta a Arun sobre sus desafortunadas relaciones pasadas: cómo fue abusada sexualmente por su tío, el final de su primera relación en la universidad cuando su amante la dejó al casarse con otra mujer por el bien del empleo, y cómo su segundo amor, Mano, un cristiano el hijo del sacerdote, la utilizó para satisfacer sus necesidades y lujuria, llamándola "hermana" delante de sus padres. Estos incidentes han llevado a su actitud actual hacia los hombres. Más tarde, Arun comparte estas conversaciones con Thyagu, quien le advierte que se mantenga alejado de esas mujeres.
Inevitablemente, Arun se enamora de Manju. Sin embargo, Manju incurre en la ira de Thyagu cuando la escucha reprender al personal de su oficina por comentar sobre su personaje. Cuando Thyagu también comenta sobre ella, renuncia a su trabajo. Cuando se entera de esto, Arun le pide a Thyagu que la vuelva a emplear. Thyagu simplemente se ríe y dice que ya está de regreso, después de lo cual Manju parece haber cambiado de opinión y comienza a cortejar a Thyagu. Arun está devastada al ver que ha resultado ser el tipo de mujer que Thyagu dijo anteriormente que era: oportunista, con mentalidad de dinero y voluble. Cuando él le pregunta sobre sus posiciones contradictorias en la vida, ella responde diciendo que así es y será.
Finalmente surge la verdad de que Manju simplemente estaba provocando a Thyagu para que le diera una lección. Cuando Thyagu comienza a creer que Manju se ha enamorado de él, intenta aprovecharse de ella en un banquete de fiesta, pero ella lo reprende y lo abofetea, tras lo cual Thyagu huye asustado. Sin embargo, esta revelación llega demasiado tarde para ella, ya que Arun, que está desilusionada con su comportamiento, ya se ha casado con una chica de pueblo. Cuando Manju le cuenta a su tía sobre el intento de humillar a Thyagu y sus ramificaciones, su tía le dice a Manju que se lo merecía por dejar atrás una oportunidad de oro para comenzar una nueva vida. En una discusión final en el auto de Thyagu, Manju le pregunta a la esposa de Arun, "¿Qué piensas de la liberación de la mujer?". La esposa de Arun responde que no lo sabe. Manju responde cínicamente que es por eso que ella (la esposa) está feliz. Después de que Manju se va, el automóvil que transporta a Thyagu y la pareja casada se aleja de ella. Una voz en off dice que Manju murió hoy, pero renacerá mañana, solo para que se repita el ciclo, y así es ella.
Elenco
- Sripriya como Manju
- Kamal Haasan como Arun
- Rajinikanth como Thyagu
- Sivachandran como Mano [1]
- Saritha como esposa de Arun [2]
Producción
Desarrollo
C. Rudraiah fue presentado a Kamal Haasan por el escritor Ananthu . Los tres compartieron un interés en las obras de Robert Bresson , Jean-Luc Godard , Roman Polanski y Roberto Rossellini . Godard y Bresson formaron parte de la Nueva Ola francesa , que se centró en películas basadas en ideas sociales, algunas de las cuales eran de naturaleza iconoclasta . [3] Rudhraiya, Haasan y Ananthu querían experimentar con sus ideas en tamil. Esta fue la primera película de Rudhraiya como director; [2] bastante radical en su enfoque, quería cambiar las convenciones del cine tamil en ese momento. [4] Somasundareshwar estaba escribiendo un guión sobre la liberación de la mujer en ese momento, y se decidió que su guión se usaría para la película; el resultado fue Aval Appadithan . [5] [6] Fue la primera película realizada por un graduado del Instituto de Capacitación en Cine y Televisión del Gobierno de MGR. [1] El guión inicial de Somasundareshwar constaba de dos páginas. [6] [7]
Aval Appadithan fue la primera película de Nallusamy y MN Gnanashekaran, quienes manejaron conjuntamente la cinematografía de la película. [2] Vanna Nilavan coescribió el guión con Somasundareshwar y Rudhraiya. [8] La película fue coproducida por Rudhraiya, en asociación con los estudiantes del Instituto de Formación de Cine y Televisión del Gobierno de MGR. [8] Sripriya, quien interpretó a Manju, inicialmente no estaba segura de actuar en la película debido a su apretada agenda en ese momento, y solo aceptó hacerlo por insistencia de Haasan. [9] Según Somasundareshwar, la caracterización de Manju se inspiró en una mujer que conoció y que tenía creencias radicales similares. [6] Rajinikanth , que interpretó a Thyagu, fue convencido por Rudhraiya de unirse a Aval Appadithaan . [1]
Rodaje
- Vanna Nilavan, sobre el rodaje de Aval Appadithan . [7]
A lo largo de la película, la cinematografía hizo un uso extensivo de sombras y primeros planos para enfatizar los estados de ánimo de los personajes. Los cortes de salto también se usaban con frecuencia. [10] En total, se utilizaron 8.230 metros de negativo de película para hacer la película, y el equipo incurrió en un costo de 20.000 ₹ [a] para el equipo de filmación exterior. [12] Las escenas en las que Arun entrevistó a mujeres para su documental eran escenas reales, improvisadas con mujeres que conocerían en universidades y paradas de autobús, y filmadas con el método de grabación en vivo. [2] La película utiliza un fuerte contraste de colores blanco y negro para darle una atmósfera surrealista, [2] y ninguno de los actores usó maquillaje. [13]
La filmación se desarrolló sin problemas ya que casi todos los diálogos estaban listos cuando el equipo se dispuso a filmar las escenas. Los ángulos de la cámara también se planificaron previamente. [7] Haasan filmó la película en su tiempo libre, ya que participó en más de 20 películas como actor durante la producción de Aval Appadithan . Antes de un disparo, Haasan discutió la escena con Ananthu y Rudhraiya sobre cómo lo habría hecho Godard. La película se rodó en sesiones de dos horas durante un período de cuatro a cinco meses. La escena de apertura en la que Haasan mira a la cámara y dice "Konjam left-la ukaarunga" (Siéntese un poco a la izquierda, por favor) fue pensada como una señal a la audiencia para apoyar la igualdad de género . [5] Según el periódico tamil Dinamalar , Aval Appadithan recibió un disparo en 20 días. [14]
Temas e influencias
Aval Appadithan explora una serie de temas como la liberación de la mujer, el sexo y la actitud chovinista de los hombres. [15] Su tema central es sobre las mujeres y su difícil situación en la sociedad, como lo ejemplifica Manju y sus relaciones. Nacida de un padre tímido y una madre con valores morales laxos, también se ve afectada posteriormente por dos personas con las que se involucra románticamente. Una, su compañera de universidad, la dejó para casarse con otra por el bien de un trabajo; y el segundo es Mano, hijo de un sacerdote cristiano, que la utilizó para satisfacer su lujuria y luego trivializó su relación llamándola "hermana" delante de sus padres. Estas relaciones hacen que ella se vuelva cautelosa con los hombres y desarrolle una naturaleza agresiva hacia ellos. [8] Con frecuencia se ven en la película conversaciones relacionadas con asuntos como la condición de la mujer en la época contemporánea (1978) y la naturaleza de la humanidad. [dieciséis]
La escritora feminista CS Lakshmi escribió en su ensayo "Una mujer buena, una mujer muy buena", que la caracterización de Manju fue "expresada completamente verbalmente por ella". Lakshmi cree que la película recurre constantemente a "los mitos existentes sobre las mujeres y las relaciones: que una madre descarriada destruye a sus hijos; que una mujer que dice la 'verdad' siempre está sola; que los hombres le tienen miedo; que la mujer que está diferente está confundida, no está segura de sí misma y solo busca el amor de un hombre pero ella misma no lo sabe ". Afirma además que el único aspecto positivo de la película es que "no expone el cuerpo de la mujer de la manera habitual" y que Manju podría haber evitado su desafortunada serie de circunstancias "si tan solo hubiera tenido una madre 'adecuada'". [17]
La artista Jeeva comparó a Aval Appadithan con otras películas cuyo tema central eran las mujeres, como Charulata (1964), Aval Oru Thodar Kathai (1974) y Panchagni (1986), a la vez que las etiqueta como "clásicas que ponen el foco en las mujeres". [18] Ashish Rajadhyaksha y Paul Willemen, en su libro Encyclopedia of Indian Cinema , dicen que la película también se inspiró en la película de 1972, Dhakam . [19] También señalan que Aval Appadithan utiliza un "estilo narrativo fluido" y música para mezclar flashbacks con vox-pop y "pictorialismo brillante". [20] La película es una excepción a los estereotipos de mujeres, como se muestra al comparar a una mujer independiente, Manju, y una mujer tradicional piadosa: Manju se mete en problemas mientras la esposa de Arun es feliz. Las últimas líneas de la película donde Manju pregunta "¿qué piensas de la 'liberación de la mujer'", la esposa de Arun responde, "No sé", a lo que Manju dice "por eso estás feliz", envía el mensaje de que uno se meterá inevitablemente en problemas si muestra un comportamiento asertivo. [18]
El personaje de Kamal Haasan, Arun, es una versión temprana de un hombre metrosexual : sensible y sincero. El personaje de Rajinikanth, Thyagu, es exactamente lo opuesto a Arun: una mentalidad de dinero, arrogante y mujeriego. Esto es evidente cuando Thyagu le dice a Arun: "Las mujeres deben ser disfrutadas, no analizadas". [8] Según Rajinikanth, Thyagu era muy similar a él en la vida real: él también fuma y bebe. [21] Según el crítico de cine Naman Ramachandran , Thyagu fue, con mucho, el personaje más entretenido de Rajinikanth hasta ese momento de su carrera; su personaje era un chovinista confeso que creía que los hombres y las mujeres nunca pueden ser iguales, y que las mujeres son meros objetos que se utilizan para el placer de los hombres. Cuando Arun llama a Thyagu "un asno con prejuicios", Thyagu responde diciendo: "Soy un asno masculino", con el diálogo en inglés. Su opinión sobre el personaje de Sripriya, Manju, se ve cuando dice (también en inglés): "¡Es una perra hambrienta de sexo y autocompasión!" [dieciséis]
Música
Aval Appadithan | |
---|---|
Álbum de la banda sonora de Ilaiyaraaja | |
Liberado | 1978 |
Género | Banda sonora de largometraje |
Largo | 10 : 43 |
Idioma | Tamil |
Etiqueta | Registros EMI |
Productor | Ilaiyaraaja |
La banda sonora y la banda sonora de Aval Appadithan fueron compuestas por Ilaiyaraaja . La banda sonora fue lanzada bajo el sello de EMI Records . [22] Aunque Ilaiyaraaja estaba ocupado, accedió a componer para Aval Appadithan ante la insistencia de Rudhraiya y Haasan. [5] Después de la sesión de grabación de "Ninaivo Oru Paravai" de Sigappu Rojakkal (1978), Ilaiyaraaja le pidió a Haasan que grabara "Panneer Pushpangale" esa misma tarde. Durante la sesión de grabación, Ilaiyaraaja sugirió que Haasan bajara el tono de las notas iniciales; cuando Haasan cantó perfectamente según su sugerencia, Ilaiyaraaja aceptó la siguiente interpretación de Haasan de la canción. [23]
Ilaiyaraaja quería que Vanna Nilavan escribiera la letra de "Uravugal Thodarkathai", pero como Vanna Nilavan tenía dificultades para escribir la letra, optó por no participar. Posteriormente fue reemplazado por Gangai Amaran. [7] La canción se reutilizó en la película Megha (2014). [24] Captura conmovedoramente los momentos vulnerables en la vida de una mujer, mientras que "Panneer Pushpangale" y "Vaazhkai Odam Chella" tienen un "toque filosófico". [3] Según Swarnavel Eswaran Pillai, autor del artículo El cine tamil de los 70 y el giro posclásico , las canciones se utilizaron "para puntuar la interioridad de los personajes más que como un espectáculo o como un dispositivo para hacer avanzar la trama. . " [25] En junio de 2013, A. Muthusamy de Honey Bee Music mejoró las canciones de su versión original en el álbum de la banda sonora de la película a un sonido envolvente 5.1 . [26]
No. | Título | Letra | Cantante (s) | Largo |
---|---|---|---|---|
1. | "Uravugal Thodarkathai" | Gangai Amaran | KJ Yesudas | 4:13 |
2. | "Panneer Pushpangale" | Gangai Amaran | Kamal Haasan | 3:09 |
3. | "Vazhkkai Odam" | Kannadasan | S. Janaki | 3:21 |
Largo total: | 10:43 |
Lanzamiento y recepción
Aval Appadithan fue puesto en libertad el 30 de octubre de 1978, [14] el día de Diwali . [27] Se estrenó sólo en dos teatros de Madrás: Kamadhenu y Emerald o Blue Diamond en el complejo Safire Theatre . [7] La película no recibió inicialmente una gran respuesta del público y no fue un éxito de taquilla tras su estreno. Sin embargo, después de que los directores Bharathiraja y Mrinal Sen escribieran comentarios positivos al respecto, este último comentó: "La película estaba muy adelantada a su tiempo", la gente comenzó a ver la película y apreciarla, lo que llevó a Aval Appadithan a desarrollar un culto de seguidores . [10] En noviembre de 2014, Haasan defendió el fracaso financiero de la película, " Aval Appadithan fue un ataque de guerrilla contra la industria por parte de personas con información privilegiada como yo. Se les escapó de los dedos, por así decirlo. Con toda la atención que reciben las películas en estos días , Dudo que podamos seguir adelante con una película así ". [28]
La película recibió críticas generalmente positivas de los críticos. [7] Los críticos apreciaron el método de grabación en vivo de las secuencias en las que el personaje de Haasan, Arun, entrevista a mujeres para su documental. [2] El 19 de noviembre de 1978, la revista Ananda Vikatan criticó las lagunas en la película, particularmente la abundancia de diálogos en inglés, el enfoque excesivo en el naturalismo y un nivel más bajo de trabajo técnico (especialmente la cinematografía). A pesar de estos defectos percibidos, la revista aún apreciaba la película, afirmando que los actores se sumergieron en sus personajes, lo que los llevó a no actuar realmente ante la cámara, sino a vivir a los personajes. [29]
Reconocimientos
La película recibió el segundo premio a la mejor película en los premios de cine estatal de Tamil Nadu de 1978 . En la misma ceremonia, Nallusamy y MN Gnanashekharan ganaron el premio al Mejor Director de Fotografía , y Sripriya recibió un Premio Especial a la Mejor Actriz del año. [2]
Legado
- Kamal Haasan sobre Rudhraiya, en noviembre de 2014 [5].
Aval Appadithan es una de las dos únicas películas jamás dirigidas por Rudhraiya; el otro fue Gramathu Athiyayam (1980). [15] Aval Appadithan se destacó por su estilo cinematográfico, guión y diálogos, una gran parte en inglés. Los diálogos fueron agudos y se consideraron casi vulgares. [2] También rompió el estilo de realización cinematográfica seguido hasta ese momento. [8] Sripriya lo incluyó en su lista de películas favoritas en las que había trabajado. [30] La hija de Rudhraiya, Ganga, notó que Aval Appadithan la ayudó a enfrentar la vida en el mundo real. [31]
En mayo de 2007, K. Balamurugan de Rediff incluyó a Aval Appadithan en su lista de "Top 10 Tamil de Rajni ", diciendo: "Era lo que llamaríamos cine paralelo en estos días". [32] En julio de 2007, SR Ashok Kumar de The Hindu pidió a ocho directores de cine tamiles que enumeraran sus películas tamil favoritas de todos los tiempos; dos de ellos, Balu Mahendra y Ameer , se llamaban Aval Appadithan . [33] D. Karthikeyan de The Hindu escribió en diciembre de 2009 que Aval Appadithan "permanecería grabada en la memoria de todos los amantes del cine mostrando lo mejor de las habilidades de actuación de Rajnikanth". [34] S. Shiva Kumar de The Hindu incluyó la película en su lista de diciembre de 2010 de "Películas electrizantes de Rajinikanth-Kamal Haasan" con Moondru Mudichu (1976), Avargal (1977) y 16 Vayathinile (1977). [35] Thiagarajan Kumararaja nombró a Aval Appadithan como inspiración para su película Aaranya Kaandam (2011). [36] En abril de 2013, CNN-News18 incluyó la película en su lista, "Las 100 mejores películas indias de todos los tiempos". [37] En julio de 2013, Sruti Harihara Subramanian, fundador y administrador del Centro de Recursos Cinematográficos (TCRC), ha conservado muchas imágenes fijas y fotografías promocionales de la producción de la película. [38] [39]
En noviembre de 2013, The New Indian Express incluyó la película en su lista, "Las películas más subestimadas de Kamal Haasan". [40] Escribiendo para The Hindu en 2014, Baradwaj Rangan comentó y remarcó cuán "diferente" era la película al decir: " Aval Appadithan era diferente. La cinematografía oscura en blanco y negro era diferente. Los diálogos, que eran más sobre El carácter revelador que el avance de la trama eran diferentes. El manejo franco del sexo y las blasfemias ("¡es una perra que se compadece de sí misma y está hambrienta de sexo!") fue diferente. Los desvíos de tipo documental eran diferentes. La heroína feminista, dolorosamente sensible, era diferente. diferente. Rudraiah era diferente ". [4] En Kathai Thiraikathai Vasanam Iyakkam (2014), el equipo de guionistas del héroe analiza el tema de Aval Appadithan para obtener ideas para la historia de su película, hasta que se dan cuenta de que la película fue un fracaso en el momento de su estreno. [41] Indo-Asian News Service , en su revisión de la empresa de dirección de Sripriya Malini 22 Palayamkottai (2014), una película sobre una víctima de violación, declaró: "Sripriya, que una vez fue una actriz exitosa, interpretó a una víctima de violación en el drama tamil Aval Appadithan . Probablemente debido a ese papel y al efecto que dejó en ella, ella maneja este tema con gran cuidado y comprensión que la mayoría de sus compañeros carecerían ". [42] En enero de 2015, Somasundareshwar dijo: "Me dijeron que si Aval Appadithan se hiciera hoy, sería un éxito de taquilla. No estoy de acuerdo, porque todavía es tabú que una mujer hable de sus encuentros sexuales. El perfil de la audiencia debería cambiar ". [6] En julio de 2016, The Hindu incluyó a Aval Appadithan en su lista de "roles que definieron al actor Rajinikanth". [43]
Notas
- ^ El tipo de cambio promedio en 1978 fue 10,4315 rupias indias ( ₹ ) por 1 dólar estadounidense (US $). [11]
Referencias
- ↑ a b c Sundaram, Nandhu (18 de noviembre de 2017). " ' Aval Appadithan': Por qué este drama de los 70 se adelantó a su tiempo en contar historias de mujeres" . El minuto de las noticias . Archivado desde el original el 26 de febrero de 2020 . Consultado el 20 de febrero de 2018 .
- ↑ a b c d e f g h Dhananjayan , 2011 , p. 19.
- ^ a b Kolappan, B. (20 de noviembre de 2014). "Rudhraiyah se inspiró en las películas de la Nueva Ola francesa" . El hindú . Archivado desde el original el 5 de diciembre de 2014 . Consultado el 29 de noviembre de 2014 .
- ^ a b Rangan, Baradwaj (28 de noviembre de 2014). "Luces, cámara, conversación ... Maravilla de dos películas" . El hindú . Archivado desde el original el 29 de noviembre de 2014 . Consultado el 29 de noviembre de 2014 .
- ^ a b c d Srinivasan, Sudhir; Haasan, Kamal (19 de noviembre de 2014). "Rudhraiya: el hombre cuya película sacudió la industria tamil" . El hindú . Archivado desde el original el 29 de noviembre de 2014 . Consultado el 29 de noviembre de 2014 .
- ^ a b c d Ramesh, Deepika (6 de enero de 2015). "Entrevista de K. Rajeshwar: futuro perfecto" . Silverscreen.in . Archivado desde el original el 9 de enero de 2015 . Consultado el 9 de enero de 2015 .
- ^ a b c d e f Vannanilavan. "Recuerdos de 'Aval appadiththaan ' " . Chennai en línea . Archivado desde el original el 10 de noviembre de 2001 . Consultado el 7 de febrero de 2015 .
- ↑ a b c d e Dhananjayan , 2011 , p. 18.
- ^ Naig, Udhav (9 de noviembre de 2013). "Foco en la mujer" . El hindú . Archivado desde el original el 5 de diciembre de 2014 . Consultado el 29 de noviembre de 2014 .
- ↑ a b Dhananjayan , 2011 , p. 20.
- ^ "Cuadro 147: Tipo de cambio de la rupia india frente al DEG, el dólar estadounidense, la libra esterlina, el DM / euro y el yen japonés (ejercicio financiero: tipos medios anuales y finales de año)" (PDF) . Banco de la Reserva de la India . 16 de septiembre de 2013. Archivado (PDF) desde el original el 19 de marzo de 2016 . Consultado el 19 de marzo de 2016 .
- ^ "¿Sabías?" . Los tiempos de la India . 16 de abril de 2016. Archivado desde el original el 22 de mayo de 2018 . Consultado el 22 de mayo de 2018 .
- ^ "¿Sabías?" . Los tiempos de la India . 29 de noviembre de 2016. Archivado desde el original el 5 de febrero de 2019 . Consultado el 22 de mayo de 2018 .
- ^ a b "அவர் அப்படித்தான் - ஸ்பெஷல் ஸ்டோரி!" [Así es como es - ¡Una historia especial!]. Dinamalar (en tamil). 24 de noviembre de 2014. Archivado desde el original el 22 de mayo de 2016 . Consultado el 22 de mayo de 2016 .
- ^ a b " Fallece el cineasta de ' Aval Appadithan' C Rudhraiya" . CNN-News18 . 19 de noviembre de 2014. Archivado desde el original el 20 de mayo de 2016 . Consultado el 20 de mayo de 2016 .
- ↑ a b Ramachandran , 2014 , p. 85.
- ^ Velayutham , 2008 , p. 25.
- ^ a b Jeshi, K. (9 de marzo de 2011). "Mujeres de sustancia" . El hindú . Archivado desde el original el 1 de diciembre de 2014 . Consultado el 1 de diciembre de 2014 .
- ^ Rajadhyaksha y Willemen 1998 , p. 413.
- ^ Rajadhyaksha y Willemen 1998 , p. 435.
- ^ Kalyanaraman, M (28 de enero de 2016). "Rajini puede perder su atractivo si declara su afiliación política" . Los tiempos de la India . Archivado desde el original el 1 de febrero de 2016 . Consultado el 21 de marzo de 2016 .
- ^ Ilaiyaraaja (1978). Aval Appadithan ( notas del transatlántico ). Registros EMI . Archivado desde el original el 26 de octubre de 2014 . Consultado el 2 de diciembre de 2014 .
- ^ Rangan, Baradwaj; Hassan, Kamal (28 de agosto de 2014). "Me enseñó a cantar con abandono" . El hindú . Archivado desde el original el 2 de diciembre de 2014 . Consultado el 30 de noviembre de 2014 .
- ^ "Revisión: Megha" . Sify . 29 de agosto de 2014. Archivado desde el original el 22 de noviembre de 2015 . Consultado el 18 de mayo de 2016 .
- ^ Pillai, Swarnavel Eswaran (2012). "El cine tamil de la década de 1970 y el giro posclásico". Cultura popular del sur de Asia . 10 : 77–89. doi : 10.1080 / 14746689.2012.655109 . S2CID 145607867 .
- ^ Jeshi, K. (13 de junio de 2013). "Música para sus oídos" . El hindú . Archivado desde el original el 1 de diciembre de 2014 . Consultado el 1 de diciembre de 2014 .
- ^ "Publicado el Deepavali" . El hindú . 1 de noviembre de 2013. Archivado desde el original el 2 de diciembre de 2013 . Consultado el 21 de enero de 2016 .
- ^ Srinivasan, Sudhir (1 de noviembre de 2014). "Mira hacia atrás en Kamal" . El hindú . Archivado desde el original el 1 de diciembre de 2014 . Consultado el 1 de diciembre de 2014 .
- ^ "சினிமா விமர்சனம்: அவள் அப்படிதான்" [Crítica de película: Aval Appadithan]. Ananda Vikatan (en tamil). 19 de noviembre de 1978.
- ^ Kumar, SR Ashok (22 de febrero de 2007). "Debo al cine lo que soy hoy" . El hindú . Archivado desde el original el 1 de diciembre de 2014 . Consultado el 1 de diciembre de 2014 .
- ^ Rudhraiya, Ganga (19 de noviembre de 2016). "Un Forastero que vio dentro" . El hindú . Archivado desde el original el 17 de diciembre de 2016 . Consultado el 17 de diciembre de 2016 .
- ^ Balamurugan, K. (22 de mayo de 2007). "Top 10 Tamil de Rajni" . Rediff.com . Archivado desde el original el 13 de diciembre de 2014 . Consultado el 13 de diciembre de 2014 .
- ^ Kumar, SR Ashok (13 de julio de 2007). "Favoritos de los cineastas" . El hindú . Archivado desde el original el 11 de octubre de 2014 . Consultado el 30 de noviembre de 2014 .
- ^ Karthikeyan, D. (13 de diciembre de 2009). "Un fenómeno llamado Rajnikanth" . El hindú . Archivado desde el original el 15 de octubre de 2013 . Consultado el 20 de mayo de 2016 .
- ^ Shiva Kumar, S. (31 de diciembre de 2010). "Oda a la inmortalidad" . El hindú . Archivado desde el original el 20 de enero de 2016 . Consultado el 24 de mayo de 2015 .
- ^ Kamath, Sudhish (5 de febrero de 2011). "Un nuevo capítulo" . El hindú . Archivado desde el original el 1 de diciembre de 2014 . Consultado el 1 de diciembre de 2014 .
- ^ "100 años de cine indio: las 100 mejores películas indias de todos los tiempos: Aval Appadithan" . CNN-News18 . 17 de abril de 2013. p. 93. Archivado desde el original el 29 de noviembre de 2014 . Consultado el 6 de mayo de 2013 .
- ^ Sampath, Janani (25 de julio de 2013). "Reel love inspira el museo de Kollywood" . El nuevo Indian Express . Archivado desde el original el 1 de diciembre de 2014 . Consultado el 1 de diciembre de 2014 .
- ^ Srinivasan, Meera (16 de enero de 2013). "Un centro que celebra el amor por los carretes del sur de la India" . El hindú . Archivado desde el original el 20 de mayo de 2016 . Consultado el 20 de mayo de 2016 .
- ^ Pudipeddi, Haricharan (7 de noviembre de 2013). "En su 59 cumpleaños, las películas más subestimadas de Kamal Haasan" . El nuevo Indian Express . Servicio de noticias indoasiático . Archivado desde el original el 11 de noviembre de 2013 . Consultado el 10 de enero de 2015 .
- ^ Rangan, Baradwaj (16 de agosto de 2014). "Revisión de Kathai Thiraikathai Vasanam Iyakkam: temporada de la meta película" . El hindú . Archivado desde el original el 1 de diciembre de 2014 . Consultado el 1 de diciembre de 2014 .
- ^ " ' Malini 22 Palayamkottai' - mujer con venganza (IANS Tamil Movie Review)" . Estándar comercial . Servicio de noticias indoasiático. 25 de enero de 2014. Archivado desde el original el 27 de enero de 2016 . Consultado el 27 de enero de 2016 .
- ^ "Rajini: el actor antes que el héroe" . El hindú . 21 de julio de 2016. Archivado desde el original el 25 de julio de 2016 . Consultado el 25 de julio de 2016 .
Bibliografía
- Dhananjayan, G. (2011). "Aval Appadithan - Así es ella". Lo mejor del cine tamil, 1931 a 2010: 1977–2010 . Galatta Media. ISBN 978-81-921043-0-0.
- Rajadhyaksha, Ashish; Willemen, Paul (1998) [1994]. Enciclopedia de cine indio (PDF) . Prensa de la Universidad de Oxford . ISBN 0-19-563579-5.
- Ramachandran, Naman (2014) [2012]. Rajinikanth: The Definitive Biography (2ª ed.). Penguin Books Limited. ISBN 978-81-8475-796-5.
- Velayutham, Selvaraj (2008). Cine tamil: la política cultural de la otra industria cinematográfica de la India . Routledge. ISBN 978-0-415-39680-6.
enlaces externos
- Aval Appadithan en IMDb