Ayako Miura (三浦 綾 子, Miura Ayako , 1922-1999) fue una novelista japonesa . Publicó más de ochenta obras tanto de ficción como de no ficción . Muchas de sus obras se consideran superventas y algunas se han rehecho como largometrajes.
Su primera novela , Hyōten (氷点, "Punto de Congelación"), fue publicado en 1964, y ganó el Asahi Shimbun ' Diez Millones Premio Yen s ese mismo año.
Perfil
Miura Ayako (de soltera Hotta Ayako) nació en la ciudad de Asahikawa , en Hokkaidō , la más septentrional de las islas principales de Japón. Permaneció allí por el resto de su vida, incluso después de convertirse en una escritora de éxito de ventas, a pesar de la presión para mudarse a Tokio, el centro del mundo editorial de Japón. Asahikawa y Hokkaidō suelen ser el escenario de sus novelas, y esto es parte de lo que caracteriza su escritura. La influencia de la Biblia también es un elemento importante en sus obras. Los eruditos japoneses han comparado su escritura con la de Natsume Sōseki y Dazai Osamu , autores cuyas obras le dejaron una profunda impresión en su juventud (Miura 1982). Su familia era numerosa y no muy acomodada económicamente, pero siempre se las arreglaban para vestirse y alimentarse. Ayako era una lectora voraz cuando era niña, tomaba prestados clásicos japoneses y traducía clásicos occidentales dondequiera que pudiera encontrarlos. Se convirtió en maestra de escuela primaria cuando tenía diecisiete años. Esto fue durante la Segunda Guerra Mundial , y ella cumplió fielmente las políticas educativas del gobierno en tiempos de guerra sin la menor duda.
Ayako dejó la profesión docente tras la derrota de Japón en la Segunda Guerra Mundial, cuando se convenció de que su propia confusión sobre el bien, el mal, la verdad y el engaño la descalificaba para enseñar a los niños cualquier cosa de valor. Poco después contrajo tuberculosis, luego caries de columna ( espondilitis tuberculosa ), que la confinó en cama durante trece años, siete de ellos con un yeso corporal que restringía todos los movimientos. Se convirtió en una nihilista confirmada hasta que se convirtió a la fe cristiana (protestante). Se bautizó en 1952 y, poco después, se casó con Miura Mitsuyo. Este matrimonio tuvo una profunda influencia en su éxito como novelista y ensayista. Su vida antes de que comenzara su carrera como escritora se describe en el primer volumen de su autobiografía Michi Ariki (1970), que se publicó en traducción al inglés con el título de The Wind is Howling (InterVarsity Press, 1977).
Los temas que explora en sus novelas son principalmente temas bíblicos: la depravación y el egoísmo humanos por un lado, y el sacrificio y el perdón de los pecados por el otro. A menudo se la compara y contrasta con el novelista católico japonés Endo Shusaku , que vivió aproximadamente en la misma época.
Traducciones inglesas
Las novelas de Miura que se han traducido al inglés incluyen las siguientes:
- Hyōten (Asahi Shinbunsha, 1965). Traducido al inglés como Freezing Point (Dawn Press, 1986).
- Shiokari Tōge (Shinchôsha, 1968). Traducido al inglés como Shiokari Pass (OMF Press, 1974).
- Yuki no Arubamu (Shôgakkan, 1986). Traducido al inglés como A Heart of Winter (OMF Press, 1991).
- Kairei (Asahi Shinbunsha, 1981). Traducido al inglés como Hidden Ranges (Dawn Press, 1993).
- Hosokawa Garasha Fujin (Shufunotomosha, 1975). Traducido al inglés como Lady Gracia (IBC Publishing, 2004).
- Michi Ariki (Shufunotomosha, 1969). Traducido al inglés como The Wind is Howling (Intervarsity Press, 1977)
Referencias
- Kubota Gyōichi (1996), Miura Ayako no sekai: sono hito to sakuhin (El mundo de Miura Ayako: la mujer y sus obras), Tokio: Izumi shoin
- Miura Ayako (1982), Waga seishun ni deatta hon (Los libros que encontré en mi juventud), Tokio: Shufunotomosha
- Sako Jun'ichirō (1989), Miura Ayako no kokoro (la mente de Miura Ayako), Tokio: Chobunsha
enlaces externos
- El Museo de Literatura Miura Ayako se encuentra en Asahikawa, Japón
- Wikipedia Japón tiene información adicional (en japonés) sobre Miura Ayako