Azur & Asmar: The Princes 'Quest (en francés : Azur et Asmar ) es unapelícula de fantasía de cuento de hadas animada por computadora de 2006 francés-español-belga-italiano [2] escrita y dirigida por Michel Ocelot y animada en el estudio de animación y efectos visuales de París Mac Guff Ligne . Se estrenó en cines de Norteamérica como Azur & Asmar .
Azur et Asmar | |
---|---|
Dirigido por | Michel Ocelot |
Producido por | Christophe Rossignon |
Escrito por | Michel Ocelot |
Protagonizada | Cyril Mourali Karim M'Riba Hiam Abbass Patrick Timsit |
Musica por | Gabriel Yared |
Editado por | Michèle Péju [2] |
Distribuido por | Francia: Diaphana Italia: Lucky Red |
Fecha de lanzamiento |
|
Tiempo de ejecución | 99 minutos |
Países | Francia Bélgica España Italia |
Idiomas | Francés árabe clásico [2] |
Presupuesto | 9.000.000 € (estimado) |
Taquilla | 9 000 000 € |
Es el cuarto largometraje de Ocelot, aunque su primera creación totalmente original desde Kirikou and the Sorceress , y su primer uso de gráficos por computadora en 3D , aunque un empleo atípico de este medio con fondos bidimensionales pintados y renderizado no fotorrealista . Como la mayoría de sus películas es un cuento de hadas original, en este caso inspirado en el folclore (como Las mil y una noches ) y el arte decorativo de Marruecos [1] y con un mayor grado de caracterización en relación con sus obras anteriores que lo empuja al género de la fantasía de los cuentos de hadas.
La versión en idioma original de la película tiene una cantidad significativa de diálogos tanto en francés como en árabe clásico ; sin embargo, el árabe no se subtituló en el estreno teatral francés original y no está destinado a ser subtitulado ni reemplazado para ninguna otra audiencia. [2]
Gráfico
Érase una vez dos niños amamantados por Jénane: Azur, un hijo rubio de ojos azules de un noble, y Asmar, el niño de piel bronceada y ojos oscuros de Jénane. La enfermera les cuenta la historia de la hada Djinn que espera ser liberada de su prisión por un príncipe bueno y heroico . Criados juntos, los dos niños son tan cercanos como hermanos hasta el día en que el padre de Azur los separa cruelmente, desterrando a su enfermera y Asmar de su casa y enviando a Azur a recibir educación de un tutor personal. Años más tarde, Azur es perseguido por los recuerdos del legendario hada Djinn, y se encarga de viajar hasta la tierra natal de Asmar para buscarla y casarse con ella. Ahora reunido, descubre que Jénane se ha convertido desde entonces en un comerciante rico y exitoso, mientras que Asmar ahora es miembro de la Guardia Real. Sin embargo, la separación de Asmar y Azur ha dañado su vínculo y Asmar también anhela encontrar y casarse con el hada Djinn. Deben aprender a trabajar juntos y a llevarse bien de nuevo, pero solo uno de los dos príncipes puede tener éxito en su búsqueda. [1]
Elenco
- Cyril Mourali
- Karim M'Riba
- Hiam Abbass
- Patrick Timsit
- Rayan Mahjoub
- Abdelsselem Ben Amar
- Fatma Ben Khell
- Thissa d'Avila Bensalah
- Sofía Boutella
- Olivier Claverie
- Jacques Pater
- Tayeb Belmihoub
- Capó Franck-Olivier
- Carlos Chahine
- Mohamed Damraoui
- Michel Elias
- Bouchra En Nasser
- Nicolas Lormeau
- Tassadit Mandi
- Sonia Mankaï
- Hamid Nasser
- Mohamed Ourdache
- Albert Pariente
- Lahcen Razzougui
- Hichem Rostom
- Mahmoud dijo
- Myriam Tekaïa
- Djemal Touidjine
- Hichem Yacoubi
- Omar Yami
- Imogen Bailey
- Sean Barrett
- Freddie Benedict
- Leopoldo Benedicto
- Suzanne David
- Steven Kynman
- Nigel Lambert
- Suzanna Nour
- Nigel Pilkington
- Emma Tate
- Keith Wickham
Producción
Ocelot describe el estilo visual de Azur & Asmar , a diferencia de sus obras anteriores, como influenciado por el arte francés y la pintura neerlandesa temprana del siglo XV (en particular, Jean Fouquet , los hermanos Limbourg y Jan van Eyck ), miniaturas persas y Civilización islámica desde la Edad Media hasta el siglo XV y el arte safávida del siglo XVI . [3]
Lanzamiento
Azur & Asmar se estrenó el 21 de mayo de 2006 como parte de la Quincena de Realizadores del Festival de Cine de Cannes de 2006 [1] y se estrenó en los cines franceses de todo el país el 25 de octubre de 2006 [4].
Una versión subtitulada en inglés se mostró en numerosos festivales de cine, incluido el Festival de Cine para Niños de Montreal y el Festival Internacional de Cine para Niños de Sprockets Toronto , en ambos casos ganando el premio del público del festival. En el Festival Mundial de Cine de Animación de Zagreb - Animafest Zagreb, la película ganó el Grand Prix - premio al mejor largometraje en 2007.
Posteriormente, la película fue doblada al inglés y distribuida en el Reino Unido e Irlanda por Soda Pictures (ahora conocida como Thunderbird Releasing ) bajo el título ampliado Azur & Asmar: The Princes 'Quest , recibiendo un lanzamiento limitado que comenzó el 8 de febrero de 2008 [1 ] y duró varios meses, probablemente debido al pequeño número de copias dobladas realizadas (al 27 de junio de 2008, todavía se exhibía en un cine de Cleethorpes ). [5] Fue calificado como U por la Junta Británica de Clasificación de Películas por "violencia de fantasía leve" [6]
América del norte
La película obtuvo la licencia para su distribución en los Estados Unidos por parte de Weinstein Company el 13 de febrero de 2007, durante el European Film Market en el Festival Internacional de Cine de Berlín . [7] Sin embargo, en septiembre de 2008, más de un año después, no se habían anunciado planes para estrenar la película en los Estados Unidos. De manera similar, Seville Pictures anunció que distribuiría la película a hablantes de inglés y francés en Canadá, pero en septiembre de 2008 solo lanzaron un DVD con solo el diálogo original en francés y sin subtítulos en inglés. [8] Algunos comentaristas habían teorizado que un lanzamiento en los Estados Unidos sería imposible debido a que los pezones de Jénane eran visibles durante una escena de lactancia al principio de la película ( Kirikou y la Hechicera no fueron calificados para evitar la calificación PG-13 o superior que habría recibido de la Motion Picture Association of America a pesar de la naturaleza igualmente no sexual de la desnudez en esa película) [9] y la negativa del director a permitir que sus películas se distribuyan en una versión censurada; La aparente caída del título por parte de los Weinstein parecía atribuible a esto. [10] Sin embargo, a principios de septiembre de 2008 se reveló que había sido presentado a la MPAA por Genius Products (un distribuidor de medios domésticos que entonces era copropietario de Weinstein Company) y recibió solo una calificación PG por "material temático, alguna acción leve y peligro ", sin ninguna referencia explícita a la desnudez. [11]
La versión doblada en Gran Bretaña tuvo su estreno estadounidense en el IFC Center en la ciudad de Nueva York el 17 de octubre de 2008, y fue distribuida en los cines por GKIDS en colaboración con Weinstein Company y bajo el título más corto de simplemente Azur & Asmar . Originalmente estaba planeado para funcionar durante una semana en Nueva York, antes de viajar a otras ciudades. Sin embargo, debido al éxito de la primera semana (todas las proyecciones se agotaron) [12] su residencia se extendió por una segunda semana de proyecciones. Cuando también se agotaron, se anunció una "tercera y última" semana. [13] Las ciudades a las que había viajado incluían Chicago , Columbus , Tucson , Hartford , Seattle y Washington, DC [12] La película se proyectó en el Festival de Cine Infantil de San Joaquín, en Stockton, California, del 16 al 18 de enero de 2009. [ 14]
Medios domésticos
En el Reino Unido e Irlanda, Soda Pictures siguió su estreno en cines con un DVD-Video de la región 2 el 28 de julio de 2008. A diferencia del estreno en cines, este DVD incluye la versión en francés y árabe con subtítulos en inglés para el francés también. como el doblaje en inglés. [3]
El DVD de la región 2 japonesa y el Blu-ray Disc de la región A se lanzaron el 19 de diciembre de 2007, el DVD de la región 3 de Corea del Sur se lanzó el 17 de julio de 2008 y todos los discos Blu-ray regionales lanzados el 29 de enero de 2014 incluyen subtítulos en inglés.
A partir de febrero de 2019, la película no está disponible en alta definición con subtítulos en inglés o el doblaje en inglés en Blu-ray Disc, descarga o transmisión en el Reino Unido, Irlanda o Estados Unidos. Sin embargo, se puede ver con subtítulos en inglés con los lanzamientos de Blu-ray Disc en japonés o en Corea del Sur. [4] [5] [6] [15]
Banda sonora
La música es del compositor de origen libanés Gabriel Yared, con la excepción de una canción corta compuesta e interpretada por Afida Tahri ; Souad Massi contribuye con la voz y la letra al tema final compuesto por Yared " La Chanson d'Azur et Asmar ". [16] La partitura fue nominada al Premio César a la Mejor Música Escrita para una Película en los Premios César 2007 .
Referencias
- ^ a b c d e " Azur & Asmar: paquete de prensa de The Princes 'Quest " (PDF) (Comunicado de prensa). Imágenes de refrescos . Consultado el 5 de octubre de 2008 .[ enlace muerto permanente ]
- ^ a b c " Azur & Asmar: La búsqueda de los príncipes " . Imágenes de refrescos . Archivado desde el original el 15 de septiembre de 2012 . Consultado el 12 de septiembre de 2008 .
- ^ Leroy, Elodie (9 de enero de 2008). "Entrevista: Michel Ocelot ( Azur et Asmar )" . DVDrama . DVDrama . Consultado el 5 de octubre de 2008 .
- ^ " Azur et Asmar : una película de Michel OCELOT" . Sitio web francés oficial de Azur et Asmar . 2006. Archivado desde el original el 11 de septiembre de 2008 . Consultado el 5 de octubre de 2008 .
- ^ [1]
- ^ " Azur & Asmar: The Princes 'Quest calificado U por el BBFC" . Junta Británica de Clasificación de Películas. 2008-07-30. Archivado desde el original el 25 de julio de 2011 . Consultado el 5 de octubre de 2008 .
- ^ " Azur y Asmar comprados por TWC" . Twitch . 2007-02-14. Archivado desde el original el 1 de diciembre de 2008 . Consultado el 12 de septiembre de 2008 .
- ^ " Fotos de Sevilla " . Archivado desde el original el 11 de septiembre de 2008 . Consultado el 12 de septiembre de 2008 .
- ^ James, Alison (25 de diciembre de 2005). "Algunas fotos de nix Kirikou debido a la desnudez" . Variedad . Información comercial de Reed . Consultado el 5 de octubre de 2008 .
- ^ Amidi, Amid (15 de febrero de 2007). " Azur y Asmar recogidos por Weinstein Co" . Brebaje de dibujos animados . Archivado desde el original el 20 de febrero de 2007 . Consultado el 12 de septiembre de 2008 .
- ^ "Clasificaciones de la MPAA: 3 de septiembre de 2008" . El reportero de Hollywood . Compañía Nielsen . 2008-09-03 . Consultado el 5 de octubre de 2008 .
- ^ a b Jesteadt, Dave (21 de octubre de 2008). "Comentario sobre Azur et Asmar " . harvey @ deneroff.com . Archivado desde el original el 1 de diciembre de 2008 . Consultado el 1 de noviembre de 2008 .
- ^ "GKIDS - En cines" . GKIDS.tv . Archivado desde el original el 5 de octubre de 2008 . Consultado el 1 de noviembre de 2008 .
- ^ " Festival de Cine Infantil de San Joaquín " . Archivado desde el original el 3 de enero de 2009 . Consultado el 17 de noviembre de 2008 .
- ^ " Azur & Asmar (Blu-ray) (versión de Corea)" . YesAsia.com . Consultado el 27 de febrero de 2019 .
- ^ Azur et Asmar (revestimiento de CD). Gabriel Yared . Ingenuo . 2006. U 318125.CS1 maint: otros en cite AV media (notas) ( enlace )
enlaces externos
- Página web oficial de Azur & Asmar en Estados Unidos con fechas y ubicaciones para la gira nacional
- Azur & Asmar: The Princes 'Quest sitio web oficial del Reino Unido e Irlanda
- Azur et Asmar en Le Palais des dessins animés
- Entrevistas de Financial Times y GhibliWorld.com
- Bocetos de producción , imágenes fijas y tráiler original
- Azur et Asmar en AllMovie
- Azur et Asmar en IMDb
- Azur & Asmar: La búsqueda de los príncipes en Rotten Tomatoes