ser devaraj


BE Devaraj fue un traductor pionero en la versión Lambadi del Nuevo Testamento . Fue Comisario Interino y Vicario General del Arcedianato de Nandyal de 1950 [2] a 1951. [3]

Devaraj también enseñó en el Andhra Christian Theological College , [4] Rajahmundry {afiliado al Senado de Serampore College (Universidad) - una universidad en el sentido de la Sección 2 (f) [5] de la Ley de la Comisión de Becas Universitarias , 1956 [6 ] (modificado hasta el 20 de diciembre de 1985) }.

Ravela Joseph, quien compiló una bibliografía de escritos cristianos originales en telugu con la ayuda de B. Suneel Bhanu bajo los auspicios de la Junta de Educación Teológica del Senado de Serampore College, incluyó libros de BE Devaraj titulados A Commentary on First Corinthians (మొదటి కొరింథీ పత్రిక వ్యాఖ్యానము) , [7] Viernes Santo (మoఛి శుక్రవారము) , [8] y Siervo del Amor (ప్రెమదాసు) [9]

La Sociedad Bíblica de India Andhra Pradesh Auxiliar publicó el Nuevo Testamento en Lambadi el 25 de octubre de 1999 [10] en presencia [11] de G. Babu Rao, entonces Secretario Auxiliar, GDV Prasad , Director - Traducciones de la Sociedad Bíblica de India , Oficina Central, Bengaluru y BK Pramanik, su Secretario General. Lazarus Lalsingh [12] de Badao Banjara Phojer [11], quien se esforzó por traer el Nuevo Testamento a Lambadi, recordó los esfuerzos anteriores de BE Devaraj al traducir textos a Lambadi en el lanzamiento de 1999. [11]

Devaraj estudió en la escuela SPG local en Nandyal y luego se graduó en el Noble College en Machilipatnam en 1920, donde obtuvo una licenciatura [2] También estudió una maestría en la Universidad de Madrás en 1929, finalmente se convirtió en director Escuela en Nandyal . [2]

Durante 1946-1947, Devaraj asistió a un curso especial [21] en el United Theological College , Bengaluru y fue ordenado sacerdote anglicano en 1948. [2]