Auxiliar de la Sociedad Bíblica de la India Andhra Pradesh


Desde 1951 hasta 2016, el Auxiliar de Andhra Pradesh estuvo alojado en la Casa de la Biblia en Rashtrapathi Road en Secunderabad hasta que se trasladó a Guntur . [8] Este Auxiliar ayuda al Departamento de Traducciones de la BSI a traducir las Escrituras a los idiomas hablados en el estado de Andhra Pradesh que incluyen no solo el idioma telugu , sino también el idioma urdu , el idioma lambadi y otros grupos lingüísticos minoritarios.

En el informe anual de la Sociedad Bíblica Británica y Extranjera [9], John Hay había emprendido la revisión de la Biblia Telugu (¿de Lyman Jewett ?). En el mismo informe, se mencionó la sucursal de Secunderabad . [10]

En 1953, la Biblia Telugu fue revisada de una versión anterior que había sido traducida por John Hay, Edward Pritchett, [11] John Smith Wardlaw (1813–), James William Gordon, John Redmond Bacon y Dhanavada Anantam. [12]

El reverendo AB Masilamani , que se especializó en griego [13] en Serampore College, fue secretario auxiliar y también parte del equipo de traducción que proporcionó correcciones estilísticas en telugu . El reverendo Victor Premasagar y el reverendo G. Babu Rao se ocuparon de traducciones modernas de la Biblia en telugu , [14] ambos eruditos del hebreo bíblico y del griego bíblico , así como colegas del Teólogo Regional Protestante . en Secunderabad .

Durante el Secretariado Auxiliar del Rev. BG Prasada Rao , un equipo formado por el Rev. Suppogu Israel y el Rev. G. Babu Rao comenzó a traducir porciones de la Biblia al Telugu moderno que incluía,

Erudito del Antiguo Testamento , el Rev. Graham S. Ogden , Coordinador Regional de Traducciones de Asia-Pacífico de las Sociedades Bíblicas Unidas solía servir de enlace con el Auxiliar durante el Secretariado del Rev. L.Prakasam , proporcionando aportes académicos y también revisando el progreso de la Coordinador del Proyecto de Lenguaje Común Telugu-Antiguo Testamento, el Rev. G. Babu Rao en presencia del Erudito del Antiguo Testamento , el Rev. GDV Prasad , entonces Director - Traducciones de la Sociedad Bíblica de la India .