Azotar a un caballo muerto (alternativamente golpear a un caballo muerto ; o golpear a un perro muerto en algunas partes del mundo anglófono ) es un modismo que significa que un esfuerzo particular es una pérdida de tiempo ya que no habrá resultado, como en el ejemplo de azotar un caballo muerto, lo que no hará que haga ningún trabajo útil.
Uso temprano
Se dice que la expresión fue popularizada por el político y orador inglés John Bright . Hablando en la Cámara de los Comunes en marzo de 1859 sobre los esfuerzos de Bright para promover la reforma parlamentaria , Lord Elcho comentó que Bright no había estado "satisfecho con los resultados de su campaña de invierno" y que "se le atribuyó un dicho [a Bright] que él [ había] descubierto que estaba 'azotando un caballo muerto' ". [1]
El caso más temprano citado en el Diccionario Oxford de Inglés data de 1872, cuando el globo de periódicos, informes del primer ministro , William Gladstone s', inútiles esfuerzos para defender el proyecto de ley Eclesiásticos Juzgados y Registros en los Comunes, se observa que "podría decirse que han ensayado esa operación particularmente animada conocida como azotar un caballo muerto ". [2] [3]
Algunos estudiosos afirman que la frase se originó en la jerga del siglo XVII, cuando un caballo era un símbolo del trabajo duro. Pagar por un trabajo tan duro por adelantado significaba que las posibilidades de que se hiciera el trabajo de un caballo, en lugar de simplemente quedarse con el pago, podrían estar representadas por un caballo muerto (esperando el trabajo de un caballo que ya había matado).
En una cita del siglo XVII de una colección de documentos propiedad del difunto conde de Oxford , Edward Harley,
Sir Humphry Foster había perdido la mayor parte de su patrimonio, y luego, jugando, como se dice, por un caballo muerto, por feliz fortuna, lo recuperó de nuevo. [4]
Al parecer, Foster "jugó para" el caballo muerto al buscar un pago por el trabajo sin trabajar, y recuperó su fortuna al encontrarlo.
A muchos marineros se les pagaba por adelantado por el primer mes de trabajo. En su libro Old England and New Zealand , el autor Alfred Simmons da una explicación detallada y los antecedentes de la ceremonia de "Azotar al caballo muerto", realizada por la tripulación de un barco al final del primer mes de su viaje, momento en el que se reanudaron los salarios. [5] A los marineros se les pagaría antes de dejar el puerto, gastarían su dinero y embarcarían en el barco sin nada. Esta situación les permitió exclamar que el caballo que simbolizaba su arduo trabajo habitual, sin dinero para la motivación, estaba muerto. Sin embargo, una vez transcurrido un mes, los marineros habrían llegado a las latitudes de los caballos, donde los salarios debidos y pagados harían que el caballo volviera a vivir.
Uno de los primeros sinónimos se puede encontrar en una antigua obra griega de Sófocles , Antígona ,
No, permita el reclamo de los muertos; no apuñales a los caídos; ¿Qué proeza es matar de nuevo a los muertos? [6]
Otras lecturas
- Isil, Olivia A. (1996). Cuando un cañón suelto azota a un caballo muerto, el diablo tiene que pagar: palabras marineras en el habla cotidiana . Marina Internacional. ISBN 0-07-032877-3.
Referencias
- ^ "Segunda lectura" . Comunes y Lores Hansard . Informe oficial de debates en el Parlamento. 28 de marzo de 1859. Archivado desde el original el 8 de febrero de 2019 . Consultado el 8 de febrero de 2019 .
- ^ "caballo, n .: III.19 caballo muerto" . Diccionario de inglés de Oxford (edición en línea). Prensa de la Universidad de Oxford. (Se requiere suscripción o membresía en una institución participante ).
- ^ "En la casa". El Globo . 1 de agosto de 1872. p. 3.
- ^ Parque, Thomas (1810). The Harleian Miscellany, o una colección de folletos y tratados escasos, curiosos y entretenidos, tanto manuscritos como impresos, que se encuentran en la biblioteca del difunto conde de Oxfords, intercalados con notas históricas, políticas y críticas . pag. 364.
Nick, Nicker Nicked, o The Cheats of Gaming Discovered, impreso en 1669, "Sir Humphry Foster había perdido la mayor parte de su patrimonio, y luego, jugando, como se dice, por un caballo muerto, lo hizo, por feliz fortuna, recupérala de nuevo, luego cedí, y sabiamente también ".
- ^ Simmons, Alfred (10 de junio de 2012). Inglaterra vieja y Nueva Zelanda . Libros olvidados. pag. 113. ASIN B008GDXKRS .
- ^ Sófocles. Antígona . Traducido por RC Jebb . Consultado el 8 de febrero de 2019 , a través de Wikisource.
Antígona
enlaces externos
- "Etimologías sensacionales" . TakeOurWord.com .
- "Vencer a un caballo muerto" . GoEnglish.com .
- Archivo: En-au-flog a dead horse.ogg