Ben Travers CBE AFC (12 de noviembre de 1886-18 de diciembre de 1980) fue un escritor inglés. Su producción incluye más de veinte obras de teatro, treinta guiones, cinco novelas y tres volúmenes de memorias. Es mejor recordado por su serie de farsas de larga duración que se representó por primera vez en las décadas de 1920 y 1930 en el Aldwych Theatre . Muchos de estos se convirtieron en películas y producciones televisivas posteriores.
Después de trabajar durante algunos años en el negocio de abarrotes al por mayor de su familia, que detestaba, el editor John Lane le dio un trabajo a Travers en 1911. Después de servir como piloto en la Primera Guerra Mundial, comenzó a escribir novelas y obras de teatro. Convirtió su novela de 1921, The Dippers , en una obra de teatro que se produjo por primera vez en el West End en 1922. Su gran oportunidad llegó en 1925, cuando el actor y gerente Tom Walls compró los derechos de interpretación de su obra A Cuckoo in the Nest., que funcionó durante más de un año en el Aldwych. Siguió este éxito con ocho farsas más para Walls y su equipo; la última de la serie se cerró en 1933. La mayoría de las farsas se adaptaron al cine en las décadas de 1930 y 1940, y Travers escribió los guiones de ocho de ellas.
Después de que la serie de Aldwych llegó a su fin, en 1935 Travers escribió una obra seria con un tema religioso. No tuvo éxito y volvió a la comedia. De sus últimas farsas, sólo una, Banana Ridge (1938), rivalizó con las carreras de sus éxitos de la década de 1920; fue filmada en 1942 . Durante la Segunda Guerra Mundial, Travers sirvió en la Royal Air Force , trabajando en inteligencia, y luego sirvió en el Ministerio de Información , mientras producía dos obras de teatro bien recibidas.
Después de la guerra, la producción de Travers disminuyó; tuvo un largo período de barbecho después de la muerte de su esposa en 1951, aunque colaboró en algunas renovaciones y adaptaciones de su obra anterior. Regresó a la dramaturgia en 1968. Se inspiró para escribir una nueva comedia a principios de la década de 1970 después de que la abolición de la censura teatral en Gran Bretaña le permitiera escribir sin evasión sobre actividades sexuales, uno de sus temas favoritos. La obra resultante, The Bed Before Yesterday (1975), presentada cuando tenía 89 años, fue la obra más larga de todas sus obras teatrales, superando fácilmente a cualquiera de sus farsas de Aldwych.
Vida y carrera
Primeros años
Travers nació en el distrito londinense de Hendon , el hijo mayor y el segundo de los tres hijos de Walter Francis Travers, un comerciante, y su esposa, Margaret, de soltera Burges. [1] Era bisnieto de Benjamin Travers , cirujano extraordinario de la reina Victoria. [ cita requerida ] Fue educado en la Abbey School, Beckenham , y en Charterhouse . No disfrutó mucho de sus días escolares y luego declaró que había sido "un completo fracaso en la escuela". [1] Lo único que disfrutó allí fue el cricket, por el que tuvo un entusiasmo de toda la vida, y luego escribió una memoria centrada en su pasión por el juego, Ninety-four Declared: Cricket Reminiscences . Cuando tenía nueve años, su padre lo llevó al partido Ashes en el Oval . Ochenta años después, recordó haber visto a WG Grace y FS Jackson abriendo el bateo para Inglaterra con Ranjitsinhji en el primer wicket abajo: "Recuerdo que cuando Ranji entró para batear, la multitud comenzó a cantar; creo que solo hizo 7; fue un muy bajo partido de puntuación ". [2] [n 1]
Travers dejó Charterhouse en 1904 y sus padres lo enviaron a vivir a Dresde durante unos meses para aprender alemán. Mientras estuvo allí, vio las actuaciones de los principales actores franceses, Sarah Bernhardt en La Tosca y Lucien Guitry en Les affaires sont les affaires , lo que le inspiró una pasión por el teatro. [4] Sus padres no estaban impresionados por su ambición de convertirse en actor; lo enviaron a la empresa familiar, la empresa mayorista de abarrotes Joseph Travers & Sons Ltd, de la que su padre era director. [5] Encontró la vida comercial tediosa e incomprensible: "No tenía más idea de qué se trataba entonces que ahora y viceversa". [6] Primero sirvió en la oficina central de la firma en Cannon Street en la City de Londres , que estaba dominada por patriarcas victorianos de barba desalentadora. [7] Desde allí, para alivio suyo y de los patriarcas, pronto fue trasladado a las oficinas de la compañía en Singapur y luego en Malaca . [8]
Mientras estuvo en el puesto de avanzada de Malaca, Travers tuvo poco trabajo y mucho tiempo libre; en la biblioteca local encontró un juego completo de las obras de Pinero . Más tarde dijo que cayó sobre ellos con gran entusiasmo y que encontró cada volumen "una guía para la técnica del arte escénico". [9] Reavivaron su interés por el teatro, su deseo anterior de ser actor ahora superado por su determinación de ser dramaturgo. [9] [n 2] Más tarde le dijo a Pinero que había aprendido más de él que de todos los demás dramaturgos juntos. [11] Su mayor lección de Pinero fue que "por más absurdos que fueran los incidentes de una obra, tenían que surgir de una base de realidad. La gente nunca debería ser meros grotescos. Idealmente deberían ser como hechos reales - o aparentemente así". - como la gente al otro lado de la calle ". [5]
En 1908, tras la muerte de su madre, Travers regresó a Londres para hacerle compañía a su padre. [1] Soportó su trabajo en la empresa familiar durante tres años más hasta que, en 1911, conoció al editor John Lane de Bodley Head , quien le ofreció un trabajo como lector de editor. La firma de Lane existía desde hacía poco más de veinte años y tenía una reputación de vanguardia ; Entre las primeras publicaciones de Lane se encuentran The Yellow Book y Wilde 's Salome . [12] Travers trabajó para Lane durante tres años, durante los cuales acompañó a su empleador en viajes de negocios a Estados Unidos y Canadá. [13]
Al estallar la Primera Guerra Mundial, Travers se unió al Royal Naval Air Service (RNAS). Su servicio estuvo lleno de acontecimientos. Se estrelló varias veces y por poco no pudo derribar un Zeppelin . [14] Se convirtió en comandante de escuadrón, y cuando el RNAS se fusionó con el Royal Flying Corps, se transfirió a la nueva Royal Air Force con el rango de Mayor en 1918. Sirvió en el sur de Rusia durante la intervención aliada en la Guerra Civil Rusa . en 1919, [15] y recibió la Cruz de la Fuerza Aérea en 1920. [16]
En abril de 1916, Travers se casó con Violet Mouncey (m. 1951), la única hija del Capitán DWB Mouncey, del Regimiento de Leicestershire , y nieta de Sir James Longden . [17] Tuvieron dos hijos y una hija. Violet tenía unos ingresos privados de 1000 libras esterlinas al año, una suma cómoda en ese momento. [n 3]
Novelista y dramaturgo
Con la seguridad de los ingresos de su esposa, Travers decidió ganarse la vida como escritor cuando fue desmovilizado de la RAF. Él y su esposa se establecieron en Somerset y comenzó a escribir. Su primer intento fue una farsa sobre un abogado que se encuentra confundido en una casa de campo llena de extraños con la mitad de un acto de baile de jazz de marido y mujer. Mientras lo escribía, decidió convertirlo en una novela, The Dippers , que fue aceptada por John Lane y publicada en 1921. Las críticas fueron buenas. The Daily Chronicle señaló "una cantidad de escritura inteligente y estudio de personajes que la novela humorística rara vez consigue ... una pieza de comedia tan inteligente como la que hemos leído durante algún tiempo". [19] Travers luego convirtió la novela en una farsa y se la envió al actor y gerente Sir Charles Hawtrey . Después de una gira que incluyó ocho grandes pueblos y ciudades, Hawtrey llevó la obra al West End en 1922. [20] Las críticas fueron variadas: The Manchester Guardian elogió la pieza y su estrella Cyril Maude ; [21] The Observer fue mordaz con ambos. [22] El Times consideró la obra "pulcramente diseñada y, a menudo, brillantemente redactada" y elogió al elenco y al autor, "tan buena compañía y en una obra tan divertida". [23] La obra tuvo un éxito moderado en Londres con 173 representaciones. [1] La siguiente obra de Travers fue menos exitosa: escribió una adaptación inglesa de la opereta Der Libellentanz de Franz Lehár de 1923 . La música recibió leves elogios, pero el libreto no. [24] La pieza se publicó durante poco más de tres meses. [25]
Travers siguió a The Dippers con otra novela absurda, Un cuco en el nido , publicada en 1922. [26] Una vez más los críticos elogiaron su humor, y nuevamente Travers la convirtió en un guión. El actor Lawrence Grossmith descubrió las posibilidades dramáticas de esta historia y adquirió los derechos de interpretación de la obra. [27] Antes de que Grossmith tuviera tiempo de producir la pieza, recibió una oferta del actor y gerente Tom Walls para comprar los derechos. Walls necesitaba un reemplazo para su actual farsa de éxito, It Pays to Advertise , que estaba llegando al final de una larga carrera en el Aldwych Theatre . [28]
Farsa de Aldwych
Con el acuerdo de Travers, Grossmith vendió los derechos de A Cuckoo in the Nest a Walls, y la obra se inauguró en el Aldwych en julio de 1925. [29] La protagonista era Yvonne Arnaud , y los dos protagonistas eran Walls y Ralph Lynn . Fueron apoyados por un equipo de jugadores que se convirtió en parte de una compañía regular en el Aldwych durante el resto de la década de 1920 y en la década de 1930: Robertson Hare , Mary Brough y Gordon James , se unieron en producciones posteriores de Winifred Shotter (en lugar de Arnaud ) y Ethel Coleridge . [30] [n 4] La obra fue un éxito inmediato y tuvo 376 funciones. [30]
The Times , 19 de diciembre de 1980 [5]
Durante los siguientes siete años hubo diez farsas de Aldwych más ; Travers escribió ocho de ellos: Rookery Nook (1926), Thark (1927), Plunder (1928), A Cup of Kindness (1929), A Night Like This (1930), Turkey Time (1931), Dirty Work (1932), y Un poco de prueba (1933). Travers tardó algún tiempo en establecer una relación laboral satisfactoria con Walls, a quien encontraba difícil como gerente y angustiosamente poco preparado como actor. En los primeros días también tuvo reservas sobre la otra estrella de la empresa, Ralph Lynn , quien inicialmente improvisó demasiado para el gusto del autor. Travers notó que la improvisación disminuyó a medida que llegó a anticipar e incluir en sus guiones "el tipo de cosas que Ralph habría dicho en las circunstancias". [31] Aunque las partes principales de las obras de Aldwych se escribieron para adaptarse a los miembros de la compañía habitual, Travers varió sus roles para evitar la monotonía. También varió los temas de sus tramas. Thark era una parodia de los melodramas de las casas encantadas; [32] Plunder presentaba robos y muerte violenta (de una manera que se hizo eco de Joe Orton ), [1] A Cup of Kindness fue lo que él llamó "una historia de Romeo y Julieta de los suburbios"; [33] y A Bit of a Test tenían un tema de cricket en el momento de la controvertida serie " Bodyline ". [34]
El biógrafo de Travers, H Montgomery Hyde, registra que entre 1926 y 1932 la taquilla de Aldwych recaudó 1.500.000 libras esterlinas en ingresos, y el número total de representaciones de las nueve farsas de Travers ascendió a casi 2.700. [1] Durante la década de 1930, se hicieron versiones cinematográficas de diez de las doce farsas de Aldwych, en su mayoría dirigidas por Walls. Travers escribió los guiones de ocho de ellos. [35]
Posterior a la década de 1930
Una vez terminada la serie de Aldwych, Travers escribió su primera obra de teatro seria, Chastity, my Brother (1936), basada en la vida de San Pablo . Para su tristeza, duró solo dos semanas. No se nombró a ningún autor para la pieza, pero era un secreto a voces que Travers era el autor. El Times lo desestimó por esos motivos; [36] Ivor Brown en The Observer felicitó a Travers y deploró la sugerencia esnob de que un escritor de farsas exitosas no podría tener nada de valor que decir sobre asuntos religiosos. [37] Toda su vida, Travers mantuvo fuertes opiniones religiosas y fue un comulgante habitual de la Iglesia de Inglaterra ; sus puntos de vista sobre la castidad, sin embargo, eran poco ortodoxos: "el sexo es un acto de la naturaleza, la voluntad de Dios", y admitió la promiscuidad total. [n 5]
Después del fracaso de Chastity, mi hermano Travers volvió a la comedia, aunque no inmediatamente a la farsa. Más tarde, en 1936, su mina O Mistress fue un vehículo ligero ruritano para Yvonne Printemps . [39] Regresó a la farsa con Banana Ridge (1938) en la que Robertson Hare protagonizó junto a Alfred Drayton . [40] Fue ambientado en Malaya, y se volvió sobre cuál de los dos pilares de mediana edad del Imperio era el padre del joven héroe. El propio Travers hizo el papel de Wun, un sirviente; sus líneas en malayo coloquial, recordadas de sus días en Malaca, fueron improvisadas y, en ocasiones, sorprendieron a sus colegas. La obra tuvo 291 actuaciones, mejorando las carreras de las últimas seis farsas de Aldwych. [41]
Segunda Guerra Mundial y posguerra
Durante la Segunda Guerra Mundial, Travers se reincorporó a la RAF, trabajando en inteligencia. Se le otorgó el rango de líder de escuadrón y más tarde fue adscrito al Ministerio de Información como asesor aéreo sobre censura. [1] Hizo dos obras de teatro durante la guerra. Spotted Dick (1939), nuevamente protagonizada por Hare y Drayton, fue una farsa sobre el fraude de seguros. [42] She Follows Me About (1943) tenía a Hare como un vicario acosado lidiando con los traviesos Waafs y un obispo falso. The Observer comentó, "el tercer acto es un asunto tumultuoso, con las cuatro puertas y una escalera en acción a la vez". [43]
En los años de la posguerra, Travers escribió una nueva farsa para Lynn y Hare. Outrageous Fortune fue descrito por The Manchester Guardian como "un elaborado enredo sobre tarjetas de racionamiento robadas y una casa solariega de Hertfordshire y la policía del campo ... muy risible a su manera". [44] En 1951, Travers escribió otra farsa para Lynn y Hare, Wild Horses , sobre la propiedad de una valiosa imagen. [45] Fue su última obra nueva en más de una década. En 1951 Violet Travers murió de cáncer. Travers sintió profundamente el duelo. En palabras de Hyde, Travers perdió la mayor parte de su antiguo entusiasmo por escribir y pasó cada vez más tiempo viajando y alojándose con amigos en Malaya. [1] She Follows Me About fue revivida en el Aldwych en 1952, [43] y una versión revisada de O Mistress Mine se presentó en las provincias en 1953 como The Nun's Unveiling . [40] Travers colaboró en el guión de Fast and Loose (1954), basado en A Cuckoo in the Nest . [35]
Últimos años
En 1968 volvió a Travers dramaturgia con una nueva farsa, el fin del Corker , que fue producido en el Arnaud Teatro Yvonne , Guildford . [35] El Times comentó: "Algunos de sus chistes, que siempre tendían a ser escandalosos, son quizás un poco más francos de lo que solían ser, pero nada esencial ha cambiado. Aquellos que se preocupan por la farsa se divertirán exactamente por esa razón. . " [46] En 1970, la televisión de la BBC emitió siete obras de Travers: Rookery Nook , Un cuco en el nido , Hora del pavo , Una taza de bondad , Saqueo , Trabajo sucio y Ella me sigue . A la edad de 83 años, Travers reescribió las obras de teatro para la BBC para concentrarse en los giros de la trama y los malentendidos verbales, en lugar de la acción de alta velocidad y la sincronización de una fracción de segundo que caracterizaba las versiones escénicas originales. [47]
Diccionario Oxford de biografía nacional [1]
Después de la abolición en 1968 de la censura del teatro en Gran Bretaña, Travers pudo por primera vez escribir sobre temas sexuales sin alusiones o insinuaciones discretas. [48] The Bed Before Yesterday (1975) muestra a una mujer de mediana edad que descubre el placer del sexo, para consternación de algunos que la conocen y deleite de otros. Joan Plowright interpretó al personaje central con John Moffatt , Helen Mirren y Royce Mills en los papeles secundarios principales. Recibió avisos entusiastas y tuvo más de 500 presentaciones, superando con creces las carreras originales de cualquiera de las farsas de Aldwych de Travers. [49]
A los noventa años, Travers tuvo la distinción poco común de tener tres de sus obras representadas simultáneamente en Londres; además de The Bed Before Yesterday en el Lyric, hubo resurgimientos de Plunder en el National con Frank Finlay y Dinsdale Landen , y Banana Ridge en el Savoy con Robert Morley y George Cole . [50] Escribió dos obras más, After You with the Milk y Malacca Linda , en las que volvió a visitar la Malaya colonial de su juventud. En 2013 ninguno de los dos se ha representado en el West End. [48]
Travers murió en Londres a la edad de 94 años. [5]
Honores y memoriales
Travers se desempeñó como director principal de la Worshipful Company of Fishmongers (1946) y como vicepresidente del Somerset County Cricket Club . Recibió el CBE en el Queen's Birthday Honors , 1976. Ese mismo año recibió un premio especial en los Evening Standard Awards por sus servicios al teatro. [dieciséis]
Se ha construido un teatro llamado en honor a Travers en su antigua escuela, Charterhouse. Travers colocó la primera piedra en 1980, y la primera producción en el teatro terminado fue Thark en enero de 1984. [51]
Obras
Fuente: Autores contemporáneos de Gale en línea . [35]
Novelas y cuentos
- Los cazos , Lane, 1921
- Un cuco en el nido , Lane, 1922
- Rookery Nook , Lane, 1923
- Travesura , Doubleday, 1925
- The Collection Today (cuentos), Lane, 1928
- Game and Rubber y The Dunkum Jane (en un solo volumen con The Dippers ), Lane, 1932
- Hyde Side Up , Lane, 1933
Memorias
- Valle de la risa , John Lane, 1930, Bles, 1957.
- A-sentado en una puerta , WH Allen, 1978.
- Noventa y cuatro declarados: reminiscencias de críquet , prólogo de Brian Johnston , Elm Tree Books, 1981.
Obras de teatro
Estreno | Publicado | Notas | |
---|---|---|---|
Los cazos | 1922 | adaptado de la novela de Travers de 1921 del mismo título | |
Las tres gracias | 1924 | adaptado de una obra de Carlo Lombardo y AM Willner | |
Un cuco en el nido | 1925 | Disputas, 1939 | adaptado de su novela del mismo título |
Rincón de la colonia | 1926 | Bickers, 1930 | adaptado de su novela del mismo título |
Thark | 1927 | Samuel French, 1927 | adaptado en 2013 por Clive Francis, publicado por Oberon Books |
Saquear | 1928 | Bickers, 1931 | |
Travesura | 1928 | adaptado de su novela del mismo título | |
Una taza de bondad | 1929 | Disputas, 1934 | |
Una noche como esta | 1930 | ||
Hora de Turquía | 1931 | Disputas, 1934 | |
Trabajo sucio | 1932 | ||
Un poco de prueba | 1933 | ||
Castidad, mi hermano | 1936 | ||
Oh señora mía | 1936 | ||
Banana Ridge | 1938 | Disputas, 1939 | |
Dick manchado | 1939 | ||
Ella me sigue por | 1943 | Samuel French, 1945 | |
Fortuna indignante | 1947 | Samuel French, 1948 | |
Victoria fuera de control | 1949 (Brighton) | ||
Caballos salvajes | 1952 | Samuel French, 1953 | |
Velo de monja | 1953 (Bromley) | Samuel French, 1956 | versión revisada de O Mistress Mine |
Corker's End | 1968 (Guildford) | ||
La cama antes de ayer | 1975 | Samuel French, 1975 | |
Después de ti con la leche | Samuel French, 1985 | ||
Malaca Linda |
Guiones seleccionados
Título | Estudio | Año | Notas |
---|---|---|---|
Rincón de la colonia | Británicos y dominios | 1930 | publicado en los Estados Unidos por Metro-Goldwyn-Mayer como One Embarrassing Night |
Saquear | Británicos y dominios | 1931 | |
Thark | Británicos y dominios | 1932 | |
Una noche como esta | Británicos y dominios | 1932 | con WP Lipscomb |
Un cuco en el nido | Gaumont | 1933 | con AR Rawlinson |
Solo mi suerte | Británicos y dominios | 1933 | adaptado de la farsa Fifty-Fifty de Aldwych de HF Maltby |
Hora de Turquía | Gaumont | 1933 | |
Hasta el cuello | Británicos y dominios | 1933 | |
Dama en peligro | Gaumont | 1934 | adaptado de su obra O Mistress Mine |
Una taza de bondad | Gaumont | 1934 | |
Trabajo sucio | Gaumont | 1934 | |
Stock de lucha | Gainsborough / Gaumont | 1935 | basado en la obra de Travers del mismo nombre |
Clima tormentoso | Gainsborough / Gaumont | 1935 | |
Asuntos extranjeros | Gainsborough / Gaumont | 1935 | |
Pot Luck | Gainsborough / Gaumont | 1936 | vagamente basado en la obra de Travers, A Night Like This |
Deshonor brillante | Cine Capital / General | 1936 | |
Por valor | Cine Capital / General | 1937 | |
Segunda mejor cama | Cine Capital / General | 1937 | basado en una historia de Travers |
Hierro viejo | León británico | 1938 | |
Así que esto es Londres | Vigésimo siglo-zorro | 1939 | con Douglas Furber y otros, sobre la base de George M. Cohan juego 's |
Banana Ridge | Pathé | 1941 | con Walter C Mycroft y Lesley Storm |
Tío Silas | Dos ciudades / Películas generales | 1947 | adaptado de la novela Uncle Silas de Sheridan Le Fanu lanzada en los EE. UU. como The Inheritance |
Rápido y suelto | Películas colectivas / generales | 1954 | Con AR Rawlinson; adaptado de A Cuckoo in the Nest de Travers |
La televisión juega
- Potter , 1948
- Página de imágenes , 1949
- Siete de las farsas de Aldwych, 1970
Adaptaciones de otros
- The Chance of a Night Time , 1931 adaptado de The Dippers
- Travesura , 1931, adaptado por WP Lipscomb
- Plunder , 1931, adaptado por WP Lipscomb
- Popkiss , 1972, adaptación musical de Rookery Nook , adaptado por Michael Ashton, con música de John Addison y David Heneker
- Yo robo, tu chantajeas, ella estafa y, ademas, un muerto , 1984, adaptación televisiva en español de Plunder , adaptada por Esteve Duran.
notas y referencias
- Notas
- ^ De hecho, Ranjitsinhji obtuvo 8. [3]
- ↑ Más adelante, Travers dio relatos contradictorios de sus ambiciones teatrales tempranas, diciendo en una ocasión: "Sabía desde que tenía seis años que quería ser dramaturgo". [10]
- ^ Equivalente a 55.000 libras esterlinas al año en términos de ingresos de 2011, utilizando la "medida histórica del nivel de vida". [18]
- ↑ El Oxford Dictionary of National Biography afirma incorrectamente que el propio Travers estaba en el elenco de A Cuckoo in the Nest . La lista de reparto se imprimió en The Times , el día después del estreno, y no incluye a Travers. [29]
- ^ Menos de un año antes de la muerte de Travers, un entrevistador le preguntó con cuántas mujeres se había acostado. "Tosió, farfulló, miró los dedos de una mano y luego la otra, y luego se inclinó hacia adelante preguntando cuántas semanas tenía de sobra". [38]
- Referencias
- ^ a b c d e f g h i Hyde, H Montgomery, Rev Clare L Taylor. "Travers, Benjamin (1886-1980)" , Diccionario Oxford de biografía nacional , Oxford University Press, 2004; edición en línea, octubre de 2006, consultado el 4 de marzo de 2013 (se requiere suscripción o membresía en una biblioteca pública del Reino Unido )
- ^ "Brian Johnston entrevista a Ben Travers, 1980" , BBC Test Match Special , 1980
- ^ "Cricket", The Times , 12 de agosto de 1896, p. 12
- ^ Travers (1978), p. 17
- ↑ a b c d "Mr Ben Travers", The Times , 19 de diciembre de 1980, p. 15
- ^ Travers (1957), p. 31
- ^ Travers (1978), p. 25
- ^ Travers (1978), p. 26; y Travers (1957), pág. 25
- ↑ a b Travers (1957), pág. 35
- ^ "Travers, maestro de la farsa, se inclina hacia fuera", The Glasgow Herald , 19 de diciembre de 1980, p. 8
- ^ Travers (1957), p. 36
- ^ Travers (1957), p. 53
- ^ Travers (1957), p. 60
- ^ Walker, Martin. "Muere Travers, el rey de la farsa", The Guardian , 19 de diciembre de 1980, p. 1
- ^ Travers (1978), págs. 57–58
- ^ a b "Travers, Ben" , Quién era quién, A & C Black, 1920-2008; edición en línea, Oxford University Press, diciembre de 2007, consultado el 4 de marzo de 2013 (se requiere suscripción)
- ^ "Matrimonios", The Times , 2 de mayo de 1916, p. 1
- ^ "Measuring Worth" Archivado el 26 de agosto de 2014 en Wayback Machine , consultado el 4 de marzo de 2013
- ^ "Bodley Head", The Times , 22 de abril de 1921, p. 9
- ^ "Los teatros", The Times , 30 de marzo de 1922, p. 10
- ^ "Prince's Theatre - The Dippers", The Manchester Guardian , 16 de mayo de 1922, p. dieciséis
- ^ "The Dippers", The Observer , 27 de agosto de 1922, p. 7
- ^ "The Dippers", The Times , 23 de agosto de 1922, p. 10
- ^ "Las tres gracias", The Times , 28 de enero de 1924, p. 8
- ^ "Los teatros", The Times , 12 de mayo de 1924, p. 12
- ^ "The Bodley Head List", The Manchester Guardian , 27 de abril de 1922, p. 5
- ^ Travers (1957), p. 127
- ^ Travers (1957), págs. 123 y 125-126
- ↑ a b "Aldwych Theatre", The Times , 23 de julio de 1925, p. 12
- ↑ a b "Mr. Ralph Lynn", The Times , 10 de agosto de 1962, p. 11
- ^ Travers, pág. 91
- ^ Travers (1978), p. 103
- ^ Travers, 1957, p. 161
- ^ "Una farsa de Aldwych en franelas blancas: una prueba", The Manchester Guardian , 31 de enero de 1933, p. 8
- ^ a b c d "Ben Travers" , Contemporary Authors Online, Gale, 2003, consultado el 4 de marzo de 2013 (se requiere suscripción)
- ^ "Teatro de la embajada", The Times , 19 de mayo de 1936, p. 14
- ^ "Teatros de la semana", The Observer , 24 de mayo de 1936, p. 19
- ^ Davies, Tom. "En alabanza a los hombres mayores", The Observer , 21 de septiembre de 1980, pág. 39
- ^ "Teatro de St. James", The Times , 4 de diciembre de 1936, p. 4
- ↑ a b Gaye, pág. 1253
- ^ Gaye, pág. 1528
- ^ "Strand Theatre", The Times , 24 de agosto de 1939
- ^ a b "Ella me sigue", The Observer , 17 de octubre de 1943, p. 2
- ^ "Opera House", The Manchester Guardian , 10 de agosto de 1948, p. 3
- ^ "Caballos salvajes", The Manchester Guardian , 7 de noviembre de 1952, p. 5
- ^ Raynor, Henry. "Farce hilada hábilmente", The Times , 23 de octubre de 1968, pág. 6
- ^ Travers (1978), págs. 138-139; "Broadcasting", The Times , 26 de septiembre de 1970, pág. dieciséis; y "Richard Briers" , British Film Institute, consultado el 3 de mayo de 2013.
- ^ a b Wardle, Irving. "Y la segunda vez como farsa" , The Independent , 8 de mayo de 1994
- ^ Wardle, Irving . "The Bed Before Yesterday", The Times , 10 de diciembre de 1975, pág. 8; y "Theatres", The Times , 30 de abril de 1977, pág. 8
- ^ "Teatros", The Observer , 18 de julio de 1976, sección de revisión, p. 22
- ^ "Ben Travers Theatre" Archivado el 3 de marzo de 2013 en Wayback Machine , Charterhouse School, consultado el 5 de marzo de 2013
Fuentes
- Gaye, Freda (ed.) (1967). Quién es quién en el teatro (decimocuarta ed.). Londres: Sir Isaac Pitman and Sons. OCLC 5997224 .CS1 maint: texto adicional: lista de autores ( enlace )
- Travers, Ben (1957). Valle de la risa, una autobiografía . Londres: G Bles. OCLC 5285597 .
- Travers, Ben (1978). A-sentado en una puerta - autobiografía . Londres: WH Allen. ISBN 0491022751.